Shangri-La[mf]-angelamp3下载无损flac下载
Shangri-La[mf]-angela在线试听免费歌词下载
[00:50.93]輝く空は 無邪気さを裝い
善要的天空假装天真无邪 [01:00.96]全てを知っていた
不过却知道一切... [01:09.05] [01:25.76]流れに身を任せ
随波逐流 [01:29.92]いつか大人になってゆく
我们终将长大 [01:34.44]少しずつ汚れてゆく事なの?
也代表我们将会污秽吗? [01:42.22] [01:43.21]熟した果実だけ 選ばれて
只选出已经成熟的果实 [01:51.77]ナイフで裂かれて
在以刀刃切开 [01:56.20]呑み込まれる前に
吞噬之前 [02:01.67] [02:09.69]僕等は目指した Shangri-La
我们所向往的香格里拉 [02:15.41]欲望は抑えきれずに
无法压抑己身的慾望 [02:19.75]空想にまみれた
沉浸於幻想 [02:24.04]「自由」を求め続けた
不断追求「自由」 [02:28.92]今なら言えるだろう
现在就敢如此断言吧 [02:33.13]此処がそう楽園さ
这里就是所谓的乐园 [02:37.76]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月 [02:48.44] [03:01.91]大切な何かを 踏み臺にしてまでも
即使将珍贵的事物当跳板 [03:07.97]一番高い林檎 摑みたかった
也想摘下最高处的苹果 [03:14.10]無くしてから気付く 尊いモノ
失去了才察觉到 值得尊崇的事物 [03:20.14]幼い僕等は 的はずれだらけさ
年幼的我们总是不得要领 [03:27.52] [03:28.25]満ち足りた日々の制圧は
充盈於每一天的镇压 [03:32.23]情緒不安定になる
使得情绪便的不安定 [03:35.28]傷を負ってでも
即使受伤 也祈祷能拍动翅膀 [03:38.36]羽ばたきたいと願うよ
也祈祷能拍动翅膀 [03:41.71]愚かでいいのだろう
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹 [03:44.77]見渡す夢の痕
眺望著梦想的痕迹 [03:47.91]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月 [03:53.53] [04:34.25]輝く空は 無邪気さを裝い
善要的天空假装天真无邪 [04:41.26]全てを知っていた
不过却知道一切... [04:46.72]澄み渡る蒼穹
晴朗的苍穹 [04:48.29]僕等は目指した Shangri-La
我们所向往的香格里拉 [04:52.17]欲望は抑えきれずに
无法压抑己身的欲望 [04:55.26]空想にまみれた
沉浸於幻想 [04:58.34]「自由」を求め続けた
不断追求「自由」 [05:01.52]距離をおいてこそ
正因为保持距离 [05:04.45]自分の大きさを知る
才能得知自由的份量 [05:07.57]未熟な心はそれさえ分からないまま
未成熟的心 甚至无法理解这一点 [05:14.04]今なら言えるだろう
现在就敢如此断言吧 [05:17.00]此処がそう楽園さ
这里就是所谓的乐园 [05:20.20]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月
善要的天空假装天真无邪 [01:00.96]全てを知っていた
不过却知道一切... [01:09.05] [01:25.76]流れに身を任せ
随波逐流 [01:29.92]いつか大人になってゆく
我们终将长大 [01:34.44]少しずつ汚れてゆく事なの?
也代表我们将会污秽吗? [01:42.22] [01:43.21]熟した果実だけ 選ばれて
只选出已经成熟的果实 [01:51.77]ナイフで裂かれて
在以刀刃切开 [01:56.20]呑み込まれる前に
吞噬之前 [02:01.67] [02:09.69]僕等は目指した Shangri-La
我们所向往的香格里拉 [02:15.41]欲望は抑えきれずに
无法压抑己身的慾望 [02:19.75]空想にまみれた
沉浸於幻想 [02:24.04]「自由」を求め続けた
不断追求「自由」 [02:28.92]今なら言えるだろう
现在就敢如此断言吧 [02:33.13]此処がそう楽園さ
这里就是所谓的乐园 [02:37.76]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月 [02:48.44] [03:01.91]大切な何かを 踏み臺にしてまでも
即使将珍贵的事物当跳板 [03:07.97]一番高い林檎 摑みたかった
也想摘下最高处的苹果 [03:14.10]無くしてから気付く 尊いモノ
失去了才察觉到 值得尊崇的事物 [03:20.14]幼い僕等は 的はずれだらけさ
年幼的我们总是不得要领 [03:27.52] [03:28.25]満ち足りた日々の制圧は
充盈於每一天的镇压 [03:32.23]情緒不安定になる
使得情绪便的不安定 [03:35.28]傷を負ってでも
即使受伤 也祈祷能拍动翅膀 [03:38.36]羽ばたきたいと願うよ
也祈祷能拍动翅膀 [03:41.71]愚かでいいのだろう
我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹 [03:44.77]見渡す夢の痕
眺望著梦想的痕迹 [03:47.91]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月 [03:53.53] [04:34.25]輝く空は 無邪気さを裝い
善要的天空假装天真无邪 [04:41.26]全てを知っていた
不过却知道一切... [04:46.72]澄み渡る蒼穹
晴朗的苍穹 [04:48.29]僕等は目指した Shangri-La
我们所向往的香格里拉 [04:52.17]欲望は抑えきれずに
无法压抑己身的欲望 [04:55.26]空想にまみれた
沉浸於幻想 [04:58.34]「自由」を求め続けた
不断追求「自由」 [05:01.52]距離をおいてこそ
正因为保持距离 [05:04.45]自分の大きさを知る
才能得知自由的份量 [05:07.57]未熟な心はそれさえ分からないまま
未成熟的心 甚至无法理解这一点 [05:14.04]今なら言えるだろう
现在就敢如此断言吧 [05:17.00]此処がそう楽園さ
这里就是所谓的乐园 [05:20.20]さよなら 蒼き日々よ
再见了 湛蓝的岁月