What Are We Doing-B.o.Bmp3下载无损flac下载
What Are We Doing-B.o.B在线试听免费歌词下载
[00:13.90]Ahh
啊 [00:15.46]Ahh
啊 [00:16.27]Ahh
啊 [00:18.15]Ahh
啊 [00:18.77]Ahh
啊 [00:19.64]Ahh
啊 [00:21.83]Ahh
啊 [00:22.82]Ahh
啊 [00:24.57] [00:25.82]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [00:30.00] [00:32.18]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [00:36.68] [00:38.17]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [00:39.60] [00:41.74]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:43.67] [00:44.98]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:46.10] [00:48.05]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:50.03] [00:51.47]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:52.71] [00:54.77]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:56.71] [00:57.83]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:59.08] [01:01.20]What are we doing here,
我们在此有何所求 [01:03.07] [01:04.38]What are we doing,
我们究竟在做什么 [01:05.75] [01:06.70]On a late night week and showcase event,
深夜周末的华丽秀场 [01:09.12] [01:09.88]Kinda liked you at first but then i noticed you're friend,
初见倾心却发现你携友同往 [01:12.25] [01:13.05]So i got my folk to approach both of them,
便让同伴分头接触试探 [01:15.36] [01:16.24]And they both came over and poured up some hen,
她们过来斟满轩尼诗佳酿 [01:18.55] [01:19.54]And we aint say much, but we spoke,
无需多言却心照不宣 [01:21.74] [01:22.73]Cos you dont have to speak when you know,
当彼此默契何须语言 [01:24.92] [01:25.97]Thier eyes said to me, systems go,
她们眼神示意系统启动 [01:27.84] [01:29.21]Its about that time, we should go,
是时候该离场远走 [01:31.53]So, allow me to flow,
容我随性发挥 [01:32.90]As i propose a toast to the good life,
举杯致敬这美好人生 [01:34.77]On a good night we go,
良夜相伴启程 [01:36.02]Grab a bottle and go,
执酒瓶共赴前程 [01:37.14]To the, hold on, yes a beautiful night,
前往...等等 这绝美夜景 [01:38.88]Colourful kodak photo,
如彩色柯达定格 [01:39.64]But as soon as you entered the room i guess you froze,
但你进门瞬间却突然僵硬 [01:43.59]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [01:47.64] [01:50.08]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [01:54.76] [01:55.82]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [01:57.31] [01:59.12]What are we doing here,
我们在此有何所求 [02:01.68] [02:02.80]What are we doing,
我们究竟在做什么 [02:04.12] [02:05.74]What are we doing here,
我们在此有何所求 [02:07.98] [02:09.35]What are we doing,
我们究竟在做什么 [02:10.36] [02:11.41]It the end of the week, but the first of the month,
周末将尽 月初伊始 [02:14.10] [02:14.67]When the moon gets full, but the night is still young,
满月当空 夜色未央 [02:17.10] [02:17.79]With a crowd like this you dont know where you'll end up,
置身人群不知去向何方 [02:20.35] [02:21.04]So i juat play cool like the cubes in my cup,
故作镇定如杯中冰块摇晃 [02:23.02] [02:23.70]Huh,
哼 [02:24.45]But you cxame through tryna body me up,
你却逼近试图贴身缠绕 [02:26.32] [02:27.38]And i dont know what you thinkin but you're eyes said enough,
你眼中欲望已不言自明 [02:29.52] [02:30.83]And everything we felt was obvious lust,
彼此心知肚明是情欲燃烧 [02:32.85] [02:34.10]Which i thoughts kinda cool,
这般直白倒也有趣 [02:35.35]I aint gonna bluff,
我不愿虚与委蛇 [02:36.43]But, look at the clock,
但看钟表指针 [02:37.61]Its about time that i duck,
已是抽身离去时分 [02:38.86]Outta the door,
转身出门 [02:39.61]Dont mean to be in a rush but lady you can hit me up,
非是仓促只是女士你可随时联系 [02:42.34]So you hit me up,
于是你拨通电话 [02:43.29]Shoes in the door,
鞋履散落门廊 [02:44.04]Smoke in the air,
烟雾弥漫空中 [02:44.78]Temperatures up,
温度逐渐攀升 [02:45.16]But, i guess when the lights went out it froze you up,
但灯光熄灭时你突然凝滞 [02:48.58]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [02:52.15] [02:54.84]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [02:58.82] [03:00.88]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [03:02.32] [03:03.25]What are we doing here,
我们在此有何所求 [03:06.13] [03:07.74]What are we doing,
我们究竟在做什么 [03:08.88] [03:10.75]What are we doing here,
我们在此有何所求 [03:12.81] [03:13.99]What are we doing,
我们究竟在做什么 [03:15.43] [03:16.10]Ahh
啊 [03:17.05]Ahh
啊 [03:17.98]Ahh
啊 [03:19.98]Ahh
啊 [03:21.17]Ahh
啊 [03:23.22]Ahh
啊 [03:24.41]Ahh
啊 [03:26.59]Ahh
啊 [03:27.72]Ahh
啊 [03:30.03]Ahh
啊 [03:30.90]Ahh
啊 [03:33.08]Ahh
啊 [03:34.14]Ahh
啊 [03:36.33]Ahh
