Empire State of Mind-尚雯婕mp3下载无损flac下载
Empire State of Mind-尚雯婕在线试听免费歌词下载
哦 纽约 [00:11.800]Ooooh New York
哦 纽约 [00:23.920]Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
在一个以电影场景闻名的小镇长大 [00:31.450] [00:34.830]Noise is always loud
噪声永远那么响亮 [00:36.550]There are sirens all around and the streets are mean
街道周围都有警报器 [00:43.090] [00:45.970]If I can make it here
若我能逗留在这 [00:47.720]I can make it anywhere that's what they say
我能在任何地方闻得他们所言 [00:53.620] [00:57.160]Seeing my face in lights or my name
直视我灯光下的脸 亦获悉我名 [00:59.770]In marquees found down on Broadway
在布罗德路扎起帐篷 [01:04.390] [01:08.080]Even if it ain't all it seems
即使它并不感觉似曾相识 [01:10.030]I got a pocketful full of dreams
我有一个装满梦想的口袋 [01:12.100]Baby I'm from New York
宝贝 我来自纽约 [01:15.690]Concrete jungle where dreams are made of
高楼林立筑成辉煌梦想 [01:20.030]There's nothing you can't do
无你不可行之事 [01:22.980]Now you're in New York
现今你亦在纽约 [01:27.540]These streets will make you feel brand new
街道上的名牌让你应接不暇 [01:31.030]Big lights will inspire you
灯红酒绿令你热血沸腾 [01:33.860]Hear it for New York
为纽约聆听 [01:36.770]New York New Yooork
纽 约 [01:40.680] [01:42.000]On the avenue there ain't never a curfew
大街上从来没有宵禁 [01:45.740]Ladies work so hard
女士们工作如此努力 [01:51.400] [01:52.910]Such a melting pot on the corner selling rock
亦或是在街角有着卖药的炉子 [01:56.660]Preachers pray to God
牧师向上帝祈祷 [02:00.340] [02:03.680]Hail a gypsy cab
叫一辆出租车 [02:05.560]Takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
把我从黑人住宅区送到布鲁克林大桥 [02:14.830]Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge
有些饥饿的人们会在空空如也的冰箱里入睡 [02:21.460] [02:25.680]I'ma make it by any means
我是一个能万事皆成的人 [02:27.630]I got a pocketful of dreams
我有着满口袋的梦想 [02:29.620]Baby I'm from New York
宝贝 我来自纽约 [02:33.490]Concrete jungle where dreams are made of
高楼林立筑成辉煌梦想 [02:37.220]There's nothing you can't do
无你不可行之事 [02:40.430]Now you're in New York
现在你亦身处纽约 [02:44.820]These streets will make you feel brand new
街道上的名牌让你应接不暇 [02:48.310]Big lights will inspire you
