Sento solo il presente-Annalisamp3下载无损flac下载
Sento solo il presente-Annalisa在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Francesco Silvestre
[00:17.850]Trasformami in bolla
请赐予我一副气泡般的躯体 [00:20.000]per farmi toccare una stella
好漂浮到天上触碰星星。 [00:24.450]Soffia piano e regalami un giro di luna
请让风轻轻地吹拂 [00:28.800]Senza che se ne accorga
把我悄悄送上月亮。 [00:33.900]Legami a un raggio di sole
请让我与一束阳光融为一体 [00:36.900]Regalalo al vento
随风飘散。 [00:40.550]E di ogni mio sorriso cattura l'essenza
请捕捉我笑容的真谛, [00:44.444]e poi Donala al mondo
然后赠予整个世界。 [00:49.950]Niente muore
什么都没有消逝, [00:52.350]Tutto vive
万物生机勃勃。 [00:54.200]Quando sono con te
当你我相拥时, [00:56.600]E non cerco più niente
我不再徘徊旁顾。 [01:00.000]Tranne
除了确认 [01:01.950]La certezza che
那唯一的事实: [01:06.000]Tu sei qui con me
你在这里, [01:06.900]Tu sei qui con me
你和我在一起, [01:07.850]Tu sei qui con me sempre,
你和我将永远在一起。 [01:09.950]Voglio solo te
我只想跟你在一起, [01:11.000]Voglio solo te
我只想跟你在一起。 [01:12.050]E non sento più niente,
我跟你在一起的时候别无所念, [01:16.000]Sento solo il presente,
唯享当下。 [01:19.950]Sento solo le onde
我只能听到海浪, [01:23.345]Mentre sbattono forte
当重重巨浪猛烈拍打。 [01:26.000]Ma sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [01:31.450]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [01:35.400]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [01:39.400]Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻。 [01:45.750]Che accende le voglie
它勾起了渴望: [02:02.950]Fiore che cerca la terra
花朵想亲吻大地, [02:05.850]Che cerca la pioggia
寻觅雨点的足迹。 [02:09.650]È come uno sguardo che spera in un bacio
如同那凝视,它在那一吻中渴望着, [02:13.700]Che nutre la voglia
那一吻滋生欲望。 [02:18.800]Niente muore
什么都没有消逝, [02:21.000]Tutto vive
万物生机勃勃。 [02:22.950]Quando sono con te
当你我相拥, [02:25.350]E non cerco più niente
我不再徘徊旁顾。 [02:28.500]Tranne
除了确认 [02:30.700]La certezza che
那唯一的事实: [02:34.650]Tu sei qui con me
你在这里, [02:35.600]Tu sei qui con me
你和我在一起, [02:36.700]Tu sei qui con me sempre
你和我将永远在一起。 [02:38.750]Voglio solo te
我只想跟你在一起, [02:39.750]Voglio solo te
我只想跟你在一起。 [02:41.000]E non sento più niente
我跟你在一起的时候别无所念, [02:44.400]Sento solo il presente
唯享当下。 [02:48.500]Sento solo le onde
我只能听到海浪, [02:52.450]Mentre sbattono forte
当重重巨浪猛烈拍打。 [02:54.900]Ma sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [03:00.000]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [03:03.900]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [03:08.400]Del sapore che un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻, [03:12.400]Che accende le voglie
它勾起了渴望。 [03:16.600]Oh oh oh oh oh oh oh ooooooh [03:25.700]E sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [03:31.800]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [03:35.800]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [03:39.750]Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻, [03:43.400]Che accende le voglie
它勾起了渴望。
请赐予我一副气泡般的躯体 [00:20.000]per farmi toccare una stella
好漂浮到天上触碰星星。 [00:24.450]Soffia piano e regalami un giro di luna
请让风轻轻地吹拂 [00:28.800]Senza che se ne accorga
把我悄悄送上月亮。 [00:33.900]Legami a un raggio di sole
请让我与一束阳光融为一体 [00:36.900]Regalalo al vento
随风飘散。 [00:40.550]E di ogni mio sorriso cattura l'essenza
请捕捉我笑容的真谛, [00:44.444]e poi Donala al mondo
然后赠予整个世界。 [00:49.950]Niente muore
什么都没有消逝, [00:52.350]Tutto vive
万物生机勃勃。 [00:54.200]Quando sono con te
当你我相拥时, [00:56.600]E non cerco più niente
我不再徘徊旁顾。 [01:00.000]Tranne
除了确认 [01:01.950]La certezza che
那唯一的事实: [01:06.000]Tu sei qui con me
你在这里, [01:06.900]Tu sei qui con me
你和我在一起, [01:07.850]Tu sei qui con me sempre,
你和我将永远在一起。 [01:09.950]Voglio solo te
我只想跟你在一起, [01:11.000]Voglio solo te
我只想跟你在一起。 [01:12.050]E non sento più niente,
我跟你在一起的时候别无所念, [01:16.000]Sento solo il presente,
唯享当下。 [01:19.950]Sento solo le onde
我只能听到海浪, [01:23.345]Mentre sbattono forte
当重重巨浪猛烈拍打。 [01:26.000]Ma sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [01:31.450]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [01:35.400]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [01:39.400]Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻。 [01:45.750]Che accende le voglie
它勾起了渴望: [02:02.950]Fiore che cerca la terra
花朵想亲吻大地, [02:05.850]Che cerca la pioggia
寻觅雨点的足迹。 [02:09.650]È come uno sguardo che spera in un bacio
如同那凝视,它在那一吻中渴望着, [02:13.700]Che nutre la voglia
那一吻滋生欲望。 [02:18.800]Niente muore
什么都没有消逝, [02:21.000]Tutto vive
万物生机勃勃。 [02:22.950]Quando sono con te
当你我相拥, [02:25.350]E non cerco più niente
我不再徘徊旁顾。 [02:28.500]Tranne
除了确认 [02:30.700]La certezza che
那唯一的事实: [02:34.650]Tu sei qui con me
你在这里, [02:35.600]Tu sei qui con me
你和我在一起, [02:36.700]Tu sei qui con me sempre
你和我将永远在一起。 [02:38.750]Voglio solo te
我只想跟你在一起, [02:39.750]Voglio solo te
我只想跟你在一起。 [02:41.000]E non sento più niente
我跟你在一起的时候别无所念, [02:44.400]Sento solo il presente
唯享当下。 [02:48.500]Sento solo le onde
我只能听到海浪, [02:52.450]Mentre sbattono forte
当重重巨浪猛烈拍打。 [02:54.900]Ma sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [03:00.000]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [03:03.900]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [03:08.400]Del sapore che un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻, [03:12.400]Che accende le voglie
它勾起了渴望。 [03:16.600]Oh oh oh oh oh oh oh ooooooh [03:25.700]E sento che non può succedermi niente
但我坚信什么都不会发生在我身上, [03:31.800]Se mi stringi più forte
只要你抱我更紧。 [03:35.800]Non c'è amaro più dolce
没有比这更甜蜜的苦涩, [03:39.750]Del sapore di un bacio bagnato e sfuggente
就像一个潮湿神秘的吻, [03:43.400]Che accende le voglie
它勾起了渴望。