ガストロンジャー-エレファントカシマシmp3下载无损flac下载
ガストロンジャー-エレファントカシマシ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 宮本浩次
[00:01.000] 作曲 : 宮本浩次
[00:02.00]
[00:19.96]お前正直な話 率直に言って日本の現状をどう思う?
你老实说 你怎样看待日本的现状? [00:22.82]俺はこれは憂うべき状況とは全然考えないけれども
我虽然认为这并不是值得忧郁的状况 [00:25.92]かといって素晴らしいとは絶対思わねえな俺は
但是可谈不上完美无缺 [00:40.42]翻って己自信の現状を鑑みるに
反过来看自己的现状 [00:43.34]これはやっぱり良いとも悪いとも言えねえなあ
还真说不出这现状是好是坏 [00:46.20]俺の場合は、君はどうだ?
这是我的看法,你怎么想? [00:47.74]俺はこれは憂うべき状況とは思っていないけれども
我并不认为这是值得忧郁的状况 [00:50.43]ならばこれが良いのかと問われれば
那么问这状况是好是坏 [00:52.36]まあまあだと答えざるをえないのがおおいに不本意だ
含糊不清的回答并非本意啊 [00:56.46]もっと力強い生活をこの手に!
将更加强力的生活掌握在自己手中 [01:05.32]胸を張って、胸を張って出かけようぜ
敞开胸怀,敞开胸怀前行吧 [01:23.04]俺が生まれたのはそう所謂高度経済成長の真っ只中で
我出生在所谓的经济快速增长时期之中 [01:26.43]それは日本が敗戦に象徴される黒船以降の欧米に対する
那是以日本战败为象征 对抗黑船事件以后的欧美各国 [01:30.16]鬱屈したコンプレックスを一気に解消すべく
将抑郁的组织一口气消灭 [01:32.70]我々の上の世代の人間が神風のように猛然と追い続けた
我们上一代的人们如同神风一般激烈地追赶着 [01:36.72]繁栄という名の、そう繁栄という名の繁栄という名のテーマであった
以繁荣为名的,是的 以繁荣为名的 曾有以繁荣为名的主题 [01:42.66]嗚呼そして我々が受け継いだのは豊かさとどっちらけだ
啊啊 而后我们继承的净是些财富 [01:48.11]あげくがお前人の良さそうな変な奴がのせられて偉くなっちゃって
结果那些奇怪的家伙乘在你的优越处之上而变得自大 [01:52.32]それでもそこそこ俺達は生活してんだから訳わかんねえよなあ おい
就算如此我们也在慌慌张张地生活着 真是搞不懂啊 喂 [01:58.04]化けの皮剥ぎにでかけようぜ 化けの皮を剥がしにでかけようぜ
去把那虚伪的化皮剥下来吧 去把虚伪的化皮剥下来继续前行吧 [02:05.77]くだらねえ世の中くだらねえ俺達
“无聊的世间 无聊的我们” [02:10.22]そんなのお前百年前から誰でも言ってるよ
像这样的话几百年前就有人说过 [02:12.66]お前変わんねえんだよそれ
完全没有改变啊 [02:14.01]お前縄文時代から変わんねえんだよお前それ
从绳文时代开始就没变过 [02:17.03]それ縄文時代から現代まで変わってねえんだよお前それは
从绳文时代到现代就没有丝毫改变啊 [02:20.86]ただなあ破壊されんだよ駄目な物は全部
只不过啊 无用的东西全部被摧毁了 [02:28.32]この世の中にはそりゃあ思い通りにならないことは
在这世间有不少不尽人意的事 [02:30.95]いくらもあるってことはお前さすがの俺も百も承知だけどなあお前
这一点你我都心知肚明 [02:34.92]しかし、俺は折角のロックンロールバンドだ
然而,我组织摇滚乐队费心费力 [02:37.45]あいつらの化けの皮を剥がしにいくってことをなあ
把那些家伙虚伪的化皮剥下来这件事啊 [02:41.90]さっき自問自答の末結論した
方才 我自问自答地下了结论 [02:59.94]世の中にはさあ知ってるよなあお前、正直な話ただなあ
这个世间你应该明白吧 老实来说吧 [03:07.24]だからそうお前、それはお前そんなにお前がっかりしてんなよお前
所以啊 你不要那样垂头丧气 [03:11.61]あのキリスト教の聖書にも載ってるってことはお前
那个基督教的圣书上也承载着这样的话 [03:13.34]BC時代から同じこと言ってんだみんなお前
在公元前大家也说过相同的话 [03:16.89]だからそう、だからそう、だから胸を張ってそう!
因此这样,因此这样,所以敞开胸怀吧 [03:20.28]だから胸を張ってそうさ! だから胸を張ってさ!
所以敞开胸怀吧!所以敞开胸怀吧! [03:25.06]だから胸を張ってさ そう
对 敞开胸怀吧 [03:30.02]化けの皮を剥がしにいこうぜおいさあ勝ちにいこうぜ
去剥下虚伪的化皮吧 来 取得胜利吧 [03:45.48]でたらめでもなんでもいいんだ
就算荒唐也无所谓 [03:55.60]ただなあお前、破壊されんだよ駄目な物はいずれ
只不过啊 你 无用的东西终究会被摧毁 [04:27.63]死ぬときがこの毎日ときっとおさらばって言うことなんだから
因为在弥留之际一定会与自己所经历的每一天告别 [04:31.09]それまで出来うる限り、そう出来うる限り己自信の道を歩むべく
所以在那之前尽自己所能,是的 应该尽自己所能走自己的道路 [04:37.34]反抗を続けてみようじゃないか、出来うる限り
尽自己所能 继续反抗不是吗? [04:44.26]胸を張ってさ そう
敞开胸怀 是的
你老实说 你怎样看待日本的现状? [00:22.82]俺はこれは憂うべき状況とは全然考えないけれども
我虽然认为这并不是值得忧郁的状况 [00:25.92]かといって素晴らしいとは絶対思わねえな俺は
但是可谈不上完美无缺 [00:40.42]翻って己自信の現状を鑑みるに
反过来看自己的现状 [00:43.34]これはやっぱり良いとも悪いとも言えねえなあ
还真说不出这现状是好是坏 [00:46.20]俺の場合は、君はどうだ?
