GRAVITY(ハクア・ソロバージョン)-伊藤かな恵/早見沙織mp3下载无损flac下载
GRAVITY(ハクア・ソロバージョン)-伊藤かな恵/早見沙織在线试听免费歌词下载
[00:00.00]GRAVITY
[00:03.75]早見沙織
[00:07.85]そうよ 挑戦こそ 永遠の使命(テーマ)
是的 正是这种挑战 是我永远的使命 [00:14.89]自分に負けない
不能输给自己 [00:17.37]だって 信じる道 ずっと駆け抜けてきた
但是 这条我相信的道路 一路走来 [00:24.39]ここで終われない
不能在这里结束 [00:26.85]どんな痛みだって みんな乗り越えて 願い叶えてく
无论是怎样的痛苦 大家都是这样渡过 去实现自己的愿望 [00:35.36]貫いてゆくの 私なりの生き方 でも…
一直以来都我行我素的生活 然而 [00:44.45]Gravity 不思議な引力
Gravity 不可思议的引力 [00:47.20]君を見つめるたび 心 乱されてゆく
每当注视着你 心里就小鹿乱撞 [00:54.34]想定外 理想も 理性も 奪われて
没想到 理想和理性都被你夺去 [00:59.18]夢中になりそうなの
怕是着了你的道 [01:04.16] [01:11.52]いつも 孤独の中 無意味な理屈(セオリー)
一直一直在孤独中 执着于没有意义的道理 [01:18.41]もう必要ない
那些已经不再重要了 [01:21.34]だけど 笑顔の裏 そっと隠した涙
可是我笑容的背后 悄悄藏起的眼泪 [01:27.91]君は気づかない
你却还未察觉 [01:30.30]まだ素直には ちょっとなれなくて なぜか戸惑って
还没习惯对你坦诚相待 不知怎的 手足无措 [01:39.25]気のないフリして 強がってしまうのよ でも…
装作不在意的样子逞强 但是 [01:49.15] [01:50.33]Gravity 秘密の引力
Gravity 隐秘的引力 [01:52.87]自由な感情で 大胆になりたいわ
想凭着自由的情感变得勇敢起来 [02:00.31]いっそのこと 本気で 本音を ぶつけたら
倒不如就坦诚的对你表白心意吧 [02:05.80]その愛 つかめるかな
说不定就能抓住那份爱情 [02:11.60] [02:28.19]Gravity 不思議な引力
Gravity 不可思议的引力 [02:30.53]君を見つめるたび 心 乱されてゆく
每当注视着你 心里就小鹿乱撞 [02:37.88]想定外 理想も 理性も 奪われて
没想到 理想和理性都被你夺去 [02:42.91]夢中になりそうなの
怕是着了你的道
是的 正是这种挑战 是我永远的使命 [00:14.89]自分に負けない
不能输给自己 [00:17.37]だって 信じる道 ずっと駆け抜けてきた
但是 这条我相信的道路 一路走来 [00:24.39]ここで終われない
不能在这里结束 [00:26.85]どんな痛みだって みんな乗り越えて 願い叶えてく
无论是怎样的痛苦 大家都是这样渡过 去实现自己的愿望 [00:35.36]貫いてゆくの 私なりの生き方 でも…
一直以来都我行我素的生活 然而 [00:44.45]Gravity 不思議な引力
Gravity 不可思议的引力 [00:47.20]君を見つめるたび 心 乱されてゆく
每当注视着你 心里就小鹿乱撞 [00:54.34]想定外 理想も 理性も 奪われて
没想到 理想和理性都被你夺去 [00:59.18]夢中になりそうなの
怕是着了你的道 [01:04.16] [01:11.52]いつも 孤独の中 無意味な理屈(セオリー)
一直一直在孤独中 执着于没有意义的道理 [01:18.41]もう必要ない
那些已经不再重要了 [01:21.34]だけど 笑顔の裏 そっと隠した涙
可是我笑容的背后 悄悄藏起的眼泪 [01:27.91]君は気づかない
你却还未察觉 [01:30.30]まだ素直には ちょっとなれなくて なぜか戸惑って
还没习惯对你坦诚相待 不知怎的 手足无措 [01:39.25]気のないフリして 強がってしまうのよ でも…
装作不在意的样子逞强 但是 [01:49.15] [01:50.33]Gravity 秘密の引力
Gravity 隐秘的引力 [01:52.87]自由な感情で 大胆になりたいわ
想凭着自由的情感变得勇敢起来 [02:00.31]いっそのこと 本気で 本音を ぶつけたら
倒不如就坦诚的对你表白心意吧 [02:05.80]その愛 つかめるかな
说不定就能抓住那份爱情 [02:11.60] [02:28.19]Gravity 不思議な引力
Gravity 不可思议的引力 [02:30.53]君を見つめるたび 心 乱されてゆく
每当注视着你 心里就小鹿乱撞 [02:37.88]想定外 理想も 理性も 奪われて
没想到 理想和理性都被你夺去 [02:42.91]夢中になりそうなの
怕是着了你的道