Minä ja siipeni mun-Jenni Jaakkolamp3下载无损flac下载
Minä ja siipeni mun-Jenni Jaakkola在线试听免费歌词下载
[00:04.810]En saa juttuja häiritä.
我找不到停下来的方法 [00:08.522]En saa nauraa en itkeä.
我不想笑也不想哭 [00:12.260]En saa mitään, on aina mun syy.
我不明白这为什么总是我的错 [00:19.835]En saa puhua hölmöjä.
我不能与愚蠢的人交谈 [00:23.607]En saa kaiteelle kiivetä,
我不能在铁轨上走路 [00:27.437]hetki hetkeltä se lähestyy .
一刹那,它正在逼近 [00:33.522]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [00:36.313]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [00:38.216]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [00:40.828]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [00:43.967]kokeilen siipiä,
人生苦短 [00:45.818]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [00:48.452]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [00:51.975]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [00:56.043]Kun toiseen maailmaan leijailee Minä ja Siipeni mun.
我的翅膀带我来到另外一个世界 [01:05.204]Kylpee kullassa maisemat.
我沉浸在一片死气沉沉的风景中 [01:08.983]Kaartaa taivaalla taitaja.
像艺术家一样在天空飞翔 [01:12.759]Nousen tuhkasta korkeuteen.
在天空高处,我从灰烬中升起 [01:20.355]En saa taakseni katsoa.
我不能回头 [01:24.135]Usvaan hukkunut vankeja.
我在这监狱般的迷雾中迷路了 [01:27.879]Siivin vahvoin nyt matkani teen.
但我强壮的翅膀可以带我离开 [01:33.932]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [01:36.939]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [01:38.713]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [01:41.430]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [01:44.396]kokeilen siipiä,
人生苦短 [01:46.299]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [01:49.046]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [01:52.399]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [01:56.534]Kun toiseen maailmaan leijailee.
来到了另外一个世界 [01:59.592]Minä ja Siipeni mun.
我与我的翅膀 [02:13.186]En saa juttuja häiritä.
我找不到停下来的方法 [02:17.040]En saa nauraa en itkeä.
我不想笑也不想哭 [02:20.832]En saa mitään,on aina mun syy.
我不明白这为什么总是我的错 [02:27.237]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [02:29.757]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [02:31.716]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [02:34.262]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [02:37.348]kokeilen siipiä,
人生苦短 [02:39.260]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [02:41.851]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [02:45.273]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [02:49.466]Kun toiseen maailmaan leijailee.
来到了另外一个世界 [02:53.373]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [02:56.766]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [03:00.801]Kun toiseen maailmaan leijailee Minä ja Siipeni mun.
我的翅膀带我来到另外一个世界
我找不到停下来的方法 [00:08.522]En saa nauraa en itkeä.
我不想笑也不想哭 [00:12.260]En saa mitään, on aina mun syy.
我不明白这为什么总是我的错 [00:19.835]En saa puhua hölmöjä.
我不能与愚蠢的人交谈 [00:23.607]En saa kaiteelle kiivetä,
我不能在铁轨上走路 [00:27.437]hetki hetkeltä se lähestyy .
一刹那,它正在逼近 [00:33.522]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [00:36.313]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [00:38.216]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [00:40.828]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [00:43.967]kokeilen siipiä,
人生苦短 [00:45.818]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [00:48.452]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [00:51.975]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [00:56.043]Kun toiseen maailmaan leijailee Minä ja Siipeni mun.
我的翅膀带我来到另外一个世界 [01:05.204]Kylpee kullassa maisemat.
我沉浸在一片死气沉沉的风景中 [01:08.983]Kaartaa taivaalla taitaja.
像艺术家一样在天空飞翔 [01:12.759]Nousen tuhkasta korkeuteen.
在天空高处,我从灰烬中升起 [01:20.355]En saa taakseni katsoa.
我不能回头 [01:24.135]Usvaan hukkunut vankeja.
我在这监狱般的迷雾中迷路了 [01:27.879]Siivin vahvoin nyt matkani teen.
但我强壮的翅膀可以带我离开 [01:33.932]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [01:36.939]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [01:38.713]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [01:41.430]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [01:44.396]kokeilen siipiä,
人生苦短 [01:46.299]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [01:49.046]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [01:52.399]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [01:56.534]Kun toiseen maailmaan leijailee.
来到了另外一个世界 [01:59.592]Minä ja Siipeni mun.
我与我的翅膀 [02:13.186]En saa juttuja häiritä.
我找不到停下来的方法 [02:17.040]En saa nauraa en itkeä.
我不想笑也不想哭 [02:20.832]En saa mitään,on aina mun syy.
我不明白这为什么总是我的错 [02:27.237]Kohta saan lähteä,
告诉它我要离开了 [02:29.757]saan etsiä,
我也有要寻找的东西 [02:31.716]usko mun unelmaan.
我相信我的梦想 [02:34.262]Kun hyppään vedän vain henkeä,
当我跳起来的时候,我要试试我的翅膀 [02:37.348]kokeilen siipiä,
人生苦短 [02:39.260]HEI ne kannattaa. Hey,
这感觉还不错 [02:41.851]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [02:45.273]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [02:49.466]Kun toiseen maailmaan leijailee.
来到了另外一个世界 [02:53.373]Mä kohoan lentoon,
我准备起飞 [02:56.766]irti kahleista maan.
挣脱枷锁 [03:00.801]Kun toiseen maailmaan leijailee Minä ja Siipeni mun.
我的翅膀带我来到另外一个世界