もやし男-__(アンダーバー)mp3下载无损flac下载
もやし男-__(アンダーバー)在线试听免费歌词下载
[00:37.74]あなたは もやし男
你是个豆芽男 [00:43.34]體重は200グラム
体重才200克 [00:49.69]俗に言う 草食系
说得通俗点草食系男子 [00:55.40]オドオド 気持ち悪い
缩手缩脚地 让人感觉很不爽 [01:01.28] [01:02.51]「そ、そんな 仆は何もしてないじゃないか!」
什。。什么。。我明明什么都没做啊! [01:06.76] [01:08.15]「お、女の子と喋ることなんて 出来ないよぉ!」
女。。女孩子。。和女孩子讲话什么的,做不到呀! [01:12.33] [01:13.93]「ぼ、仆は もやしなんかじゃない!」
我。。我才不是什么豆芽菜! [01:17.47] [01:19.39]「え、好きな食べ物?」
嗯?喜欢的食物? [01:21.45] [01:22.55]鶏肉
鸡肉 [01:24.88]仆はもやし男ではないさ
我才不是什么豆芽系男子 [01:29.82]いつか君を見返す ヒーローになるさ
总有一天要让你刮目相看 成为英雄 [01:35.36]今はまだ佐贺の もやしだけど
现在虽然还只是像产自佐贺的豆芽菜 [01:40.94]いつか 目指す 松坂牛
总有一天会成为 松阪牛肉的(最高级和牛产地)(坚定的眼神) [01:47.41] [02:01.91]あなたは もやし男
你是豆芽男 [02:07.60]値段は 28円
只卖28块 [02:14.51]俗に言う タイムセール
说得通俗点就像限时促销一样 [02:20.79]だけども 誰も 買わない
但是谁都不想买 [02:26.92] [02:28.33]「ふふふふ… 外見で仆を見极めない方がいい。」
哦吼吼吼吼 别以貌取人的好哦 [02:34.80]「ほ~ら 早くしないと誰かに取られちゃうよ。」
哎呀 不早点的话 不知道会被谁拿走哦 [02:41.24]「べ、别にもらってほしいわけじゃ ないんだからね!」
也。。。本来。。也不是特别想要的 [02:46.98]「あ、待ってよ 今のウソウソ ウソウソ ごめんって、わああああああ」
啊啊啊啊等下 刚刚是骗人的 对不起嘛 [02:52.82]仆はもやし男ではないさ
我才不是豆芽男呐 [02:58.29]いつか君を見返す ヒーローになるさ
总有一日要让你对我刮目相看 [03:03.43]今はまだタイムセールだけど
虽然现在还是限时促销的那一类 [03:08.75]いつか 目指す 閉店セール
总有一天会变成变成内部专属促销哒 [03:15.02] [03:39.38]仆はもやし男かもしれない
我想我可能确实是豆芽男 [03:45.12]それは一番仆が 知ってたはずさ
其实我自己才应该是最清楚这一切的 [03:51.72]これからも変わる ことはないだろう
都这样了也没什么可以改变了的吧 [03:57.62]だけど 仆は それでも 仆は
但是 我 就算这样的我 [04:09.96]仆はもやし男でもいいさ
我是豆芽男 也行吧 [04:15.17]いつか君を見返す もやしになるさ
是那个总有一天会让你刮目相看的豆芽 [04:20.54]今もこれからも もやしだけど
虽然从今往后都会是豆芽 [04:25.87]いつか 目指す
但是 是那个总有一天 [04:31.19]君を もやす
会让你斗志昂扬的 [04:35.92]もやし男
豆芽男!!!
你是个豆芽男 [00:43.34]體重は200グラム
体重才200克 [00:49.69]俗に言う 草食系
说得通俗点草食系男子 [00:55.40]オドオド 気持ち悪い
缩手缩脚地 让人感觉很不爽 [01:01.28] [01:02.51]「そ、そんな 仆は何もしてないじゃないか!」
什。。什么。。我明明什么都没做啊! [01:06.76] [01:08.15]「お、女の子と喋ることなんて 出来ないよぉ!」
女。。女孩子。。和女孩子讲话什么的,做不到呀! [01:12.33] [01:13.93]「ぼ、仆は もやしなんかじゃない!」
我。。我才不是什么豆芽菜! [01:17.47] [01:19.39]「え、好きな食べ物?」
嗯?喜欢的食物? [01:21.45] [01:22.55]鶏肉
鸡肉 [01:24.88]仆はもやし男ではないさ
我才不是什么豆芽系男子 [01:29.82]いつか君を見返す ヒーローになるさ
总有一天要让你刮目相看 成为英雄 [01:35.36]今はまだ佐贺の もやしだけど
现在虽然还只是像产自佐贺的豆芽菜 [01:40.94]いつか 目指す 松坂牛
总有一天会成为 松阪牛肉的(最高级和牛产地)(坚定的眼神) [01:47.41] [02:01.91]あなたは もやし男
你是豆芽男 [02:07.60]値段は 28円
只卖28块 [02:14.51]俗に言う タイムセール
说得通俗点就像限时促销一样 [02:20.79]だけども 誰も 買わない
但是谁都不想买 [02:26.92] [02:28.33]「ふふふふ… 外見で仆を見极めない方がいい。」
哦吼吼吼吼 别以貌取人的好哦 [02:34.80]「ほ~ら 早くしないと誰かに取られちゃうよ。」
哎呀 不早点的话 不知道会被谁拿走哦 [02:41.24]「べ、别にもらってほしいわけじゃ ないんだからね!」
也。。。本来。。也不是特别想要的 [02:46.98]「あ、待ってよ 今のウソウソ ウソウソ ごめんって、わああああああ」
啊啊啊啊等下 刚刚是骗人的 对不起嘛 [02:52.82]仆はもやし男ではないさ
我才不是豆芽男呐 [02:58.29]いつか君を見返す ヒーローになるさ
总有一日要让你对我刮目相看 [03:03.43]今はまだタイムセールだけど
虽然现在还是限时促销的那一类 [03:08.75]いつか 目指す 閉店セール
总有一天会变成变成内部专属促销哒 [03:15.02] [03:39.38]仆はもやし男かもしれない
我想我可能确实是豆芽男 [03:45.12]それは一番仆が 知ってたはずさ
其实我自己才应该是最清楚这一切的 [03:51.72]これからも変わる ことはないだろう
都这样了也没什么可以改变了的吧 [03:57.62]だけど 仆は それでも 仆は
但是 我 就算这样的我 [04:09.96]仆はもやし男でもいいさ
我是豆芽男 也行吧 [04:15.17]いつか君を見返す もやしになるさ
是那个总有一天会让你刮目相看的豆芽 [04:20.54]今もこれからも もやしだけど
虽然从今往后都会是豆芽 [04:25.87]いつか 目指す
但是 是那个总有一天 [04:31.19]君を もやす
会让你斗志昂扬的 [04:35.92]もやし男
豆芽男!!!