2012年6月英语六级听力真题-复合听写-英语听力mp3下载无损flac下载
2012年6月英语六级听力真题-复合听写-英语听力在线试听免费歌词下载
[00:00.194]About 700,000 children in Mexico dropped out of school last year
“去年墨西哥约有 700,000 名儿童辍学, [00:06.698]as recession-stricken families pushed kids to work,
因为受经济衰退影响的家庭迫使孩子们去工作, [00:09.790]and the weak economic recovery would allow only a slight improvement in the drop-out rate in 2010,"
经济扶苏的疲软只会让2010年的辍学率略有改善。” [00:17.362]a top education official said.
一位高级教育官员说。 [00:20.163]Mexico's economy suffered more than any other in Latin America last year,
去年墨西哥的经济遭受的损失比拉丁美洲其他国家遭受的都要多。 [00:25.678]shrinking an estimated 7% due to a plunge in U.S. demand for Mexican exports such as cars.
由于美国对汽车等墨西哥出口产品需求的大幅下降,预计降低7%。 [00:34.599]"The decline led to a 4% increase in the number of kids who left primary or middle school in 2009,"
“这一需求的降低导致2009年离开小学或者中学的儿童人数增加了4%。” [00:42.694]said Juan de Dios Castro,
Juan de Dios Castro说。 [00:45.015]who heads the nation's adult education program and keeps a close watch on drop-out rates
他是国家成人教育项目的负责人,并且密切关注辍学率。 [00:51.267]"Poverty rose and that is a factor that makes our job more difficult,"
贫困加剧是导致我们工作更加困难的一个因素, [00:55.705]Castro told Reuters in an interview earlier this month.
Castro在本月早些时候接受路透社采访时讲到。 [00:59.642]Hindered by higher taxes and weak demand for its exports,
受高税收和出口需求疲软的影响, [01:04.601]Mexico's economy is seen only partially recovering this year.
墨西哥今年的经济只能部分复苏。 [01:10.098]"As a result, drop-out rates will not improve much," Castro said.
Castro说,“因此,辍学率不会有多大的改善。” [01:15.328]"There will be some improvement, but not significant," Castro said.
“情况会有所改善,但是并不显著。”Castro说。 [01:19.997]Mexico has historically had high drop-out rates
墨西哥历来有很高的辍学率, [01:23.640]as poor families pull kids out of school to help put food on the table,
因为贫穷的家庭总会让孩子辍学,帮助解决温饱问题。 [01:29.906]and children often sell candy and crafts in the streets or work in restaurants.
孩子们经常在街上卖糖果和工艺品,或者在餐馆打工。 [01:35.942]The nation's drop-out problem is just the latest bad news for the long-term competitiveness of the Mexican economy.
墨西哥学生辍学问题只是墨西哥经济长期竞争力的最新的坏消息。 [01:43.283]Mexico's politicians have resisted mending the country's tax, energy and labor laws for decades,
几十年来,墨西哥政界人士一直拒绝修改该国的税收、能源和劳动法, [01:50.583]leaving its economy behind countries such as Brazil and Chile.
使其经济落后于巴西和智利等国家。
“去年墨西哥约有 700,000 名儿童辍学, [00:06.698]as recession-stricken families pushed kids to work,
因为受经济衰退影响的家庭迫使孩子们去工作, [00:09.790]and the weak economic recovery would allow only a slight improvement in the drop-out rate in 2010,"
经济扶苏的疲软只会让2010年的辍学率略有改善。” [00:17.362]a top education official said.
一位高级教育官员说。 [00:20.163]Mexico's economy suffered more than any other in Latin America last year,
去年墨西哥的经济遭受的损失比拉丁美洲其他国家遭受的都要多。 [00:25.678]shrinking an estimated 7% due to a plunge in U.S. demand for Mexican exports such as cars.
由于美国对汽车等墨西哥出口产品需求的大幅下降,预计降低7%。 [00:34.599]"The decline led to a 4% increase in the number of kids who left primary or middle school in 2009,"
“这一需求的降低导致2009年离开小学或者中学的儿童人数增加了4%。” [00:42.694]said Juan de Dios Castro,
Juan de Dios Castro说。 [00:45.015]who heads the nation's adult education program and keeps a close watch on drop-out rates
他是国家成人教育项目的负责人,并且密切关注辍学率。 [00:51.267]"Poverty rose and that is a factor that makes our job more difficult,"
贫困加剧是导致我们工作更加困难的一个因素, [00:55.705]Castro told Reuters in an interview earlier this month.
Castro在本月早些时候接受路透社采访时讲到。 [00:59.642]Hindered by higher taxes and weak demand for its exports,
受高税收和出口需求疲软的影响, [01:04.601]Mexico's economy is seen only partially recovering this year.
墨西哥今年的经济只能部分复苏。 [01:10.098]"As a result, drop-out rates will not improve much," Castro said.
Castro说,“因此,辍学率不会有多大的改善。” [01:15.328]"There will be some improvement, but not significant," Castro said.
“情况会有所改善,但是并不显著。”Castro说。 [01:19.997]Mexico has historically had high drop-out rates
墨西哥历来有很高的辍学率, [01:23.640]as poor families pull kids out of school to help put food on the table,
因为贫穷的家庭总会让孩子辍学,帮助解决温饱问题。 [01:29.906]and children often sell candy and crafts in the streets or work in restaurants.
孩子们经常在街上卖糖果和工艺品,或者在餐馆打工。 [01:35.942]The nation's drop-out problem is just the latest bad news for the long-term competitiveness of the Mexican economy.
墨西哥学生辍学问题只是墨西哥经济长期竞争力的最新的坏消息。 [01:43.283]Mexico's politicians have resisted mending the country's tax, energy and labor laws for decades,
几十年来,墨西哥政界人士一直拒绝修改该国的税收、能源和劳动法, [01:50.583]leaving its economy behind countries such as Brazil and Chile.
使其经济落后于巴西和智利等国家。