Mannenharten-Bløf/Nielsonmp3下载无损flac下载
Mannenharten-Bløf/Nielson在线试听免费歌词下载
[00:10.50]Als ik zwijg
尽管我寡言少语 [00:12.60]Wil ik zoveel zeggen, veel meer zeggen dan het lijkt
但我想说的话其实有很多 [00:17.62]Dat ben ik
唉,我就是这样的人 [00:20.16]Maar als ik zwijg
当我沉默的时候 [00:22.74]Dan wil dat niet zeggen, dat ik niet luister naar wat jij eigenlijk vind
其实我在认真倾听你的每一个想法 [00:30.62]Oke ik weet het, soms ben ik te onattend
我知道的,有时候我太不体贴了 [00:33.00]Doe jij je best, vergeet ik weer een complimentje te geven
我总是忘记夸赞尽全力做到最好的你 [00:36.51]Terwijl je de liefste bent
但其实宝贝你是最最可爱的 [00:39.93]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [00:43.85]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [00:49.81]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [00:53.55]Maar prik er eens door heen en laat het pijn doen
你刺我一下吧 [00:58.72]In mijn Mannenhart
让我这男人的心痛一下吧 [01:03.09]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [01:08.00]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [01:10.00]Als ik praat
当我说话的时候 [01:11.97]Wil ik zoveel zeggen, veel meer zeggen dan het eigenlijk lijkt
我想说的其实比看起来多得多 [01:19.71]En als ik praat
而在我开口说话的时候 [01:21.90]Dan wil dat dus zeggen dat ik niet luister want
这就意味着我没有在听你讲,毕竟 [01:24.80]Ik kan niets, tegelijk
唉,同时做两件事对我来说难度太大了 [01:29.97]En ja, ik weet het
是的,我知道的 [01:30.87]Soms hoor ik niet wat je zegt
有时候我会遗漏你说过的话 [01:32.40]Heb jij het woord, vergeet ik je weer even mijn aandacht te geven
尽管我会在你说话的时候走神 [01:35.73]Terwijl je de liefste bent
但其实宝贝你是最最可爱的 [01:39.22]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [01:43.20]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [01:49.12]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [01:53.18]Maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen
你刺我一下吧 [01:58.12]In mijn Mannenhart
让我这男人的心痛一下吧 [02:05.58]De man die ik nu ben
我现在的样子 [02:07.96]De man die ik wil zijn
我想成为的样子 [02:10.35]Een jochie en een vent
一个男孩,一个男人 [02:13.06]Ik blijf het allebei
天真和成熟我身上都有 [02:22.30]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:27.31]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:32.15]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:38.67]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [02:42.57]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [02:48.53]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [02:52.34]Maar prik er eens door heen, en laat het pijn doen, pijn doen
你刺我一下吧,让我痛一下,让我痛一下吧 [02:58.71]Want als je naar me kijkt
这样当你看我的时候 [03:02.19]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的就不会只是一个内心坚硬的男人了 [03:08.59]Niets is wat het lijkt
没有什么是它看起来那样的 [03:12.13]Dus raak niet in de war en vindt jezelf maar in
所以请不要困惑 [03:17.33]Mijn Mannenhart
在我心里安个家吧 [03:21.66]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [03:26.54]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~
尽管我寡言少语 [00:12.60]Wil ik zoveel zeggen, veel meer zeggen dan het lijkt
但我想说的话其实有很多 [00:17.62]Dat ben ik
唉,我就是这样的人 [00:20.16]Maar als ik zwijg
当我沉默的时候 [00:22.74]Dan wil dat niet zeggen, dat ik niet luister naar wat jij eigenlijk vind
其实我在认真倾听你的每一个想法 [00:30.62]Oke ik weet het, soms ben ik te onattend
我知道的,有时候我太不体贴了 [00:33.00]Doe jij je best, vergeet ik weer een complimentje te geven
我总是忘记夸赞尽全力做到最好的你 [00:36.51]Terwijl je de liefste bent
但其实宝贝你是最最可爱的 [00:39.93]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [00:43.85]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [00:49.81]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [00:53.55]Maar prik er eens door heen en laat het pijn doen
你刺我一下吧 [00:58.72]In mijn Mannenhart
让我这男人的心痛一下吧 [01:03.09]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [01:08.00]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [01:10.00]Als ik praat
当我说话的时候 [01:11.97]Wil ik zoveel zeggen, veel meer zeggen dan het eigenlijk lijkt
我想说的其实比看起来多得多 [01:19.71]En als ik praat
而在我开口说话的时候 [01:21.90]Dan wil dat dus zeggen dat ik niet luister want
这就意味着我没有在听你讲,毕竟 [01:24.80]Ik kan niets, tegelijk
唉,同时做两件事对我来说难度太大了 [01:29.97]En ja, ik weet het
是的,我知道的 [01:30.87]Soms hoor ik niet wat je zegt
有时候我会遗漏你说过的话 [01:32.40]Heb jij het woord, vergeet ik je weer even mijn aandacht te geven
尽管我会在你说话的时候走神 [01:35.73]Terwijl je de liefste bent
但其实宝贝你是最最可爱的 [01:39.22]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [01:43.20]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [01:49.12]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [01:53.18]Maar prik er eens doorheen en laat het pijn doen
你刺我一下吧 [01:58.12]In mijn Mannenhart
让我这男人的心痛一下吧 [02:05.58]De man die ik nu ben
我现在的样子 [02:07.96]De man die ik wil zijn
我想成为的样子 [02:10.35]Een jochie en een vent
一个男孩,一个男人 [02:13.06]Ik blijf het allebei
天真和成熟我身上都有 [02:22.30]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:27.31]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:32.15]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [02:38.67]Maar als je naar me kijkt
当你看向我的时候 [02:42.57]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的不会只是一个内心石头一般的男人 [02:48.53]Van buiten lijk ik hard
我只是看起来坚强 [02:52.34]Maar prik er eens door heen, en laat het pijn doen, pijn doen
你刺我一下吧,让我痛一下,让我痛一下吧 [02:58.71]Want als je naar me kijkt
这样当你看我的时候 [03:02.19]Dan zie je niet alleen, alleen een man van steen daarbinnen
你看到的就不会只是一个内心坚硬的男人了 [03:08.59]Niets is wat het lijkt
没有什么是它看起来那样的 [03:12.13]Dus raak niet in de war en vindt jezelf maar in
所以请不要困惑 [03:17.33]Mijn Mannenhart
在我心里安个家吧 [03:21.66]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~ [03:26.54]
Oh, oh, oh, oh 噢~噢~噢~噢~