Step-Vampire Weekendmp3下载无损flac下载
Step-Vampire Weekend在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : David Gates/Ezra Koenig
[00:00.34] 作曲 : David Gates/Ezra Koenig/Rostam Batmanglij
[00:00.69]Every time I see you in the world, you always step to my girl
我看见你的每一次,你都在试图靠近我的女孩 [00:07.18] [00:31.26]Back back way back I used to front like Angkor Wat
就让我回到我钟爱的吴哥窟 [00:33.99]Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
梅卡尼克斯堡安克雷奇和达累斯萨拉姆 [00:36.86]While home in New York was champagne and disco
我纽约的家中充斥着灯红酒绿的香槟和迪斯科 [00:39.98]Tapes from L.A. slash San Francisco
而从洛杉矶到旧金山这段路上录音带越来越少 [00:43.11]But actually Oakland and not Alameda
实际上这是奥克兰,阿拉米达与此无关 [00:46.04]Your girl was in Berkeley with her Communist reader
当你的女孩在布鲁克林接受着共产主义思想 [00:49.28]Mine was entombed within boombox and walkman
我的姑娘正沉溺在收音机和随身听的世界里无法自拔 [00:52.41]I was a hoarder but girl that was back then
我曾流连万花丛中但是宝贝过去的事情不提也罢 [00:54.77] [01:01.32]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我已经脱下手套,智齿也都掉光 [01:05.25] [01:05.88]What you on about?
你怎么想 [01:07.06] [01:07.81]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉深入骨髓 [01:12.80] [01:13.93]I'm stronger now, I'm ready for the house
我很强壮,我准备好组建新家 [01:17.79]Such a modest mouse,
就像只谦逊的小老鼠一样 [01:19.48] [01:20.16]I can't do it alone, I can't do it alone
但是我却没法一个人做到 [01:24.78] [01:26.22]Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次我看见你,你都在使劲想吸引我的女孩的注意 [01:31.46] [01:38.70]Ancestors told me that their girl was better
长辈们劝我说他们介绍的年轻姑娘会更好 [01:41.51]She's richer than Croesus, she's tougher than leather
那女孩比克里萨斯还有钱,性格比皮革更坚韧不拔 [01:44.56]I just ignored all the tales of a past life
而我选择无视这老掉牙的故事 [01:47.69]Stale conversation deserves but a bread knife
陈腐的对话甚至比面包刀更加毫无意义 [01:50.74]And punks who would laugh when they saw us together
我们在一块的时候这些混混总是不加掩饰的嘲笑 [01:53.55]Well, they didn't know how to dress for the weather
好吧,他们只是不知道如何与世界和平相处 [01:56.79]I can still see them there huddled on Astor
毕竟我总是看到他们聚在阿斯托那里苟且生活 [01:59.85]Snow falling slow to the sound of the master
雪花缓慢又无声无息地落了下来,跳着舞一样 [02:03.16]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我金盆洗手了,我决心从头来过 [02:06.53] [02:07.28]What you on about?
那你现在怎么想 [02:08.78]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉如此的深入骨髓 [02:14.64] [02:15.39]I'm stronger now, I'm ready for the house
我很坚强,新生活我已经准备好 [02:19.38]Such a modest mouse,
就像只谦逊的小老鼠一样 [02:21.20]I can't do it alone, I can't do it alone
只是我一个人做不到 [02:25.55] [02:40.31]Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
智慧是得用时光和青春来交换才能得到的礼物 [02:43.12]Age is an honor, it's still not the truth
年龄是谎话连篇虚无缥缈的荣耀与奖章 [02:46.24]We saw the stars when they hid from the world
我们能看到藏匿于黑暗世界的星星 [02:48.92]You cursed the sun when it stepped to your girl
时光追赶侵蚀着你的爱人,你破口大骂 [02:52.36]Maybe she's gone and I can't resurrect her
也许这次她真的离开了,我没有复活她的办法 [02:55.41]The truth is she doesn't need me to protect her
事实上她从来不需要我的保护与庇佑 [02:58.47]We know the true death, the true way of all flesh
我们总得明白死亡的真谛,接受肉体消失殆尽的现实 [03:01.65]Everyone's dying, but girl you're not old yet
人人都在苟延残喘,但是宝贝你的时光正好 [03:04.96]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我的手套已经脱下了,牙也都掉光了 [03:08.64]What you on about?
你怎么看呢 [03:09.95] [03:10.63]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉深入我的骨骼 [03:16.26] [03:16.94]I'm stronger now, I'm ready for the house
我愈发坚强,我准备好组建新家 [03:20.87]Such a modest mouse,
像只坚韧的小老鼠一样 [03:22.37] [03:22.92]I can't do it alone, I can't do it alone
然而没有你我一个人做不到 [03:27.73] [03:29.28]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我开始脱胎换骨金盆洗手 [03:32.65] [03:33.21]What you on about?
