A storia e maria-Alexandre Desplatmp3下载无损flac下载
A storia e maria-Alexandre Desplat在线试听免费歌词下载
[00:10.34]Sient amic chell ca te ric
听着朋友,我告诉你的事 [00:11.52]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [00:15.40]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [00:18.05]e chi se uard a vit aret a na finestr
有的人终生注视着窗外 [00:19.89]Sient amic Sient amic
听着朋友,听着朋友 [00:20.45]A’ gent ric ca Marij nun è mai nat
有人说玛丽从未出生 [00:21.43]
[00:23.45]ca l’anna inventat pe scriver e canzon
他们编造她来写歌 [00:25.81]ce sta chi ric ca na vot l’ha n’cuntrat
有人说曾经遇见过她 [00:28.05]er nera ner ca ballav a riv e mar
黑衣舞者在河边和海边跳舞 [00:30.57]e mo Sient amic Sient amic chell ca t ric
现在听着朋友,听着朋友,我告诉你的事 [00:35.67]
[00:37.49]Sient amic chell ca t ric
听着朋友,我告诉你的事 [00:41.39]A’ gent ric ca nun s’è mai nammurat
有人说她从未恋爱过 [00:43.50]chi ric ca int cor tnev a nu uaglion
有人说她心中藏着一个男孩 [00:45.66]ca int a na ser o rett o cor e pur a vit
有一天晚上或一生中,她将心交给他 [00:48.33]e dopp zitta zitt nisciun a mai saput
然后静悄悄地,没有人知道 [00:51.01]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [00:53.91]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [00:56.25]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [00:58.13]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [01:00.94]
[01:01.68]Sient amic chell ca te ric
听着朋友,我告诉你的事 [01:03.96]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [01:06.36]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [01:08.96]e chi se uard a vit aret a na finestr
有的人终生注视着窗外 [01:11.56]
[01:11.89]A’ gent ric ca Marij se n’è partut
有人说玛丽离开了 [01:14.11]chi ric ca la vist int a na chies addunucchiat
有人说看到她在教堂里匆忙 [01:16.53]strignev nu criatur figlij ro peccat
她抱着孩子,罪恶的孩子 [01:19.11]e dopp zitt zitt nisciun a mai saput
然后静悄悄地,没有人知道 [01:21.81]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [01:24.69]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [01:25.62]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [01:30.06]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [01:31.71]
[01:32.33]Starrà in Americ nun speak cchiù italian
她可能在美国,不再说意大利语 [01:34.77]fors sta rummenn sott a metropolitan
或许在地铁下翻找 [01:36.88]starrà cantann na canzon american
或许在唱一首美国歌 [01:39.47]fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
或许在第二利安为我唱歌 [01:42.11]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [01:45.75]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [01:47.29]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [01:49.82]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij jejeje
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽,呵呵 [01:52.45]
[01:54.50]Sient amic chell ca te ric jejeje
听着朋友,我告诉你的事,呵呵 [01:59.38]na storia vecchij comm e a vit.
一个像生命一样古老的故事 [02:12.83]Sient amic chell ca te ric
听着朋友,我告诉你的事 [02:15.37]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [02:17.96]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [02:20.92]e chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
有的人终生注视着窗外,呵呵 [02:27.47]comm e a vit jejeje mai furnut.
像生命一样,呵呵,永无终点 [02:31.94]
[02:33.67]Starrà in Americ nun speak cchiù italian
她可能在美国,不再说意大利语 [02:35.57]fors sta rummenn sott a metropolitan
或许在地铁下翻找 [02:37.75]starrà cantann na canzon american
或许在唱一首美国歌 [02:40.85]fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
或许在第二利安为我唱歌 [02:43.57]e mo Marij addò sta Marij c fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [02:46.55]nun s chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [02:48.58]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [02:50.62]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij.
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [02:53.05]
[02:53.91]Sient amic chell ca te ric nun e truov ‘int e libr
听着朋友,我告诉你的事,在书里找不到 [02:57.66]e storij e chisti vic storij
在这些街道的故事里找不到 [02:58.88]e prumess chi part e chi rest
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [03:01.06]storij e chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
有的人终生注视着窗外,呵呵 [03:05.76]na storia vecchia comme a vit jejeje
一个像生命一样古老的故事,呵呵 [03:09.55]na storia vecchia mai furnut!!!
一个像生命一样古老的故事,永无终点!
