The Eye Of The Moon-Emilie Simonmp3下载无损flac下载
The Eye Of The Moon-Emilie Simon在线试听免费歌词下载
[00:05.58]He took me where the wild berries grow
他带我到野树莓生长的地方 [00:11.64]To God he said but nobody knows
他曾对上帝倾诉 但无人知晓 [00:17.95]And there we lay down in the eye of the sun
我们沐浴在暖阳下 [00:23.75]And my mind was gone and undone and undone
思绪缥缈溃散 [00:30.26]And there we lay down in the eye of the sun
我们沉浸在余晖之中 [00:35.93]And my mind was gone and undone and undone and undone
心绪恍然若失 迷惘 隐没 [00:44.05] [00:48.47]He let me down to a place in the woods
他将带我到林间 [00:54.27]To a glave in the dark for which I have no work
我在黑暗中迷失 不知所措 [01:00.52]Then he embrassed in the eye of the moon
当他陷入朦胧的月色中 [01:06.42]And my heart was gone and undone and undone
令我神魂颠倒 [01:12.87]Then he embrassed in the eye of the moon
当他沉浸在皎洁的月光下 [01:18.59]And my heart was gone and undone and undone and undone
我的心神缭乱 涣然 消散 [01:27.25] [02:01.86]He let me through fields of mountains and streams
他带我穿越山川的青田与溪流 [02:07.44]To an ocean that lies between feels and dreams
来到真实与梦幻之间的海洋 [02:13.89]Below in in the skies and the moon and the sun
在穹苍之下 在日月流转间 [02:19.46]And my soul was gone gone and undone and undone
我的灵魂出窍 [02:26.03]Below in in the skies and the moon and the sun
天幕下 昼夜交缠 [02:31.85]And my soul was gone gone and undone and undone and undone
灵魂如游丝般抽离 如烟 飘散
他带我到野树莓生长的地方 [00:11.64]To God he said but nobody knows
他曾对上帝倾诉 但无人知晓 [00:17.95]And there we lay down in the eye of the sun
我们沐浴在暖阳下 [00:23.75]And my mind was gone and undone and undone
思绪缥缈溃散 [00:30.26]And there we lay down in the eye of the sun
我们沉浸在余晖之中 [00:35.93]And my mind was gone and undone and undone and undone
心绪恍然若失 迷惘 隐没 [00:44.05] [00:48.47]He let me down to a place in the woods
他将带我到林间 [00:54.27]To a glave in the dark for which I have no work
我在黑暗中迷失 不知所措 [01:00.52]Then he embrassed in the eye of the moon
当他陷入朦胧的月色中 [01:06.42]And my heart was gone and undone and undone
令我神魂颠倒 [01:12.87]Then he embrassed in the eye of the moon
当他沉浸在皎洁的月光下 [01:18.59]And my heart was gone and undone and undone and undone
我的心神缭乱 涣然 消散 [01:27.25] [02:01.86]He let me through fields of mountains and streams
他带我穿越山川的青田与溪流 [02:07.44]To an ocean that lies between feels and dreams
来到真实与梦幻之间的海洋 [02:13.89]Below in in the skies and the moon and the sun
在穹苍之下 在日月流转间 [02:19.46]And my soul was gone gone and undone and undone
我的灵魂出窍 [02:26.03]Below in in the skies and the moon and the sun
天幕下 昼夜交缠 [02:31.85]And my soul was gone gone and undone and undone and undone
灵魂如游丝般抽离 如烟 飘散