灯红酒绿令你热血沸腾 [02:51.380]Hear it for New York New York New Yooork
细心聆听 纽 约 [02:58.880]One hand in the air for the big city
在大城市空气中挥动的手 [03:01.390]Street lights big dreams all looking pretty
灯红酒绿皆如此颖丽多彩 [03:04.100]No place in the world that can compare
世界上不会有第二个这样的地方 [03:06.900]Put your lighters in the air everybody say
众人齐喊将你火种撒播 [03:09.460]Yeah Yeah Yeah Yeah [03:13.710] [03:14.450]From New York
来自纽约 [03:18.360]Concrete jungle where dreams are made of
高楼林立筑成辉煌梦想 [03:21.710]There's nothing you can't do
无你不可行之事 [03:24.870]Now you're in New York
现在你亦身处纽约 [03:29.250]These streets will make you feel brand new
街道上的名牌让你应接不暇 [03:32.660]Big lights will inspire you
灯红酒绿令你热血沸腾 [03:35.780]Let's hear it for New York New York New Yooork
让我们细心聆听 纽 约 [03:40.960] [04:04.200]From New York
来自纽约 [04:07.580]Concrete jungle where dreams are made of
高楼林立筑成辉煌梦想 [04:11.340]There's nothing you can't do
无你不可行之事 [04:14.390]Now you're in New York
现今你亦在纽约 [04:18.940]These streets will make you feel brand new
街道上的名牌让你应接不暇 [04:22.360]Big lights will inspire you
灯红酒绿令你热血沸腾 [04:25.140]Let's hear it for New York New York New Yooork
让我们细心聆听 纽 约
Empire State of Mind-尚雯婕热门评论
讲真,这首翻唱得不够好。不过尚雯婕的英语和法语发音真的很棒没得黑。身为英专的学生建议你们不要总以美式口音为标准,这样才显得自己眼界比较小。
忘了在哪本杂志上看到的话了,“尚雯婕是那种现在不怎么红的,但以后会被写进书里的歌手”。
看到你提发音问题就知道你的水平了,尚雯婕最毋庸置疑的就是她的创作和发音,内地歌手中她的发音排第二,你找个第一出来[可爱][可爱]
我自己就是从事翻译的,尚雯婕的法语我不知道,但是说英语发音有问题的,我只能说我是完全挑不出毛病的。而且她的发音非常自然,柔软,饱满,非常也是极度接近母语的英语发音。退一万步说,一个母语为中文的人,在唱外文歌曲的时候,或者在担任翻译的时候,带有地方口音是最正常的事了。
不觉得尚雯婕发音有问题[呲牙]联合国的节水会议是她代表中国女性英法发言,三次国宴是她中法双语献唱,想拿发音说事就有点没事找事了[奸笑]
听到小星星的旋律时,我震撼了!雯婕加油!
现在在听依然回味那晚带给我的震撼
尚的声音还是太干净了,吐字利落有劲,像无产阶级女战士[大哭]想唱好这首歌怎么着也得带点那种浪荡奢靡物欲横流的资 本主义气息
我喜欢这首多过原唱,也就是这首歌让我认识了尚雯婕这位实力派
本来心情就不好的话 听这首歌简直等于重磅催泪弹 尤其是一到“Concrete jungle where dreams are made of” 马上决堤.
???说发音有问题的是只听过还是只知道美式发音啊,凭什么都要以美式发音为标准啊?现象级女rapper卡迪逼的发音更不标准,卡妹的havana你以为发音很标准吗?因为美国本身就很多元,不同地区血统有不同的发音,中国人唱首英文歌还得按标准美式了???真是一群文盲