听着朋友,我告诉你的事 [00:11.52]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [00:15.40]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [00:18.05]e chi se uard a vit aret a na finestr
有的人终生注视着窗外 [00:19.89]Sient amic Sient amic
听着朋友,听着朋友 [00:20.45]A’ gent ric ca Marij nun è mai nat
有人说玛丽从未出生 [00:21.43]
[00:23.45]ca l’anna inventat pe scriver e canzon
他们编造她来写歌 [00:25.81]ce sta chi ric ca na vot l’ha n’cuntrat
有人说曾经遇见过她 [00:28.05]er nera ner ca ballav a riv e mar
黑衣舞者在河边和海边跳舞 [00:30.57]e mo Sient amic Sient amic chell ca t ric
现在听着朋友,听着朋友,我告诉你的事 [00:35.67]
[00:37.49]Sient amic chell ca t ric
听着朋友,我告诉你的事 [00:41.39]A’ gent ric ca nun s’è mai nammurat
有人说她从未恋爱过 [00:43.50]chi ric ca int cor tnev a nu uaglion
有人说她心中藏着一个男孩 [00:45.66]ca int a na ser o rett o cor e pur a vit
有一天晚上或一生中,她将心交给他 [00:48.33]e dopp zitta zitt nisciun a mai saput
然后静悄悄地,没有人知道 [00:51.01]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [00:53.91]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [00:56.25]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [00:58.13]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [01:00.94]
[01:01.68]Sient amic chell ca te ric
听着朋友,我告诉你的事 [01:03.96]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [01:06.36]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [01:08.96]e chi se uard a vit aret a na finestr
有的人终生注视着窗外 [01:11.56]
[01:11.89]A’ gent ric ca Marij se n’è partut
有人说玛丽离开了 [01:14.11]chi ric ca la vist int a na chies addunucchiat
有人说看到她在教堂里匆忙 [01:16.53]strignev nu criatur figlij ro peccat
她抱着孩子,罪恶的孩子 [01:19.11]e dopp zitt zitt nisciun a mai saput
然后静悄悄地,没有人知道 [01:21.81]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [01:24.69]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [01:25.62]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [01:30.06]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [01:31.71]
[01:32.33]Starrà in Americ nun speak cchiù italian
她可能在美国,不再说意大利语 [01:34.77]fors sta rummenn sott a metropolitan
或许在地铁下翻找 [01:36.88]starrà cantann na canzon american
或许在唱一首美国歌 [01:39.47]fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
或许在第二利安为我唱歌 [01:42.11]e mo Marij addò sta Marij che fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [01:45.75]nun se chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [01:47.29]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [01:49.82]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij jejeje
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽,呵呵 [01:52.45]
[01:54.50]Sient amic chell ca te ric jejeje
听着朋友,我告诉你的事,呵呵 [01:59.38]na storia vecchij comm e a vit.
一个像生命一样古老的故事 [02:12.83]Sient amic chell ca te ric
听着朋友,我告诉你的事 [02:15.37]nun e truov ‘int e libr e storij e chisti vic
在书本和这些街道的故事里找不到 [02:17.96]storij e prumess chi part e chi rest storij
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [02:20.92]e chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
有的人终生注视着窗外,呵呵 [02:27.47]comm e a vit jejeje mai furnut.
像生命一样,呵呵,永无终点 [02:31.94]
[02:33.67]Starrà in Americ nun speak cchiù italian
她可能在美国,不再说意大利语 [02:35.57]fors sta rummenn sott a metropolitan
或许在地铁下翻找 [02:37.75]starrà cantann na canzon american
或许在唱一首美国歌 [02:40.85]fors sta cantann o sol mij a Secondiglian
或许在第二利安为我唱歌 [02:43.57]e mo Marij addò sta Marij c fa Marij
现在玛丽在哪?玛丽在做什么? [02:46.55]nun s chiamm cchiù Marij
她不再叫玛丽 [02:48.58]e mo Marij comm sta Marij
现在玛丽怎么样?玛丽怎样? [02:50.62]cu chi sta si ancor s’arricord e me Marij.
她和谁在一起?她是否还记得我,玛丽 [02:53.05]
[02:53.91]Sient amic chell ca te ric nun e truov ‘int e libr
听着朋友,我告诉你的事,在书里找不到 [02:57.66]e storij e chisti vic storij
在这些街道的故事里找不到 [02:58.88]e prumess chi part e chi rest
那些故事和承诺,有的人离开有人留下 [03:01.06]storij e chi se uard a vit aret a na finestr jejeje
有的人终生注视着窗外,呵呵 [03:05.76]na storia vecchia comme a vit jejeje
一个像生命一样古老的故事,呵呵 [03:09.55]na storia vecchia mai furnut!!!
一个像生命一样古老的故事,永无终点!
A storia e maria-Alexandre Desplat热门评论
阿提留:这是什么歌啊 太潮了 对我来说 西罗:阿提留 是你太老了 阿提留:都说了对我来说太潮了
估计有一半人都是看格莫拉过来的。
意大利作家Roberto Saviano创作的同名小说改编,格莫拉,是圣经中的第二个罪恶之城,也是作者对那不勒斯黑手党组织卡莫拉的一种暗喻,作者在小说出版以后就收入了卡莫拉集团的卡萨雷斯家族的死亡名单里,至今仍然活在意大利警方的严密保护之下。
哈哈哈 谁跟我一样 第一集都还没看完 就来搜这首歌的 🙌举手
格莫拉是我看过的第一部全员恶人的剧