Да здравствует наша держава-Various Artistsmp3下载无损flac下载
Да здравствует наша держава-Various Artists在线试听免费歌词下载
万岁!我们强大的祖国! [00:15.13]Отчизна великих идей,
它拥有着伟大思想, [00:20.15]Страна всенародного права
所有人民都享有权利, [00:25.09]На радость и счастье людей!
人们生活幸福欢畅。 [00:30.11]За это священное право,
为捍卫这神圣的权利, [00:34.91]За жизнь и свободу свою
为我们的自由生存, [00:39.92]Великая наша держава
我们伟大强盛的祖国, [00:46.00]Врагов побеждала в бою.
在战争中战胜敌人。 [00:49.79]Над Москвою чудесной,
在美丽的莫斯科上空, [00:54.74]Над любимой землей
在亲爱的大地上, [00:59.51]Лейся, радостная песня
欢乐歌声到处荡漾, [01:04.38]По нашей стране молодой!
为年轻的祖国歌唱! [01:09.19]Вейся, красное знамя,
飘扬吧,胜利的象征, [01:14.06]Символ наших побед!
红旗啊在飞扬; [01:18.82]Ты горишь всегда над нами,
永远燃烧在我们上空, [01:23.60]Как солнца ликующий свет!
像太阳啊光芒万丈! [01:28.30]По ленинским мудрым заветам
有列宁的英明的遗训, [01:33.17]Нас партия к счастью ведет.
党引导我们走向幸福。 [01:37.94]И сталинской думой согреты
斯大林的思想温暖着 [01:42.69]Страна и советский народ.
国家和苏维埃人民。 [01:47.57]Несметны республик богатства,
我们共和国地大物博, [01:52.24]И сил богатырских не счесть
有无穷的巨人力量, [01:56.89]В стране всенародного братства,
在各民族友爱的国家, [02:01.65]Где труд - это доблесть и честь.
劳动就是无上荣光。 [02:06.43]Над Москвою чудесной,
在美丽的莫斯科上空, [02:11.31]Над любимой землей
在亲爱的大地上, [02:16.13]Лейся, радостная песня
欢乐歌声到处荡漾, [02:20.92]По нашей стране молодой!
为年轻的祖国歌唱! [02:25.72]Вейся, красное знамя,
飘扬吧,胜利的象征, [02:30.62]Символ наших побед!
红旗啊在飞扬; [02:35.28]Ты горишь всегда над нами,
永远燃烧在我们上空, [02:40.01]Как солнца ликующий свет!
像太阳啊光芒万丈! [02:45.35]От дальней советской границы
从古老的克里姆林宫钟楼, [02:49.73]До башен старинных Кремля
到遥远的苏联边疆, [02:54.47]Растут города и станицы,
城市和乡村正在成长, [02:59.28]Цветут золотые поля.
广阔田野一片金黄, [03:04.12]И с каждым зерном урожая,
看每一捆丰收的食粮, [03:08.84]И с новым ударом станка
听每一声机器轰响, [03:13.54]Все крепнет и крепнет родная,
我们伟大苏维埃祖国, [03:18.39]Великая наша страна!
一年比一年更富强。 [03:23.32]Над Москвою чудесной,
在美丽的莫斯科上空, [03:28.70]Над любимой землей
在亲爱的大地上, [03:33.90]Лейся, радостная песня
欢乐歌声到处荡漾, [03:38.72]По нашей стране молодой!
为年轻的祖国歌唱! [03:43.87]Вейся, красное знамя,
飘扬吧,胜利的象征, [03:48.95]Символ наших побед!
红旗啊在飞扬; [03:53.85]Ты горишь всегда над нами,
永远燃烧在我们上空, [03:59.10]Как солнца ликующий свет!
像太阳啊光芒万丈!
Да здравствует наша держава-Various Artists热门评论
[万岁!我们强大的祖国!它拥有着伟大思想,所有人民都享有权利,人们生活幸福欢畅。为捍卫这神圣的权利,为我们的自由生存,我们伟大强盛的祖国,在战争中战胜敌人。]
[有列宁的英明的遗训,全国人民众志成城,在幸福和光明的路上,党领导我们向前进。我们共和国地大物博,有无穷的巨人力量,在各民族友爱的国家,劳动就是无上荣光。]
[在美丽的莫斯科上空,在亲爱的大地上,欢乐歌声到处荡漾,为年轻的祖国歌唱!飘扬吧,胜利的象征,红旗啊在飞扬;永远燃烧在我们上空,像太阳啊光芒万丈!]
从古老的克里姆林宫钟楼,到遥远的苏联边疆,城市和乡村正在建没,广阔田野一片金黄,看每一捆丰收的食粮,听每一声机器轰响,我们伟大苏维埃祖国,一年比一年更富强。
习惯性看了眼评论,总有撒比要在一些莫名其妙的地方秀优越,秀爱国情怀,之后引发各类对喷
翻译、翻译、求歌词翻译!
总有一种亮剑和海绵宝宝结合的感觉[大哭]
不知道是个什么歌。。。但我只是需要一个沙发!
请自己再校对歌词!这版可不是修正主义者修改后的所谓“在幸福与光明的路上”,这版是朱加什维利时期的原版!此句的歌词是:И Сталинской думой согреты!不要不看俄文歌词就乱粘贴翻译!此句下一句的翻译也不是原版的翻译,认真一点好吗?
每次红场阅兵上,只要听到这首歌,就意味着亚尔斯白杨来了[大笑]
1942年莫斯科保卫战告捷,随即苏军全线反攻,德国法西斯在欧洲战场上第一次遭到挫败,德军不可战胜的神话破产。鲍里斯·亚历山德罗夫此时创作的一首歌曲《万岁,我们强大的祖国》如石破天惊,这首明朗豪迈的男声合唱进行曲,音调高亢积极,展现了苏联人民坚不可摧的必胜信心。(转)
现在行驶在红场砖石路上的是白杨-M洲际弹道导弹,它具有强大的威力和很长的射程,能够打击世界上任何角落,时刻确保国土安全。(瞎编)[呲牙]
其实这首歌的另一个版本早就过999+了[大哭]
有幸在中俄建交70周年现场听到亚历山大红旗歌舞团演奏这首歌曲