这是我的看法,你怎么想? [00:47.74]俺はこれは憂うべき状況とは思っていないけれども
我并不认为这是值得忧郁的状况 [00:50.43]ならばこれが良いのかと問われれば
那么问这状况是好是坏 [00:52.36]まあまあだと答えざるをえないのがおおいに不本意だ
含糊不清的回答并非本意啊 [00:56.46]もっと力強い生活をこの手に!
将更加强力的生活掌握在自己手中 [01:05.32]胸を張って、胸を張って出かけようぜ
敞开胸怀,敞开胸怀前行吧 [01:23.04]俺が生まれたのはそう所謂高度経済成長の真っ只中で
我出生在所谓的经济快速增长时期之中 [01:26.43]それは日本が敗戦に象徴される黒船以降の欧米に対する
那是以日本战败为象征 对抗黑船事件以后的欧美各国 [01:30.16]鬱屈したコンプレックスを一気に解消すべく
将抑郁的组织一口气消灭 [01:32.70]我々の上の世代の人間が神風のように猛然と追い続けた
我们上一代的人们如同神风一般激烈地追赶着 [01:36.72]繁栄という名の、そう繁栄という名の繁栄という名のテーマであった
以繁荣为名的,是的 以繁荣为名的 曾有以繁荣为名的主题 [01:42.66]嗚呼そして我々が受け継いだのは豊かさとどっちらけだ
啊啊 而后我们继承的净是些财富 [01:48.11]あげくがお前人の良さそうな変な奴がのせられて偉くなっちゃって
结果那些奇怪的家伙乘在你的优越处之上而变得自大 [01:52.32]それでもそこそこ俺達は生活してんだから訳わかんねえよなあ おい
就算如此我们也在慌慌张张地生活着 真是搞不懂啊 喂 [01:58.04]化けの皮剥ぎにでかけようぜ 化けの皮を剥がしにでかけようぜ
去把那虚伪的化皮剥下来吧 去把虚伪的化皮剥下来继续前行吧 [02:05.77]くだらねえ世の中くだらねえ俺達
“无聊的世间 无聊的我们” [02:10.22]そんなのお前百年前から誰でも言ってるよ
像这样的话几百年前就有人说过 [02:12.66]お前変わんねえんだよそれ
完全没有改变啊 [02:14.01]お前縄文時代から変わんねえんだよお前それ
从绳文时代开始就没变过 [02:17.03]それ縄文時代から現代まで変わってねえんだよお前それは
从绳文时代到现代就没有丝毫改变啊 [02:20.86]ただなあ破壊されんだよ駄目な物は全部
只不过啊 无用的东西全部被摧毁了 [02:28.32]この世の中にはそりゃあ思い通りにならないことは
在这世间有不少不尽人意的事 [02:30.95]いくらもあるってことはお前さすがの俺も百も承知だけどなあお前
这一点你我都心知肚明 [02:34.92]しかし、俺は折角のロックンロールバンドだ
然而,我组织摇滚乐队费心费力 [02:37.45]あいつらの化けの皮を剥がしにいくってことをなあ
把那些家伙虚伪的化皮剥下来这件事啊 [02:41.90]さっき自問自答の末結論した
方才 我自问自答地下了结论 [02:59.94]世の中にはさあ知ってるよなあお前、正直な話ただなあ
这个世间你应该明白吧 老实来说吧 [03:07.24]だからそうお前、それはお前そんなにお前がっかりしてんなよお前
所以啊 你不要那样垂头丧气 [03:11.61]あのキリスト教の聖書にも載ってるってことはお前
那个基督教的圣书上也承载着这样的话 [03:13.34]BC時代から同じこと言ってんだみんなお前
在公元前大家也说过相同的话 [03:16.89]だからそう、だからそう、だから胸を張ってそう!
因此这样,因此这样,所以敞开胸怀吧 [03:20.28]だから胸を張ってそうさ! だから胸を張ってさ!
所以敞开胸怀吧!所以敞开胸怀吧! [03:25.06]だから胸を張ってさ そう
对 敞开胸怀吧 [03:30.02]化けの皮を剥がしにいこうぜおいさあ勝ちにいこうぜ
去剥下虚伪的化皮吧 来 取得胜利吧 [03:45.48]でたらめでもなんでもいいんだ
就算荒唐也无所谓 [03:55.60]ただなあお前、破壊されんだよ駄目な物はいずれ
只不过啊 你 无用的东西终究会被摧毁 [04:27.63]死ぬときがこの毎日ときっとおさらばって言うことなんだから
因为在弥留之际一定会与自己所经历的每一天告别 [04:31.09]それまで出来うる限り、そう出来うる限り己自信の道を歩むべく
所以在那之前尽自己所能,是的 应该尽自己所能走自己的道路 [04:37.34]反抗を続けてみようじゃないか、出来うる限り
尽自己所能 继续反抗不是吗? [04:44.26]胸を張ってさ そう
敞开胸怀 是的