Maya-花西 pentatonicmp3下载无损flac下载
Maya-花西 pentatonic在线试听免费歌词下载
[01:36.45]Azure waves swell with white light
蔚蓝水波在磷光下不断摇荡 [01:41.90]Blink through the halo
恍惚中像是光环闪耀着温柔光芒 [01:47.67]Lying, or floating
只想惬意躺着,亦或漂浮在其上 [01:53.20]Staring vast sky
抬头仰望星空 [01:59.59]The melody resounding
一段无名的旋律在耳边回旋 [02:05.52]The mute shimmering light
无声的微光 [02:11.54]The melody resounding
乐曲的演奏不似要停歇 [02:18.21]Take me somewhere nice
请带我去一个只存在于理想中的地方 [02:22.39]So all the colors darken
目光所及的一切景物开始褪色 [02:30.48]All the troubles gone
所有的烦恼与喧嚣已然远去 [02:34.71]So all Hail the Queen fallen
每个人都在为了女王的陨落而欢呼 [02:42.23]Aill is forgotten
没有什么事物会被心所铭记 [02:46.88]So all the colors darken
目光中的一切颜色暗淡下来 [02:52.95]All the troubles gone
所有梦魇和忧郁已然褪去 [02:59.02]So all Hail the Queen fallen
每个人都称颂着女王的堕落 [03:05.11]Aill is forgotten
没有什么事物是永恒的 [03:12.00] [03:36.45]Obiviating
抹去过往 [03:41.33]Just spinning
只是旋转而已 [03:48.30]Obiviating
消除过往 [03:54.43]Just spinning
只剩下自我的旋转 [03:58.11]Spinning around
不断旋转 [04:00.90]Gloden yellow
金黄色 [04:03.69]Spinning around
旋转着 [04:06.83]Milk white
奶白色 [04:09.94]Spinning around
旋转着 [04:12.63]Bluish green
黛青色 [04:15.73]Spinning around
旋转着 [04:18.66]Chinese blue
中国蓝 [04:21.65]Spinning around
旋转着 [04:24.64]Gloden yellow
金黄色 [04:27.53]Spinning around
旋转着 [04:30.52]Milk white
奶白色 [04:33.56]Spinning around
旋转着 [04:36.70]Bluish green
黛青色 [04:39.54]Spinning around
旋转着 [04:42.87]Chinese blue
中国蓝 [04:47.82] [05:34.27]Into the wild
存在于旷野中 [05:37.22]Into the blue
存在于深海中 [05:39.92]Into the storm
存在于风暴中 [05:42.82]Into the night
存在于黑夜中 [05:45.85]Into the wind
存在于狂风中 [05:48.89]Into the rain
存在于雨季中 [05:52.02]Into the vally
存在于山谷中 [05:55.01]Into the woods
存在于森野中 [05:58.16]Into the wild
存在于旷野中 [06:01.20]Into the blue
存在于深海中 [06:03.99]Into the storm
存在于风暴中 [06:07.03]Into the night
存在于黑夜中 [06:09.96]Into the wind
存在于狂风中 [06:13.01]Into the rain
存在于雨季中 [06:16.00]Into the vally
存在于山谷中 [06:19.04]Into the woods
存在于森野中
蔚蓝水波在磷光下不断摇荡 [01:41.90]Blink through the halo
恍惚中像是光环闪耀着温柔光芒 [01:47.67]Lying, or floating
只想惬意躺着,亦或漂浮在其上 [01:53.20]Staring vast sky
抬头仰望星空 [01:59.59]The melody resounding
一段无名的旋律在耳边回旋 [02:05.52]The mute shimmering light
无声的微光 [02:11.54]The melody resounding
乐曲的演奏不似要停歇 [02:18.21]Take me somewhere nice
请带我去一个只存在于理想中的地方 [02:22.39]So all the colors darken
目光所及的一切景物开始褪色 [02:30.48]All the troubles gone
所有的烦恼与喧嚣已然远去 [02:34.71]So all Hail the Queen fallen
每个人都在为了女王的陨落而欢呼 [02:42.23]Aill is forgotten
没有什么事物会被心所铭记 [02:46.88]So all the colors darken
目光中的一切颜色暗淡下来 [02:52.95]All the troubles gone
所有梦魇和忧郁已然褪去 [02:59.02]So all Hail the Queen fallen
每个人都称颂着女王的堕落 [03:05.11]Aill is forgotten
没有什么事物是永恒的 [03:12.00] [03:36.45]Obiviating
抹去过往 [03:41.33]Just spinning
只是旋转而已 [03:48.30]Obiviating
消除过往 [03:54.43]Just spinning
只剩下自我的旋转 [03:58.11]Spinning around
不断旋转 [04:00.90]Gloden yellow
金黄色 [04:03.69]Spinning around
旋转着 [04:06.83]Milk white
奶白色 [04:09.94]Spinning around
旋转着 [04:12.63]Bluish green
黛青色 [04:15.73]Spinning around
旋转着 [04:18.66]Chinese blue
中国蓝 [04:21.65]Spinning around
旋转着 [04:24.64]Gloden yellow
金黄色 [04:27.53]Spinning around
旋转着 [04:30.52]Milk white
奶白色 [04:33.56]Spinning around
旋转着 [04:36.70]Bluish green
黛青色 [04:39.54]Spinning around
旋转着 [04:42.87]Chinese blue
中国蓝 [04:47.82] [05:34.27]Into the wild
存在于旷野中 [05:37.22]Into the blue
存在于深海中 [05:39.92]Into the storm
存在于风暴中 [05:42.82]Into the night
存在于黑夜中 [05:45.85]Into the wind
存在于狂风中 [05:48.89]Into the rain
存在于雨季中 [05:52.02]Into the vally
存在于山谷中 [05:55.01]Into the woods
存在于森野中 [05:58.16]Into the wild
存在于旷野中 [06:01.20]Into the blue
存在于深海中 [06:03.99]Into the storm
存在于风暴中 [06:07.03]Into the night
存在于黑夜中 [06:09.96]Into the wind
存在于狂风中 [06:13.01]Into the rain
存在于雨季中 [06:16.00]Into the vally
存在于山谷中 [06:19.04]Into the woods
存在于森野中