Esoteric Agenda-The HAARP Machinemp3下载无损flac下载
Esoteric Agenda-The HAARP Machine在线试听免费歌词下载
[00:30.93]There were no weapons of mass destruction
大规模杀伤武器是空穴来风 [00:34.87]Or mobile biological weapons labs
移动生物武器实验室更是子虚乌有 [00:38.96]The agenda was to remove Saddam Hussein
中心议程不过是除掉萨达姆 [00:43.28]To reap the oil and establish a base
以获取石油并建立基地 [00:48.21]The Bush administration made a series of claims prior the
布什zf早在伊拉克战争爆发前便提出一系列所谓主张 [00:53.85]Iraqi war, abuse and misuse of intelligence
滥用和误用情报 [01:01.47]There was no collusive
而事实上 [01:05.13]Relationship with Al Qaeda
萨达姆与基地组织并没有共谋关系 [01:09.16]Esoteric agenda
秘密议程 [01:15.07]Esoteric agenda
这便是他们的秘密议程 [01:45.91]Open your eyes and see this world
睁大眼睛看看这世界吧 [01:52.17]Is not what it seems free your soul
她已面目全非 [01:58.11]From the ties that bind us all
将灵魂从蒙蔽双眼的绳结中释放出来吧 [02:03.96]Time is upon us to wake up
由我们来唤醒即将到来的时代 [02:22.53]The wars of the world
在这大地上爆发的战争 [02:25.54]Are diversions
不过是你们 [02:28.69]For the desires
出于对权势的渴望 [02:31.01]Of the powers
而制造的娱乐消遣 [02:34.64]The wars of the world
在这大地上爆发的战争 [02:37.77]Are diversions
不过是你们 [02:40.45]For the desires
出于对权势的渴望 [02:43.91]Of the powers
而制造的娱乐消遣 [02:45.60]They declare war as the last option
他们把宣战作为最后的选择 [02:48.51]Even though they always actively block
即使积极封锁早已是日常惯例 [02:51.28]Every other viable policy in the same way the powers
即使有其他同样可行的政策 [02:58.67]Make war the only option
他们还是让战争成为唯一的选择 [03:03.37]Every other viable policy in the same way the powers
即使有其他同样可行的政策 [03:10.87]Make war the only option
他们还是让战争成为唯一的选择
大规模杀伤武器是空穴来风 [00:34.87]Or mobile biological weapons labs
移动生物武器实验室更是子虚乌有 [00:38.96]The agenda was to remove Saddam Hussein
中心议程不过是除掉萨达姆 [00:43.28]To reap the oil and establish a base
以获取石油并建立基地 [00:48.21]The Bush administration made a series of claims prior the
布什zf早在伊拉克战争爆发前便提出一系列所谓主张 [00:53.85]Iraqi war, abuse and misuse of intelligence
滥用和误用情报 [01:01.47]There was no collusive
而事实上 [01:05.13]Relationship with Al Qaeda
萨达姆与基地组织并没有共谋关系 [01:09.16]Esoteric agenda
秘密议程 [01:15.07]Esoteric agenda
这便是他们的秘密议程 [01:45.91]Open your eyes and see this world
睁大眼睛看看这世界吧 [01:52.17]Is not what it seems free your soul
她已面目全非 [01:58.11]From the ties that bind us all
将灵魂从蒙蔽双眼的绳结中释放出来吧 [02:03.96]Time is upon us to wake up
由我们来唤醒即将到来的时代 [02:22.53]The wars of the world
在这大地上爆发的战争 [02:25.54]Are diversions
不过是你们 [02:28.69]For the desires
出于对权势的渴望 [02:31.01]Of the powers
而制造的娱乐消遣 [02:34.64]The wars of the world
在这大地上爆发的战争 [02:37.77]Are diversions
不过是你们 [02:40.45]For the desires
出于对权势的渴望 [02:43.91]Of the powers
而制造的娱乐消遣 [02:45.60]They declare war as the last option
他们把宣战作为最后的选择 [02:48.51]Even though they always actively block
即使积极封锁早已是日常惯例 [02:51.28]Every other viable policy in the same way the powers
即使有其他同样可行的政策 [02:58.67]Make war the only option
他们还是让战争成为唯一的选择 [03:03.37]Every other viable policy in the same way the powers
即使有其他同样可行的政策 [03:10.87]Make war the only option
他们还是让战争成为唯一的选择