San Cristobal-Mal Blummp3下载无损flac下载
San Cristobal-Mal Blum在线试听免费歌词下载
[00:21.18]I have not been writing
直到现在我都没有写过 [00:23.58]that many new songs
那么那么多新歌 [00:25.94]how I wish I could stay longer
像我希望的那样长久的存在 [00:28.56]how I wish I'd never gone
像我希望的那样永不逝去 [00:31.10]And you have not been writing
直到现在你都没有写过 [00:33.76]me as often as I wished
像我期待的那样时常提及我 [00:36.34]and sometimes I think I left you
有时候我会想离开你 [00:38.94]just to see if I'd be missed
只想看看是否我也会被想念 [00:41.54]And I saw my fortune scrawled out
我看到了我的命运 [00:44.90]up against the wall
潦草写在墙上 [00:46.80]in a crowded market place
在一个拥挤的集市 [00:49.42]in a town I can't recall
在一个我记不起名字的小镇 [00:52.06]and the teller told me that I would be
先知向我诉说着 [00:55.30]young and I would fall
我将来的年轻气盛与倾颓败落 [00:57.20]but my new friends all assured me
但我的新朋友们都无比确信的告诉我 [00:59.78]that it all was surely false
这一切都是虚幻的 [01:02.16]And back at home, you found religion
一回到家,你就找到了信仰 [01:04.96]in a dirty crystal ball
在一个脏兮兮的水晶球里 [01:07.74]in the back of a dollar store
在一个一元小商店的背后 [01:10.50]in that shopping mall, and
在那个购物广场 [01:13.78]I found religion
我找到了信仰 [01:15.18]out in San Cristobal
在圣克里斯托瓦尔 [01:17.94]now I feel that I've come far enough
此刻 我感到我已经出走的够远 [01:20.68]to give you a call, give you a call
远到有资格给你打通电话 就一通 [01:34.46]I have not been writing
直到现在我都没有 [01:36.88]as often as I'd hoped
像我希望的那样经常写点东西 [01:39.24]but there are some things you're good at
但总有一些你擅长的事情 [01:41.90]and then some you can't control
和另一些,你无法控制的 [01:44.56]And you have not been visiting
你到现在都没来 [01:47.30]I can't say that I mind
我没法说我介意 [01:50.02]'Cause every time you go somewhere
因为每次你去某个地方 [01:52.60]you leave somewhere behind, and
你又把一处抛在脑后 [01:55.52]I saw my fortune scrawled out
我看到了我的命运 [01:58.24]up against the wall
潦草写在墙上 [02:00.10]in a crowded market place
在一个拥挤的集市 [02:02.76]whose name I can't recall
在一个我记不起名字的小镇 [02:05.28]and the teller told me that I would be
先知向我诉说着 [02:08.58]young and I would fall
我将来的年轻气盛与倾颓败落 [02:10.58]but I didn't think he meant so soon
但我不认为他的预言那么快就灵验 [02:13.46]oh not so soon at all, and
全然不会那么快 [02:15.62]Back at home, you found religion
一回到家,你就找到了信仰 [02:18.32]in a dirty crystal ball
在一个脏兮兮的水晶球里 [02:21.22]in the back of a dollar store
在一个一元小商店的背后 [02:23.88]in that shopping mall and
在那个购物广场 [02:27.18]I found religion
我找到了信仰 [02:28.64]out in San Cristobal
在圣克里斯托瓦尔 [02:31.38]now I feel that I've come far enough
此刻 我感到我已经出走的够远 [02:34.08]to give you a call
远到有资格给你打通电话 就一通 [02:36.44]So I'm calling now but it says
我拨出你的号码 但它说 [02:40.36]I don't got the number right “
打错了” [02:52.46]Your body looks to me
你的身体转向我 [02:54.46]a way it never has before
以一种前所未有的方式 [02:57.48]and is this what's making you so sad,
这就是让你如此伤心的原因吗? [03:00.42]and what you did this for?
你为什么这么做? [03:02.34]She said,
她说 [03:03.04]your body looks to me
你的身体寻求我 [03:04.94]a way it never has before
以一种前所未有的方式 [03:07.88]and is this what's making you so sad,
这就是让你如此伤心的原因吗? [03:10.72]and I can't do this anymore and
我不能再这样了 [03:13.92]I found religion in a dirty bathroom stall
我在一个脏兮兮的浴室里找到信仰 [03:18.34]in the back of a liquor store
在一所酒吧的后面 [03:21.06]in that mini mall and
在那个小商场 [03:24.30]you found religion
你找到信仰 [03:25.76]when you realized you could fall
当你意识到你可能坠落 [03:28.62]now you say that you've come far enough
此刻 你说你已经出走的够远 [03:31.40]to give me a call
远到有资格给我打通电话 [03:33.54]So you're calling now,
你拨出我的号码 [03:36.44]but I lie and I tell you that I moved
但我撒谎了,我告诉你“打错了” [04:01.06]Everything's brand
一切都是崭新的 [04:04.00]Everything's brand
都是崭新的 [04:06.34]Everything's brand
崭新的 [04:11.66]Everything's brand
再见了 过去 [04:14.60]Everything's brand
再见了 你 [04:16.86]Everything's brand new.
