Born In The U.S.A. (Live)-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
Born In The U.S.A. (Live)-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:16.50]Born down in a dead man's town
生在死人城 [00:19.50]The first kick I took was when I hit the ground
我踢出的第一脚就是在我呱呱坠地的一刻 [00:23.50]You end up like a dog that's been beat too much
你最终变成了一只被痛扁了的狗 [00:27.50]Till you spend half your life just covering up
然后你花了半辈子才康复。。。 [00:32.50][00:44.50][01:04.50][01:11.50][02:38.50][02:46.50][02:54.50][02:57.50][03:01.50]Born in the U.S.A.
生在美国, [00:35.50][00:39.50][01:07.50][01:15.50][02:41.50]I was born in the U.S.A.
我生在美国 [00:48.50]Got in a little hometown jam
被卷入了家乡的一场混乱中 [00:52.50]So they put a rifle in my hand
他们塞给我一只步枪 [00:56.50]Sent me off to a foreign land
把我送到了异国他乡 [00:59.50]To go and kill the yellow man
去杀死那些黄种人! [01:19.50]Come back home to the refinery
回到祖国就去了一家精炼厂工作 [01:22.50]Hiring man said "Son if it was up to me"
人事部经理说,小子,如果我曾拥有选择的权利。。。 [01:27.50]Went down to see my V.A. man
我一定会去找我的越南兄弟 [01:30.50]He said "Son, don't you understand"
他还说,小子,你不懂。 [01:50.50]I had a brother at Khe Sahn
我有个兄弟在溪山 [01:54.50]Fighting off the Viet Cong
和越南姥打仗 [01:58.50]They're still there, he's all gone
他们还在那里,已然逝去。 [02:06.50]He had a woman he loved in Saigon
他爱上了一位西贡(越南前首都)的姑娘 [02:10.50]I got a picture of him in her arms now
我还有他俩相拥(她搂着他)的相片 [02:21.50]Down in the shadow of the penitentiary
吞没在监狱阴暗的影子中 [02:25.50]Out by the gas fires of the refinery
淹没在精炼厂的火焰后 [02:29.50]I'm ten years burning down the road
我在我的路上燃烧了10年 [02:33.50]Nowhere to run ain't got nowhere to go
没出去也不知道前途在何方 [02:48.50]I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
我是一个离开了很久的父亲 [03:04.50]I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
我是一个新潮辣爸
生在死人城 [00:19.50]The first kick I took was when I hit the ground
我踢出的第一脚就是在我呱呱坠地的一刻 [00:23.50]You end up like a dog that's been beat too much
你最终变成了一只被痛扁了的狗 [00:27.50]Till you spend half your life just covering up
然后你花了半辈子才康复。。。 [00:32.50][00:44.50][01:04.50][01:11.50][02:38.50][02:46.50][02:54.50][02:57.50][03:01.50]Born in the U.S.A.
生在美国, [00:35.50][00:39.50][01:07.50][01:15.50][02:41.50]I was born in the U.S.A.
我生在美国 [00:48.50]Got in a little hometown jam
被卷入了家乡的一场混乱中 [00:52.50]So they put a rifle in my hand
他们塞给我一只步枪 [00:56.50]Sent me off to a foreign land
把我送到了异国他乡 [00:59.50]To go and kill the yellow man
去杀死那些黄种人! [01:19.50]Come back home to the refinery
回到祖国就去了一家精炼厂工作 [01:22.50]Hiring man said "Son if it was up to me"
人事部经理说,小子,如果我曾拥有选择的权利。。。 [01:27.50]Went down to see my V.A. man
我一定会去找我的越南兄弟 [01:30.50]He said "Son, don't you understand"
他还说,小子,你不懂。 [01:50.50]I had a brother at Khe Sahn
我有个兄弟在溪山 [01:54.50]Fighting off the Viet Cong
和越南姥打仗 [01:58.50]They're still there, he's all gone
他们还在那里,已然逝去。 [02:06.50]He had a woman he loved in Saigon
他爱上了一位西贡(越南前首都)的姑娘 [02:10.50]I got a picture of him in her arms now
我还有他俩相拥(她搂着他)的相片 [02:21.50]Down in the shadow of the penitentiary
吞没在监狱阴暗的影子中 [02:25.50]Out by the gas fires of the refinery
淹没在精炼厂的火焰后 [02:29.50]I'm ten years burning down the road
我在我的路上燃烧了10年 [02:33.50]Nowhere to run ain't got nowhere to go
没出去也不知道前途在何方 [02:48.50]I'm a long gone Daddy in the U.S.A.
我是一个离开了很久的父亲 [03:04.50]I'm a cool rocking Daddy in the U.S.A. now
我是一个新潮辣爸