你怎么想 [03:35.21]I feel it in my bones, I feel it in my bones
我由内而外真实地感觉到 [03:40.89] [03:41.64]I'm stronger now, I'm ready for the house
我巨坚强,我已经为新生活准备好 [03:45.45]Such a modest mouse,
像只羞怯却勇敢的小老鼠一样 [03:47.51]I can't do it alone, I can't do it alone
只是没有你,我怎么能做的到 [03:52.56] [03:53.93]Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次在我的世界看到你,你总是紧追着我的女孩不放
我看见你的每一次,你都在试图靠近我的女孩 [00:07.18] [00:31.26]Back back way back I used to front like Angkor Wat
就让我回到我钟爱的吴哥窟 [00:33.99]Mechanicsburg Anchorage and Dar es Salaam
梅卡尼克斯堡安克雷奇和达累斯萨拉姆 [00:36.86]While home in New York was champagne and disco
我纽约的家中充斥着灯红酒绿的香槟和迪斯科 [00:39.98]Tapes from L.A. slash San Francisco
而从洛杉矶到旧金山这段路上录音带越来越少 [00:43.11]But actually Oakland and not Alameda
实际上这是奥克兰,阿拉米达与此无关 [00:46.04]Your girl was in Berkeley with her Communist reader
当你的女孩在布鲁克林接受着共产主义思想 [00:49.28]Mine was entombed within boombox and walkman
我的姑娘正沉溺在收音机和随身听的世界里无法自拔 [00:52.41]I was a hoarder but girl that was back then
我曾流连万花丛中但是宝贝过去的事情不提也罢 [00:54.77] [01:01.32]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我已经脱下手套,智齿也都掉光 [01:05.25] [01:05.88]What you on about?
你怎么想 [01:07.06] [01:07.81]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉深入骨髓 [01:12.80] [01:13.93]I'm stronger now, I'm ready for the house
我很强壮,我准备好组建新家 [01:17.79]Such a modest mouse,
就像只谦逊的小老鼠一样 [01:19.48] [01:20.16]I can't do it alone, I can't do it alone
但是我却没法一个人做到 [01:24.78] [01:26.22]Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次我看见你,你都在使劲想吸引我的女孩的注意 [01:31.46] [01:38.70]Ancestors told me that their girl was better
长辈们劝我说他们介绍的年轻姑娘会更好 [01:41.51]She's richer than Croesus, she's tougher than leather
那女孩比克里萨斯还有钱,性格比皮革更坚韧不拔 [01:44.56]I just ignored all the tales of a past life
而我选择无视这老掉牙的故事 [01:47.69]Stale conversation deserves but a bread knife
陈腐的对话甚至比面包刀更加毫无意义 [01:50.74]And punks who would laugh when they saw us together
我们在一块的时候这些混混总是不加掩饰的嘲笑 [01:53.55]Well, they didn't know how to dress for the weather
好吧,他们只是不知道如何与世界和平相处 [01:56.79]I can still see them there huddled on Astor
毕竟我总是看到他们聚在阿斯托那里苟且生活 [01:59.85]Snow falling slow to the sound of the master
雪花缓慢又无声无息地落了下来,跳着舞一样 [02:03.16]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我金盆洗手了,我决心从头来过 [02:06.53] [02:07.28]What you on about?
那你现在怎么想 [02:08.78]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉如此的深入骨髓 [02:14.64] [02:15.39]I'm stronger now, I'm ready for the house
我很坚强,新生活我已经准备好 [02:19.38]Such a modest mouse,
就像只谦逊的小老鼠一样 [02:21.20]I can't do it alone, I can't do it alone
只是我一个人做不到 [02:25.55] [02:40.31]Wisdom's a gift, but you'd trade it for youth
智慧是得用时光和青春来交换才能得到的礼物 [02:43.12]Age is an honor, it's still not the truth
年龄是谎话连篇虚无缥缈的荣耀与奖章 [02:46.24]We saw the stars when they hid from the world
我们能看到藏匿于黑暗世界的星星 [02:48.92]You cursed the sun when it stepped to your girl
时光追赶侵蚀着你的爱人,你破口大骂 [02:52.36]Maybe she's gone and I can't resurrect her
也许这次她真的离开了,我没有复活她的办法 [02:55.41]The truth is she doesn't need me to protect her
事实上她从来不需要我的保护与庇佑 [02:58.47]We know the true death, the true way of all flesh
我们总得明白死亡的真谛,接受肉体消失殆尽的现实 [03:01.65]Everyone's dying, but girl you're not old yet
人人都在苟延残喘,但是宝贝你的时光正好 [03:04.96]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我的手套已经脱下了,牙也都掉光了 [03:08.64]What you on about?
你怎么看呢 [03:09.95] [03:10.63]I feel it in my bones, I feel it in my bones
这感觉深入我的骨骼 [03:16.26] [03:16.94]I'm stronger now, I'm ready for the house
我愈发坚强,我准备好组建新家 [03:20.87]Such a modest mouse,
像只坚韧的小老鼠一样 [03:22.37] [03:22.92]I can't do it alone, I can't do it alone
然而没有你我一个人做不到 [03:27.73] [03:29.28]The gloves are off, the wisdom teeth are out
我开始脱胎换骨金盆洗手 [03:32.65] [03:33.21]What you on about?
你怎么想 [03:35.21]I feel it in my bones, I feel it in my bones
我由内而外真实地感觉到 [03:40.89] [03:41.64]I'm stronger now, I'm ready for the house
我巨坚强,我已经为新生活准备好 [03:45.45]Such a modest mouse,
像只羞怯却勇敢的小老鼠一样 [03:47.51]I can't do it alone, I can't do it alone
只是没有你,我怎么能做的到 [03:52.56] [03:53.93]Every time I see you in the world, you always step to my girl
每次在我的世界看到你,你总是紧追着我的女孩不放