人生リセットボタン-__(アンダーバー)mp3下载无损flac下载
人生リセットボタン-__(アンダーバー)在线试听免费歌词下载
[00:19.050]目が覚めたら人生リセットボタンが
【當醒來時人生RESET鈕】 [00:23.230]そこに転がってた
【就已經躺在那了】 [00:28.160]目眩(めまい)目眩(めまい)象(かたど)る
【眼花眼花仿照著】 [00:30.690] [00:31.450]念願の強くてニューゲーム
【強力開啟夢想中的NEW GAME】 [00:38.910]ネコちゃんワンちゃん出ておいで
【貓貓狗狗都出來吧】 [00:41.060]明日は素敵な参観日
【明天是超棒的參觀日】 [00:43.590]無敵の天才神童は
【無敵的天才神童】 [00:45.900]中二で朽ち果てた
【在中二時腐朽敗壞了】 [00:48.730]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [00:50.590]累計これまで何百年?
【累計到現在幾百年了?】 [00:53.120]ネバーランドの囚人に
【被NEVERLAND的囚犯】 [00:55.480]課された極上の終身刑
【給課處的超讚終身刑期】 [00:57.920]ショート寸前カイバ先生
【直逼秀逗的海馬體老師】 [01:00.260]掻き毟(むし)った手を睨め
【瞪著亂抓的手】 [01:02.810]どうせどうせやり直し
【反正反正都要重來】 [01:05.040]人生リセットボタン
【人生RESET鈕】 [01:09.300] [01:17.300]目が覚めたら人生リセットボタンが
【當醒來時人生RESET鈕】 [01:21.680]そこに転がってた
【就已經躺在那了】 [01:26.330]ほらほら盲目
【看啊看啊盲目】 [01:29.130]甘い汁冗談はほどほどに
【甜美的汁液別開玩笑了】 [01:36.700]愛想も怨嗟(えんさ)も過食気味
【撒嬌或怨嘆都似乎吃過頭了】 [01:38.790]加減を知らないボキャブラリ
【不知輕重的字彙】 [01:41.110]三千回目の告白も
【第三千次的告白也是】 [01:43.460]「タイプじゃないんです」
【 「你不是我的菜」】 [01:46.170]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [01:48.200]累計これまで何千年?
【累計到現在幾千年了?】 [01:50.650]ネバーランドの囚人も
【連NEVERLAND的囚犯】 [01:53.090]昔は確かに笑えたんだ
【過去也的確是會笑的】 [01:55.620]ワープ寸前カイバ先生
【直逼曲速的海馬體老師】 [01:57.900]先回って受け止めて
【用「上一回」擋住了】 [02:00.470]どうせどうせやり直し
【反正反正都要重來】 [02:02.690]人生リセットボタン
【人生RESET鈕】 [02:05.680] [02:30.800]ブラフの上にも三千年
【身在斷崖上也過了三千年】 [02:32.980]その手に乗るかと三億年
【想著怎可能被騙也過了三億年】 [02:35.360]将来の夢は何だっけ?
【將來的夢想是什麼呢?】 [02:37.880]わばばばばばば
【哇叭叭叭叭叭叭】 [02:41.480]ダメダメそんな人生
【糟透糟透的那種人生】 [02:43.230]耳鳴りが邪魔するんだ
【耳鳴聲真煩人啊】 [02:45.690]ああ、誰かしらそうやって
【啊啊,是誰這麼搞的啊】 [02:48.080]叱ってくれればよかったんだ
【能罵罵他們就好了呢】 [02:50.690]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [02:52.720]累計これまで何兆年?
【累計到現在幾兆年了?】 [02:55.230]寒い寒い近寄んないで
【好冷好冷啊不要靠過來】 [02:57.620]答えが喉まで来ているんだ
【答案已經跑到喉嚨邊上了】 [03:00.070]カイバ先生カイバ先生
【在海馬體老師在海馬體老師】 [03:02.350]掻き毟(むし)った手の中に
【亂抓著的手中】 [03:04.880]見っけちゃった見っけちゃった
【發現了發現了】 [03:07.270]6兆5千3百12万
【朝6兆5千3百12萬】 [03:09.790]4千7百10年の
【4千7百10年的】 [03:12.120]果て果てに飛び込んだんだ
【盡頭盡頭飛越而去】 [03:14.480]午前5時始発の終着点
【凌晨五點首發的終點站】 [03:16.860]カイバ先生カイバ先生
【海馬體老師海馬體老師】 [03:19.110]僕のいない世界こそ
【我不在的世界】 [03:21.690]きっときっと答えと
【一定一定才叫做解答的】 [03:24.040]思ったがどうでしょうね?