尚雯婕很有才~而且是学霸~声线也好听 就是感觉声压不是很大。。。这首歌显得声线很单薄 声音很小
对不起,这歌我第一次听就是尚雯婕的,没听过原唱,那晚直播我看得最过瘾的就是 尚雯婕 邓紫棋 彭佳慧 特别是尚雯婕,星光的mv造型,歌手舞台的一个回顾,把歌手唱成像是维密,特别震撼,我看来很行,英语发音很准,歌词可能有点不熟有时看提词器,这场直播秀已经很高大上了好吗,这是娱乐,不是点评
跨时代的优秀是很难被普罗大众所理解的
感觉比谭维维耐听,不愧是冠军
三哥的粉都知道她的英语发音根本不是美式啊 那又怎样 她的音色就是这样 这就是她 这才是她 就是喜欢这样的她
复制别人的评论:去过纽约几次,极其强烈的窒息感。无论多优秀,都会有数不清的人比你更优秀一万倍;无论多落魄,也会有数不清的人比你更落魄一万倍。无论多么骄傲和自信,只要一进纽约,瞬间就被埋没在这座城里了。
语言在某个角度是相同的,不知道这么说你能不能明白,学语言都差不多,一般法语学的好的,英语肯定差不到哪里去鸭〃∀〃
一群人连普通话二甲都没有还挑刺人家的英语发音,嘻嘻嘻
我听原版觉得没什么 但是我一听到她唱的。。。天哪 。。我觉得我有了一个美国梦。。。我其实对美国其实也不怎么向往 但是我一听到这首歌 真的是感觉美国太美好了 但一看翻译 有人因为饥饿睡在冰箱里。。我就觉得就这歌词 也能唱的这么好听??天哪 一级棒
这是后期修过音的,当时看现场真的有点车祸,当然我没有黑的意思。
她不是市场化的歌手,她只是坚持自己的音乐风格
我也这么觉得😂😂😂😂缺点资本家纸醉金迷的慵懒和那种催人奋进令人向往的感觉😂😂😂😂确实是吐字利落,无产阶级女战士🤓
我下载了三个版本,原唱,glee和尚雯婕。原唱和glee唱的更多的是NYC光鲜亮丽的那一面,但是独自在外读书打拼的人听到尚雯婕的版本共鸣更为强烈。这座城虽大,人虽多,但高楼耸立西装革履背后无限的孤独和失落,在尚雯婕的歌声中提现的淋漓尽致。
尚雯婕复旦大学法语专业毕业,英语是必修啊朋友
我一直很欣赏她。 确实前几年的她 现在回想起来跨时代的优秀了。
连美国自己的祖先都是英式发音,跑到人家印第安人的领土上又发明了自己的发音方式,但由于黑人,墨西哥,移民等元素,发音很多元化,南北城市乡村发音又有不同,很多非白人的美国人自己发音都不标准,对自己国人要求怎么就这么高?
尚雯婕她唱高音时我感觉她就站在世界之巅的珠穆朗玛峰上
管理公司+佛系营业+工作室废 时尚这一手好牌被工作室打得稀烂
现场后面的副歌有点着急 乱了几拍 高音也有几个没上去 据说当时感冒了 还是很牛的!
尚雯婕不火我都觉得没有天理 在歌手都还保守的时候她选择前卫 在主流歌手都在想办法唱国语歌圈钱时她却唱英文歌法语歌走向国际化 从编曲到自己的创作挑不出来任何毛病 真的喜欢❤
尚雯婕啊,她就是女王啊。五年级歌手第一季我喜欢她到现在高三了。喜欢尚雯婕让我觉得自己与众不同,甚至天赋异禀。
尚雯婕唱出来了纽约城市的活力迸发。原唱唱出了纽约城市的小生活气息。
如果只有一句话,没有读懂的话,是你理解能力怪怪的[大哭]
整个评论区被发音占领,太可怕了,我实在听不出尚雯婕的发音有多大问题,明明很自然,很舒服
不知道为什么这首歌听了六年了也还没腻
很喜欢这个形容,无产阶级女战士
这谁翻译的歌词,整首歌是个生于纽约的女生在大街小巷的感受。其中那句“ If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say."意思是,人们说,你能在纽约成功就能在任何地方成功。说的是,纽约打拼出天地的人竞争力一流。 在纽约读书深有同感。
尚雯婕!!!虽然你去过第一季了,但是,现在隔壁还是很需要你!!!!别乘风破浪了,那姐和我们都需要你!!!
我只能说复旦大学法文系毕业的发音会有问题吗
我觉得翻唱的很好,更能撑的起这首歌
记得英语必修一课本又一篇阅读就说了,世界上不存在标准的英语
第一次震撼,第二次上瘾, 第三次才发现原来车祸了[汗]
的确,她就是她自己,不是别人,熠熠生辉,百代流芳。
因为是跳舞的,几乎每天都要泡在各种流行乐里。我很负责的说一句,尚雯婕的改编非常有才华非常耐听,比原版还有韵味。流行乐因为强烈的节奏和电音干扰,即使旋律什么的有瑕疵,也会让人觉得“这歌很嗨,很不错”。这种剔除杂质保留纯真的唱法才考验功力。
那天整晚下来,就记住绚烂的灯光,华美的战袍,国外的模特,磅礴的气势,大气的编曲,香醇的嗓音……可能是因为紧张发挥不是特别稳,大概是她太重视那个曾经辉煌过失败过的舞台了吧…只能用震撼形容。
其实最后你会发现国人对外国人更加包容
唯一一个觉得让我欣赏的女歌手,很有个性