Anh Can Em Nghe-Khac Vietmp3下载无损flac下载
Anh Can Em Nghe-Khac Viet在线试听免费歌词下载
[00:24.24]anh cần em nghe lời nói anh lúc này
我希望你能倾听我现在要说的话 [00:30.67]lời muốn nói với em điều anh đang nghĩ suy
那些我脑海想的要跟你说的 [00:37.16]anh đã nhiều lần nhiều lần từng nói với em
我已经很多次很多次想要跟你说的 [00:39.71]nhưng đây sẽ là lần cuối có phải em đã
但现在是最后一次了 [00:46.49]đã hết yêu anh rồi
是不是你已经不爱我了 [00:47.59]ồ không chắc chẳn rồi
已经不坚定了 [00:52.91]anh thấy như thế mà
我看到了 [00:54.79]em như tấm gương phản chiếu lại những gì
你像一面能反射所有的镜子 [00:58.34]những gì anh đã làm cho em từ lúc trước
反射出从前我为你所做的种种 [01:04.44]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [01:10.14]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [01:12.67]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [01:18.10]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [01:23.67]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [01:26.04]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [01:29.71]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [01:33.54]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [01:40.52]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [01:52.06]anh cần em nghe lời nói anh lúc này
我希望你能倾听我现在要说的话 [01:56.66]điều anh đang nghĩ suy
那些我脑海想的要跟你说的 [02:02.80]anh đã nhiều lần nhiều lần từng nói với em
我已经很多次很多次想要跟你说的 [02:10.67]nhưng đây sẽ là lần cuối có phải em đã
但现在是最后一次了 [02:12.67]đã hết yêu anh rồi
是不是你已经不爱我了 [02:15.61]ồ không chắc chẳn rồi
已经不坚定了 [02:20.23]anh thấy như thế mà
我看到了 [02:21.48]em như tấm gương phản chiếu lại những gì
你像一面能反射所有的镜子 [02:24.86]những gì anh đã làm cho em từ lúc trước
反射出从前我为你所做的种种 [02:30.35]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [02:37.19]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [02:45.96]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [02:46.75]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [02:51.71]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [02:54.74]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [02:58.47]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [03:04.34]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [03:09.79]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [03:32.71]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [03:42.18]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [03:44.97]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [03:47.33]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [03:51.58]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [03:56.95]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [03:58.54]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [04:03.76]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [04:08.70]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [04:18.77]
我希望你能倾听我现在要说的话 [00:30.67]lời muốn nói với em điều anh đang nghĩ suy
那些我脑海想的要跟你说的 [00:37.16]anh đã nhiều lần nhiều lần từng nói với em
我已经很多次很多次想要跟你说的 [00:39.71]nhưng đây sẽ là lần cuối có phải em đã
但现在是最后一次了 [00:46.49]đã hết yêu anh rồi
是不是你已经不爱我了 [00:47.59]ồ không chắc chẳn rồi
已经不坚定了 [00:52.91]anh thấy như thế mà
我看到了 [00:54.79]em như tấm gương phản chiếu lại những gì
你像一面能反射所有的镜子 [00:58.34]những gì anh đã làm cho em từ lúc trước
反射出从前我为你所做的种种 [01:04.44]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [01:10.14]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [01:12.67]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [01:18.10]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [01:23.67]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [01:26.04]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [01:29.71]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [01:33.54]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [01:40.52]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [01:52.06]anh cần em nghe lời nói anh lúc này
我希望你能倾听我现在要说的话 [01:56.66]điều anh đang nghĩ suy
那些我脑海想的要跟你说的 [02:02.80]anh đã nhiều lần nhiều lần từng nói với em
我已经很多次很多次想要跟你说的 [02:10.67]nhưng đây sẽ là lần cuối có phải em đã
但现在是最后一次了 [02:12.67]đã hết yêu anh rồi
是不是你已经不爱我了 [02:15.61]ồ không chắc chẳn rồi
已经不坚定了 [02:20.23]anh thấy như thế mà
我看到了 [02:21.48]em như tấm gương phản chiếu lại những gì
你像一面能反射所有的镜子 [02:24.86]những gì anh đã làm cho em từ lúc trước
反射出从前我为你所做的种种 [02:30.35]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [02:37.19]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [02:45.96]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [02:46.75]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [02:51.71]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [02:54.74]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [02:58.47]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [03:04.34]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [03:09.79]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [03:32.71]em giờ như thế cách em đang nhìn
你现在什么样子了你可有看到 [03:42.18]hay cách em nói chuyện cũng khác đi rất nhiều
你说话的样子和从前也大不相同了 [03:44.97]em như không cần một tình yêu bên mình
你已经不需要我陪伴在你身旁的这段感情 [03:47.33]những gì anh đã làm cho em là vô nghĩa
那么我为你做的一切也不再有意义 [03:51.58]anh đặt vị trí của chính anh lúc này
现在我重新审视我的存在 [03:56.95]vao chính em trước kia
回到初遇时你我的模样 [03:58.54]mới thấy như thế nào xin lỗi em ơi
向你道歉 [04:03.76]giờ vô nghĩa rồi thôi thì anh sẽ cho em
现在一切已经毫无意义 [04:08.70]sẽ cho em cuộc sống mới
我放你放你重获新生 [04:18.77]