【這個想法如何啊?】 [03:26.520]
【當醒來時人生RESET鈕】 [00:23.230]そこに転がってた
【就已經躺在那了】 [00:28.160]目眩(めまい)目眩(めまい)象(かたど)る
【眼花眼花仿照著】 [00:30.690] [00:31.450]念願の強くてニューゲーム
【強力開啟夢想中的NEW GAME】 [00:38.910]ネコちゃんワンちゃん出ておいで
【貓貓狗狗都出來吧】 [00:41.060]明日は素敵な参観日
【明天是超棒的參觀日】 [00:43.590]無敵の天才神童は
【無敵的天才神童】 [00:45.900]中二で朽ち果てた
【在中二時腐朽敗壞了】 [00:48.730]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [00:50.590]累計これまで何百年?
【累計到現在幾百年了?】 [00:53.120]ネバーランドの囚人に
【被NEVERLAND的囚犯】 [00:55.480]課された極上の終身刑
【給課處的超讚終身刑期】 [00:57.920]ショート寸前カイバ先生
【直逼秀逗的海馬體老師】 [01:00.260]掻き毟(むし)った手を睨め
【瞪著亂抓的手】 [01:02.810]どうせどうせやり直し
【反正反正都要重來】 [01:05.040]人生リセットボタン
【人生RESET鈕】 [01:09.300] [01:17.300]目が覚めたら人生リセットボタンが
【當醒來時人生RESET鈕】 [01:21.680]そこに転がってた
【就已經躺在那了】 [01:26.330]ほらほら盲目
【看啊看啊盲目】 [01:29.130]甘い汁冗談はほどほどに
【甜美的汁液別開玩笑了】 [01:36.700]愛想も怨嗟(えんさ)も過食気味
【撒嬌或怨嘆都似乎吃過頭了】 [01:38.790]加減を知らないボキャブラリ
【不知輕重的字彙】 [01:41.110]三千回目の告白も
【第三千次的告白也是】 [01:43.460]「タイプじゃないんです」
【 「你不是我的菜」】 [01:46.170]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [01:48.200]累計これまで何千年?
【累計到現在幾千年了?】 [01:50.650]ネバーランドの囚人も
【連NEVERLAND的囚犯】 [01:53.090]昔は確かに笑えたんだ
【過去也的確是會笑的】 [01:55.620]ワープ寸前カイバ先生
【直逼曲速的海馬體老師】 [01:57.900]先回って受け止めて
【用「上一回」擋住了】 [02:00.470]どうせどうせやり直し
【反正反正都要重來】 [02:02.690]人生リセットボタン
【人生RESET鈕】 [02:05.680] [02:30.800]ブラフの上にも三千年
【身在斷崖上也過了三千年】 [02:32.980]その手に乗るかと三億年
【想著怎可能被騙也過了三億年】 [02:35.360]将来の夢は何だっけ?
【將來的夢想是什麼呢?】 [02:37.880]わばばばばばば
【哇叭叭叭叭叭叭】 [02:41.480]ダメダメそんな人生
【糟透糟透的那種人生】 [02:43.230]耳鳴りが邪魔するんだ
【耳鳴聲真煩人啊】 [02:45.690]ああ、誰かしらそうやって
【啊啊,是誰這麼搞的啊】 [02:48.080]叱ってくれればよかったんだ
【能罵罵他們就好了呢】 [02:50.690]ダメダメこんな人生
【糟透糟透的這種人生】 [02:52.720]累計これまで何兆年?
【累計到現在幾兆年了?】 [02:55.230]寒い寒い近寄んないで
【好冷好冷啊不要靠過來】 [02:57.620]答えが喉まで来ているんだ
【答案已經跑到喉嚨邊上了】 [03:00.070]カイバ先生カイバ先生
【在海馬體老師在海馬體老師】 [03:02.350]掻き毟(むし)った手の中に
【亂抓著的手中】 [03:04.880]見っけちゃった見っけちゃった
【發現了發現了】 [03:07.270]6兆5千3百12万
【朝6兆5千3百12萬】 [03:09.790]4千7百10年の
【4千7百10年的】 [03:12.120]果て果てに飛び込んだんだ
【盡頭盡頭飛越而去】 [03:14.480]午前5時始発の終着点
【凌晨五點首發的終點站】 [03:16.860]カイバ先生カイバ先生
【海馬體老師海馬體老師】 [03:19.110]僕のいない世界こそ
【我不在的世界】 [03:21.690]きっときっと答えと
【一定一定才叫做解答的】 [03:24.040]思ったがどうでしょうね?
【這個想法如何啊?】 [03:26.520]