这是个崭新的开始。
直到现在我都没有写过 [00:23.58]that many new songs
那么那么多新歌 [00:25.94]how I wish I could stay longer
像我希望的那样长久的存在 [00:28.56]how I wish I'd never gone
像我希望的那样永不逝去 [00:31.10]And you have not been writing
直到现在你都没有写过 [00:33.76]me as often as I wished
像我期待的那样时常提及我 [00:36.34]and sometimes I think I left you
有时候我会想离开你 [00:38.94]just to see if I'd be missed
只想看看是否我也会被想念 [00:41.54]And I saw my fortune scrawled out
我看到了我的命运 [00:44.90]up against the wall
潦草写在墙上 [00:46.80]in a crowded market place
在一个拥挤的集市 [00:49.42]in a town I can't recall
在一个我记不起名字的小镇 [00:52.06]and the teller told me that I would be
先知向我诉说着 [00:55.30]young and I would fall
我将来的年轻气盛与倾颓败落 [00:57.20]but my new friends all assured me
但我的新朋友们都无比确信的告诉我 [00:59.78]that it all was surely false
这一切都是虚幻的 [01:02.16]And back at home, you found religion
一回到家,你就找到了信仰 [01:04.96]in a dirty crystal ball
在一个脏兮兮的水晶球里 [01:07.74]in the back of a dollar store
在一个一元小商店的背后 [01:10.50]in that shopping mall, and
在那个购物广场 [01:13.78]I found religion
我找到了信仰 [01:15.18]out in San Cristobal
在圣克里斯托瓦尔 [01:17.94]now I feel that I've come far enough
此刻 我感到我已经出走的够远 [01:20.68]to give you a call, give you a call
远到有资格给你打通电话 就一通 [01:34.46]I have not been writing
直到现在我都没有 [01:36.88]as often as I'd hoped
像我希望的那样经常写点东西 [01:39.24]but there are some things you're good at
但总有一些你擅长的事情 [01:41.90]and then some you can't control
和另一些,你无法控制的 [01:44.56]And you have not been visiting
你到现在都没来 [01:47.30]I can't say that I mind
我没法说我介意 [01:50.02]'Cause every time you go somewhere
因为每次你去某个地方 [01:52.60]you leave somewhere behind, and
你又把一处抛在脑后 [01:55.52]I saw my fortune scrawled out
我看到了我的命运 [01:58.24]up against the wall
潦草写在墙上 [02:00.10]in a crowded market place
在一个拥挤的集市 [02:02.76]whose name I can't recall
在一个我记不起名字的小镇 [02:05.28]and the teller told me that I would be
先知向我诉说着 [02:08.58]young and I would fall
我将来的年轻气盛与倾颓败落 [02:10.58]but I didn't think he meant so soon
但我不认为他的预言那么快就灵验 [02:13.46]oh not so soon at all, and
全然不会那么快 [02:15.62]Back at home, you found religion
一回到家,你就找到了信仰 [02:18.32]in a dirty crystal ball
在一个脏兮兮的水晶球里 [02:21.22]in the back of a dollar store
在一个一元小商店的背后 [02:23.88]in that shopping mall and
在那个购物广场 [02:27.18]I found religion
我找到了信仰 [02:28.64]out in San Cristobal
在圣克里斯托瓦尔 [02:31.38]now I feel that I've come far enough
此刻 我感到我已经出走的够远 [02:34.08]to give you a call
远到有资格给你打通电话 就一通 [02:36.44]So I'm calling now but it says
我拨出你的号码 但它说 [02:40.36]I don't got the number right “
打错了” [02:52.46]Your body looks to me
你的身体转向我 [02:54.46]a way it never has before
以一种前所未有的方式 [02:57.48]and is this what's making you so sad,
这就是让你如此伤心的原因吗? [03:00.42]and what you did this for?
你为什么这么做? [03:02.34]She said,
她说 [03:03.04]your body looks to me
你的身体寻求我 [03:04.94]a way it never has before
以一种前所未有的方式 [03:07.88]and is this what's making you so sad,
这就是让你如此伤心的原因吗? [03:10.72]and I can't do this anymore and
我不能再这样了 [03:13.92]I found religion in a dirty bathroom stall
我在一个脏兮兮的浴室里找到信仰 [03:18.34]in the back of a liquor store
在一所酒吧的后面 [03:21.06]in that mini mall and
在那个小商场 [03:24.30]you found religion
你找到信仰 [03:25.76]when you realized you could fall
当你意识到你可能坠落 [03:28.62]now you say that you've come far enough
此刻 你说你已经出走的够远 [03:31.40]to give me a call
远到有资格给我打通电话 [03:33.54]So you're calling now,
你拨出我的号码 [03:36.44]but I lie and I tell you that I moved
但我撒谎了,我告诉你“打错了” [04:01.06]Everything's brand
一切都是崭新的 [04:04.00]Everything's brand
都是崭新的 [04:06.34]Everything's brand
崭新的 [04:11.66]Everything's brand
再见了 过去 [04:14.60]Everything's brand
再见了 你 [04:16.86]Everything's brand new.
这是个崭新的开始。