Half Ladies-Christine and the Queensmp3下载无损flac下载
Half Ladies-Christine and the Queens在线试听免费歌词下载
[00:18.07]Cheveux en arrière
头发在后 [00:21.91]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [00:26.49]C’est moins pour l’allure
不是为了姿态 [00:28.86]Que pour cacher l’éraflure
而是为了掩盖伤痕 [00:30.94]Si je l'ai oh-oh
要是我有伤痕~哦~哦 [00:35.12]Le corps rien à faire
身体没什么用 [00:38.73]Immobile fléau
静止的天平 [00:43.02]Il n’y a qu’une humeur qu’un amour et sa douleur qui marque la peau
只有性情、爱和痛苦能决定外表 [00:54.20]La nuit longtemps j’ai porté,
我承受的漫漫长夜 [01:02.99]Le doute devant en collier
项链前的疑惑 [01:11.83]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:14.08]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:16.49]c’est passé, toutes les half-half ladies
已经凋零,所有的“一半女士” [01:20.53]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:23.06]C’est passé hé-hé
已经凋零 [01:25.39](oh bouge) toutes les half-half ladies (hm bouge)
(舞动)所有的“一半女士”(动起来) [01:29.50]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:32.13]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:34.53](hm bouge) toutes les half-half ladies (hm bouge)
(舞动)所有的“一半女士”(动起来) [01:38.58]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:40.92]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:43.59]toutes les half-half ladies (hm bouge)
所有的“一半女士”(动起来) [01:56.64]Cheveux en arrières
头发在后 [02:02.18]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [02:03.00]En mal d’idéaux
理想中的恶 [02:04.80]Portant la fatigue
带着疲惫 [02:08.54]Au curieux enfant prodigue
好奇的浪子 [02:10.77]Revenu trop tôt
回来地太早 [02:15.34]Défier l’ordinaire
挑战平庸 [02:19.36]C’est à ma façon
这是我的方式 [02:23.62]Si je ne veux pas être une grande fille
我不想做一个伟大的女孩 [02:28.59]Je serai un petit garçon
我将是个小男孩 [02:33.30]Pour chaque insulte lancé
面对所有袭来的侮辱 [02:42.17]Il pousse un grain de beauté
萌发出美丽的种子 [02:51.08]C’est passé hé-hé
已成往事 [02:55.21]C’est passé hé-hé
已经凋零 [02:55.86]c’est passé, toutes les half-half ladies
已经过去,所有的“一半女士” [02:59.76]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:02.15]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:04.64]C’est passé, (oh bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:10.29]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:12.86]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:15.39]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:18.93]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:21.34]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:23.58]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:27.73]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:30.25]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:32.58]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:36.72]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:39.04]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:41.46]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:50.49]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:50.69]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:50.90]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:51.26]Cheveux en arrières
头发在后 [03:59.04]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [04:03.69]C’est moins pour l’allure que pour cacher l'éraflure
不是为了姿态而是为了掩盖伤痕 [04:07.47]Si je l’ai oh-oh
要是我有伤痕~哦~哦 [04:10.62]
头发在后 [00:21.91]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [00:26.49]C’est moins pour l’allure
不是为了姿态 [00:28.86]Que pour cacher l’éraflure
而是为了掩盖伤痕 [00:30.94]Si je l'ai oh-oh
要是我有伤痕~哦~哦 [00:35.12]Le corps rien à faire
身体没什么用 [00:38.73]Immobile fléau
静止的天平 [00:43.02]Il n’y a qu’une humeur qu’un amour et sa douleur qui marque la peau
只有性情、爱和痛苦能决定外表 [00:54.20]La nuit longtemps j’ai porté,
我承受的漫漫长夜 [01:02.99]Le doute devant en collier
项链前的疑惑 [01:11.83]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:14.08]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:16.49]c’est passé, toutes les half-half ladies
已经凋零,所有的“一半女士” [01:20.53]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:23.06]C’est passé hé-hé
已经凋零 [01:25.39](oh bouge) toutes les half-half ladies (hm bouge)
(舞动)所有的“一半女士”(动起来) [01:29.50]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:32.13]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:34.53](hm bouge) toutes les half-half ladies (hm bouge)
(舞动)所有的“一半女士”(动起来) [01:38.58]C’est passé hé-hé
已成往事 [01:40.92]C’est passé hé-hé
已经过去 [01:43.59]toutes les half-half ladies (hm bouge)
所有的“一半女士”(动起来) [01:56.64]Cheveux en arrières
头发在后 [02:02.18]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [02:03.00]En mal d’idéaux
理想中的恶 [02:04.80]Portant la fatigue
带着疲惫 [02:08.54]Au curieux enfant prodigue
好奇的浪子 [02:10.77]Revenu trop tôt
回来地太早 [02:15.34]Défier l’ordinaire
挑战平庸 [02:19.36]C’est à ma façon
这是我的方式 [02:23.62]Si je ne veux pas être une grande fille
我不想做一个伟大的女孩 [02:28.59]Je serai un petit garçon
我将是个小男孩 [02:33.30]Pour chaque insulte lancé
面对所有袭来的侮辱 [02:42.17]Il pousse un grain de beauté
萌发出美丽的种子 [02:51.08]C’est passé hé-hé
已成往事 [02:55.21]C’est passé hé-hé
已经凋零 [02:55.86]c’est passé, toutes les half-half ladies
已经过去,所有的“一半女士” [02:59.76]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:02.15]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:04.64]C’est passé, (oh bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:10.29]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:12.86]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:15.39]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:18.93]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:21.34]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:23.58]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:27.73]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:30.25]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:32.58]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:36.72]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:39.04]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:41.46]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:50.49]C’est passé hé-hé
已成往事 [03:50.69]C’est passé hé-hé
已经凋零 [03:50.90]C’est passé, (hm bouge) toutes les half-half ladies
已经过去(动起来)所有的“一半女士” [03:51.26]Cheveux en arrières
头发在后 [03:59.04]Col boutonné haut
衣领扣得很高 [04:03.69]C’est moins pour l’allure que pour cacher l'éraflure
不是为了姿态而是为了掩盖伤痕 [04:07.47]Si je l’ai oh-oh
要是我有伤痕~哦~哦 [04:10.62]
Half Ladies-Christine and the Queens热门评论
ça me fait vraiment penser à Paris