Ocean gypsy-Linde Nijlandmp3下载无损flac下载
Ocean gypsy-Linde Nijland在线试听免费歌词下载
[00:07.52]Tried to take it all away
试图全部都带走 [00:11.00]Learn her freedom just inside a day
某一天她知道了要自由 [00:15.23]And find her soul to find there fears are laid
却发现灵魂里一直有一丝恐惧 [00:21.50]Tried to make her love their own
试着自己去爱 [00:25.11]They took her love they left her there
她的爱情被无情的带走,留她孑然一人 [00:28.90]They gave her nothing back that she would want to own
他们留下的东西都不是她想要的 [00:35.80]Gold and silver rings and stones
金色的戒指,银色的宝石 [00:38.96]Dances slowly off the moon
在月光下缓缓起舞 [00:43.43]No one else could know she stands alone
没人知道她一直一个人 [00:49.51]Sleeping dreams will reach for her
她有些困意了 [00:52.86]She can not say the words they need
她说不出他们想听的话 [00:57.07]She knows she's alone and she is free
她知道自己是自由且孤独的 [01:03.46]Ocean Gypsy of the moon
月光下的海洋吉普赛人 [01:06.71]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [01:16.58]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [01:20.38]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [01:28.58]Turned to gold
越发明亮 [01:38.04]Then she met a hollow soul
只留下她空虚的灵魂 [01:41.12]Filled him with her light and was consoled
只有她带来的光芒能带给他一丝慰藉 [01:45.69]She was the moon and he the sun was gold
她和他像日月般交相辉映 [01:51.72]Eyes were blinded with his light
他身上光亮只刺双眼 [01:54.73]The sun he gave reflected back the night
他带来的日光照亮了整个夜晚 [01:59.22]The moon was waning almost out of sight
月光也淡出了视野 [02:05.24]Softly Ocean Gypsy calls
海洋吉普赛人轻轻唤 [02:08.52]Silence holds the stars a while
星光下一片宁静 [02:12.97]They smile sadly for her where she falls
当她坠落时,星星们也只能苦笑 [02:18.91]Just the time before the dawn
就在黎明前的时间 [02:22.10]The sea is hushed the ocean calls her
海洋变得缄默,轻声召唤着她 [02:26.68]Day has taken her and now she's gone
白天取代了夜晚,她也随之离开 [02:32.77]Ocean Gypsy of the moon
月光下的吉普赛人 [02:36.34]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [02:46.45]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [02:49.98]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [02:58.11]Turned to gold
越发明亮 [03:07.71]No one noticed when she died
她孤独的死去 [03:10.75]Ocean Gypsy shackled to the tide
海洋吉普赛人也被束缚 [03:15.22]The ebbing waves the turning spreading white
退潮时传开来的白色 [03:21.32]Something gone within her eyes
有些东西随着她的目光一起消失了 [03:24.43]Her fingers lifeless stroked the sand
她无力的任凭流沙在指缝间流失 [03:28.05]Her battered soul was lost
模糊的灵魂也在消逝 [03:30.86]She was abandoned
她是被放逐的 [03:35.07]Silken threads like wings still shine
丝线像翅膀一样闪耀 [03:38.26]Wind swept pleasures still make patterns in her lovely hair so dark and fine
大风带走了喜悦,但带不走她乌黑亮丽的秀发 [03:48.52]Stands on high beneath the seas cries no more her tears have dried
眼泪早已干涸,即使站在海里也哭不出来 [03:56.14]Ocean weep for her the ocean sighs
大海轻轻啜泣 [04:02.68]Ocean Gypsy of the moon
月光下的吉普赛人 [04:05.71]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [04:16.07]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [04:19.50]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [04:28.28]Turned to gold
越发明亮
试图全部都带走 [00:11.00]Learn her freedom just inside a day
某一天她知道了要自由 [00:15.23]And find her soul to find there fears are laid
却发现灵魂里一直有一丝恐惧 [00:21.50]Tried to make her love their own
试着自己去爱 [00:25.11]They took her love they left her there
她的爱情被无情的带走,留她孑然一人 [00:28.90]They gave her nothing back that she would want to own
他们留下的东西都不是她想要的 [00:35.80]Gold and silver rings and stones
金色的戒指,银色的宝石 [00:38.96]Dances slowly off the moon
在月光下缓缓起舞 [00:43.43]No one else could know she stands alone
没人知道她一直一个人 [00:49.51]Sleeping dreams will reach for her
她有些困意了 [00:52.86]She can not say the words they need
她说不出他们想听的话 [00:57.07]She knows she's alone and she is free
她知道自己是自由且孤独的 [01:03.46]Ocean Gypsy of the moon
月光下的海洋吉普赛人 [01:06.71]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [01:16.58]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [01:20.38]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [01:28.58]Turned to gold
越发明亮 [01:38.04]Then she met a hollow soul
只留下她空虚的灵魂 [01:41.12]Filled him with her light and was consoled
只有她带来的光芒能带给他一丝慰藉 [01:45.69]She was the moon and he the sun was gold
她和他像日月般交相辉映 [01:51.72]Eyes were blinded with his light
他身上光亮只刺双眼 [01:54.73]The sun he gave reflected back the night
他带来的日光照亮了整个夜晚 [01:59.22]The moon was waning almost out of sight
月光也淡出了视野 [02:05.24]Softly Ocean Gypsy calls
海洋吉普赛人轻轻唤 [02:08.52]Silence holds the stars a while
星光下一片宁静 [02:12.97]They smile sadly for her where she falls
当她坠落时,星星们也只能苦笑 [02:18.91]Just the time before the dawn
就在黎明前的时间 [02:22.10]The sea is hushed the ocean calls her
海洋变得缄默,轻声召唤着她 [02:26.68]Day has taken her and now she's gone
白天取代了夜晚,她也随之离开 [02:32.77]Ocean Gypsy of the moon
月光下的吉普赛人 [02:36.34]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [02:46.45]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [02:49.98]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [02:58.11]Turned to gold
越发明亮 [03:07.71]No one noticed when she died
她孤独的死去 [03:10.75]Ocean Gypsy shackled to the tide
海洋吉普赛人也被束缚 [03:15.22]The ebbing waves the turning spreading white
退潮时传开来的白色 [03:21.32]Something gone within her eyes
有些东西随着她的目光一起消失了 [03:24.43]Her fingers lifeless stroked the sand
她无力的任凭流沙在指缝间流失 [03:28.05]Her battered soul was lost
模糊的灵魂也在消逝 [03:30.86]She was abandoned
她是被放逐的 [03:35.07]Silken threads like wings still shine
丝线像翅膀一样闪耀 [03:38.26]Wind swept pleasures still make patterns in her lovely hair so dark and fine
大风带走了喜悦,但带不走她乌黑亮丽的秀发 [03:48.52]Stands on high beneath the seas cries no more her tears have dried
眼泪早已干涸,即使站在海里也哭不出来 [03:56.14]Ocean weep for her the ocean sighs
大海轻轻啜泣 [04:02.68]Ocean Gypsy of the moon
月光下的吉普赛人 [04:05.71]The sun has made a thousand nights for you to hold
太阳为你带来的是一千零一夜 [04:16.07]Ocean Gypsy where are you
海洋吉普赛人你在哪 [04:19.50]The shadows followed by the stars have turned to gold
星光下的阴影也越发明亮 [04:28.28]Turned to gold
越发明亮