同じ空の下-Ms.OOJA/BIKKE from TOKYO No.1 SOUL SETmp3下载无损flac下载
同じ空の下-Ms.OOJA/BIKKE from TOKYO No.1 SOUL SET在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bikke/Ms.OOJA
[00:01.00] 作曲 : Tazz
[00:05.78]終電間際 滑りこんだ 駅のホーム ため息まで
在一片叹息声中,末班车缓缓进入了站台 [00:15.88]詰め込まれて 運ばれてく いつもの車両
平时的电车总是载满了人 [00:23.90]揺られ 窓は朝と違う 景色を見せて流れる
正在欣赏窗外摇曳着的与早上截然不同的风景时 [00:34.16]ふいに映る疲れ顔
突然发现了映照在窗户上疲惫的脸 [00:39.47]ああ 君はあの場所で今頃何してるかな?
啊啊,现在你在那个地方做什么呢 [00:45.78]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [00:50.75]その心に触れていたい
但触碰到那颗心还是会痛 [00:55.52]どんな時だって 独りじゃない
无论何时都不是一个人 [01:00.84]教えてくれた
告诉我吧 [01:04.60] [01:05.81]離れてたって 変わらないよ
虽然离开了,但是不会变的哦 [01:10.72]君はそう言うけど そうかな?
你是这么说的吧 [01:15.51]体の距離と心の距離は比例していくみたい
好像身体的距离和心的距离有比例一样 [01:24.15]いつも 週末はいいけど 日曜日は寂しいよ
总是周六还好,到了周日就会觉得寂寞 [01:34.12]独りの映画もいいけど
虽然也可以一个人去看电影 [01:39.45]ああ 君もあの場所で私を求めてるかな
啊啊,在那个地方你也请求过我的吧 [01:45.65]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [01:50.69]その温もり抱きしめたい
想再次拥抱那种温暖 [01:55.46]どんな時だって独りじゃない
无论何时都不是一个人 [02:00.73]教えてくれた
告诉我吧 [02:03.79]今年の開花は 例年よりも遅れるそうです
今年的花开得好像比往年更迟呢 [02:13.46]そちらの桜は 今頃 何部咲きですか?
现在那边的樱花应该也绽放了吧 [02:23.22] [02:25.20]窓から ふと 君の声が そう
窗边突然传来你的声音 [02:27.71]気のせいか したような
应该是心理作用作祟吧 [02:30.21]昨日 見た 夢の中に
昨天梦见了你 [02:32.59]君が急に 現れたんだ
你突然出现 [02:35.25]黙って 微笑んで
不说话,只是微笑着 [02:37.53]僕のことを じっと見つめて
一直盯着我看 [02:40.20]何かを そう 言いかけて
又好像开口说了什么 [02:42.36]朝日と共に 消えていった
一到早上,你就消失了 [02:45.40]軽やかに 華やかに
轻盈又华丽 [02:47.69]舞い散る 桜に 消えていった
樱花不断飘落直至消失 [02:50.19]あの時の 君の背中を
那个时候,在你的背后 [02:52.66]僕は ずっと覚えているよ
我一直信任着你哟 [02:55.31]振り返らず 真っ直ぐ歩く
不回首,坚定地一直向前走 [02:57.74]離れてゆく 2人の距離を
两个人的距离渐渐拉远 [03:00.24]この冷たい 春の風に触れ
这种寒冷被春风触发 [03:02.80]今すぐ君に 走りだす
你马上跑了出来 [03:04.95] [03:05.72]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [03:10.74]その温もり抱きしめたい
想再次拥抱那种温暖 [03:15.49]どんな時だって独りじゃない
无论何时都不是一个人 [03:20.67]教えてくれた
告诉我吧 [03:24.58]
在一片叹息声中,末班车缓缓进入了站台 [00:15.88]詰め込まれて 運ばれてく いつもの車両
平时的电车总是载满了人 [00:23.90]揺られ 窓は朝と違う 景色を見せて流れる
正在欣赏窗外摇曳着的与早上截然不同的风景时 [00:34.16]ふいに映る疲れ顔
突然发现了映照在窗户上疲惫的脸 [00:39.47]ああ 君はあの場所で今頃何してるかな?
啊啊,现在你在那个地方做什么呢 [00:45.78]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [00:50.75]その心に触れていたい
但触碰到那颗心还是会痛 [00:55.52]どんな時だって 独りじゃない
无论何时都不是一个人 [01:00.84]教えてくれた
告诉我吧 [01:04.60] [01:05.81]離れてたって 変わらないよ
虽然离开了,但是不会变的哦 [01:10.72]君はそう言うけど そうかな?
你是这么说的吧 [01:15.51]体の距離と心の距離は比例していくみたい
好像身体的距离和心的距离有比例一样 [01:24.15]いつも 週末はいいけど 日曜日は寂しいよ
总是周六还好,到了周日就会觉得寂寞 [01:34.12]独りの映画もいいけど
虽然也可以一个人去看电影 [01:39.45]ああ 君もあの場所で私を求めてるかな
啊啊,在那个地方你也请求过我的吧 [01:45.65]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [01:50.69]その温もり抱きしめたい
想再次拥抱那种温暖 [01:55.46]どんな時だって独りじゃない
无论何时都不是一个人 [02:00.73]教えてくれた
告诉我吧 [02:03.79]今年の開花は 例年よりも遅れるそうです
今年的花开得好像比往年更迟呢 [02:13.46]そちらの桜は 今頃 何部咲きですか?
现在那边的樱花应该也绽放了吧 [02:23.22] [02:25.20]窓から ふと 君の声が そう
窗边突然传来你的声音 [02:27.71]気のせいか したような
应该是心理作用作祟吧 [02:30.21]昨日 見た 夢の中に
昨天梦见了你 [02:32.59]君が急に 現れたんだ
你突然出现 [02:35.25]黙って 微笑んで
不说话,只是微笑着 [02:37.53]僕のことを じっと見つめて
一直盯着我看 [02:40.20]何かを そう 言いかけて
又好像开口说了什么 [02:42.36]朝日と共に 消えていった
一到早上,你就消失了 [02:45.40]軽やかに 華やかに
轻盈又华丽 [02:47.69]舞い散る 桜に 消えていった
樱花不断飘落直至消失 [02:50.19]あの時の 君の背中を
那个时候,在你的背后 [02:52.66]僕は ずっと覚えているよ
我一直信任着你哟 [02:55.31]振り返らず 真っ直ぐ歩く
不回首,坚定地一直向前走 [02:57.74]離れてゆく 2人の距離を
两个人的距离渐渐拉远 [03:00.24]この冷たい 春の風に触れ
这种寒冷被春风触发 [03:02.80]今すぐ君に 走りだす
你马上跑了出来 [03:04.95] [03:05.72]同じ空の下 繋がってる
在同一片天空下紧紧连接着 [03:10.74]その温もり抱きしめたい
想再次拥抱那种温暖 [03:15.49]どんな時だって独りじゃない
无论何时都不是一个人 [03:20.67]教えてくれた
告诉我吧 [03:24.58]