啊 [03:37.32]Ahh
啊 [03:39.26]Ahh
啊
啊 [00:15.46]Ahh
啊 [00:16.27]Ahh
啊 [00:18.15]Ahh
啊 [00:18.77]Ahh
啊 [00:19.64]Ahh
啊 [00:21.83]Ahh
啊 [00:22.82]Ahh
啊 [00:24.57] [00:25.82]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [00:30.00] [00:32.18]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [00:36.68] [00:38.17]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [00:39.60] [00:41.74]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:43.67] [00:44.98]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:46.10] [00:48.05]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:50.03] [00:51.47]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:52.71] [00:54.77]What are we doing here,
我们在此有何所求 [00:56.71] [00:57.83]What are we doing,
我们究竟在做什么 [00:59.08] [01:01.20]What are we doing here,
我们在此有何所求 [01:03.07] [01:04.38]What are we doing,
我们究竟在做什么 [01:05.75] [01:06.70]On a late night week and showcase event,
深夜周末的华丽秀场 [01:09.12] [01:09.88]Kinda liked you at first but then i noticed you're friend,
初见倾心却发现你携友同往 [01:12.25] [01:13.05]So i got my folk to approach both of them,
便让同伴分头接触试探 [01:15.36] [01:16.24]And they both came over and poured up some hen,
她们过来斟满轩尼诗佳酿 [01:18.55] [01:19.54]And we aint say much, but we spoke,
无需多言却心照不宣 [01:21.74] [01:22.73]Cos you dont have to speak when you know,
当彼此默契何须语言 [01:24.92] [01:25.97]Thier eyes said to me, systems go,
她们眼神示意系统启动 [01:27.84] [01:29.21]Its about that time, we should go,
是时候该离场远走 [01:31.53]So, allow me to flow,
容我随性发挥 [01:32.90]As i propose a toast to the good life,
举杯致敬这美好人生 [01:34.77]On a good night we go,
良夜相伴启程 [01:36.02]Grab a bottle and go,
执酒瓶共赴前程 [01:37.14]To the, hold on, yes a beautiful night,
前往...等等 这绝美夜景 [01:38.88]Colourful kodak photo,
如彩色柯达定格 [01:39.64]But as soon as you entered the room i guess you froze,
但你进门瞬间却突然僵硬 [01:43.59]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [01:47.64] [01:50.08]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [01:54.76] [01:55.82]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [01:57.31] [01:59.12]What are we doing here,
我们在此有何所求 [02:01.68] [02:02.80]What are we doing,
我们究竟在做什么 [02:04.12] [02:05.74]What are we doing here,
我们在此有何所求 [02:07.98] [02:09.35]What are we doing,
我们究竟在做什么 [02:10.36] [02:11.41]It the end of the week, but the first of the month,
周末将尽 月初伊始 [02:14.10] [02:14.67]When the moon gets full, but the night is still young,
满月当空 夜色未央 [02:17.10] [02:17.79]With a crowd like this you dont know where you'll end up,
置身人群不知去向何方 [02:20.35] [02:21.04]So i juat play cool like the cubes in my cup,
故作镇定如杯中冰块摇晃 [02:23.02] [02:23.70]Huh,
哼 [02:24.45]But you cxame through tryna body me up,
你却逼近试图贴身缠绕 [02:26.32] [02:27.38]And i dont know what you thinkin but you're eyes said enough,
你眼中欲望已不言自明 [02:29.52] [02:30.83]And everything we felt was obvious lust,
彼此心知肚明是情欲燃烧 [02:32.85] [02:34.10]Which i thoughts kinda cool,
这般直白倒也有趣 [02:35.35]I aint gonna bluff,
我不愿虚与委蛇 [02:36.43]But, look at the clock,
但看钟表指针 [02:37.61]Its about time that i duck,
已是抽身离去时分 [02:38.86]Outta the door,
转身出门 [02:39.61]Dont mean to be in a rush but lady you can hit me up,
非是仓促只是女士你可随时联系 [02:42.34]So you hit me up,
于是你拨通电话 [02:43.29]Shoes in the door,
鞋履散落门廊 [02:44.04]Smoke in the air,
烟雾弥漫空中 [02:44.78]Temperatures up,
温度逐渐攀升 [02:45.16]But, i guess when the lights went out it froze you up,
但灯光熄灭时你突然凝滞 [02:48.58]Its been a long time coming and the clocks says a quarter to four,
漫长的等待终于迎来此刻 时钟指向三点三刻 [02:52.15] [02:54.84]I'm feelin like its now or never and your body's tellin me its a go,
我感受到机不可失 而你的身体已默许许可 [02:58.82] [03:00.88]So what are we doing,
我们究竟在做什么 [03:02.32] [03:03.25]What are we doing here,
我们在此有何所求 [03:06.13] [03:07.74]What are we doing,
我们究竟在做什么 [03:08.88] [03:10.75]What are we doing here,
我们在此有何所求 [03:12.81] [03:13.99]What are we doing,
我们究竟在做什么 [03:15.43] [03:16.10]Ahh
啊 [03:17.05]Ahh
啊 [03:17.98]Ahh
啊 [03:19.98]Ahh
啊 [03:21.17]Ahh
啊 [03:23.22]Ahh
啊 [03:24.41]Ahh
啊 [03:26.59]Ahh
啊 [03:27.72]Ahh
啊 [03:30.03]Ahh
啊 [03:30.90]Ahh
啊 [03:33.08]Ahh
啊 [03:34.14]Ahh
啊 [03:36.33]Ahh
啊 [03:37.32]Ahh
啊 [03:39.26]Ahh
啊