Speak In Tongues-Ferrasmp3下载无损flac下载
Speak In Tongues-Ferras在线试听免费歌词下载
[00:15.16]Everything's different
一切都不同往日了 [00:18.78]Something's gone missing
有些东西不见了 [00:22.65]I traveled the distance
我长途跋涉 [00:24.69]To drown out the sound of the noise we make
淹没掉了我们发出的声音 [00:30.56]We talk the same ****
我们说着同样的废话 [00:34.80]Expecting to shape-shift
期望不同 [00:38.10]But we just jump ship
我们弃船而逃 [00:40.40]And swim in the wreckage of what we save
在我们拯救的残骸中游泳 [00:46.83]How do we get to the naked truth?
我们怎样才能找到赤裸裸的真相? [00:49.10]Cause I've got nothing if I don't got you
因为没有你我一无所有 [00:50.85]What have I got?
我还有什么呢? [00:52.60]What have I got?
我还有什么呢? [00:54.65]What if we've got nothing else to lose?
如果我们已经没有什么可以失去的呢? [00:56.63]The only thing left for us to do
我们唯一能做的事 [01:00.79]Is turn the lights out
就是关掉灯 [01:04.56]No more words
尽在不言中 [01:08.17]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [01:11.93]No more words
尽在不言中 [01:15.92]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [01:20.40]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [01:23.63]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [01:27.69]No more words
尽在不言中 [01:31.69]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [01:42.48]You never listen
你从来都不听我说的 [01:45.75]And I play the victim
而我一直扮演着牺牲品 [01:49.82]Why don't we shut up, come undone
我们为什么就不能闭嘴不谈话 [01:52.71]And change who we both become?
改变我们都成为的那一个人 [01:57.45]I fire weapons
“我发射武器 [02:01.15]You put up resistance
你反抗了” [02:05.15]Either one of us spending
我们中的一人 [02:07.15]Begin this and end up just enemies
开始了这一切,而结束掉只是敌人 [02:14.10]How do we get to the naked truth?
我们怎样才能找到赤裸裸的真相? [02:16.10]Cause I've got nothing if I don't got you
因为没有你我一无所有 [02:17.95]What have I got?
我还有什么呢? [02:19.71]What have I got?
我还有什么呢? [02:21.78]What if we've got nothing else to lose?
如果我们已经没有什么可以失去的呢? [02:23.72]The only thing left for us to do
我们唯一能做的事 [02:27.95]Is turn the lights out
就是关掉灯 [02:31.40]No more words
尽在不言中 [02:35.30]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [02:39.20]No more words
尽在不言中 [02:42.92]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [02:47.50]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [02:50.98]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [02:54.60]No more words
尽在不言中 [02:58.80]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [03:04.87]In a better silence
在更好的寂静中 [03:08.71]I do need you
我最需要的是这样的你 [03:12.52]In the voice of stillness
在寂静的声音中 [03:16.40]I'll never steal you
我从来不会去偷你的心 [03:20.63]Feel you
只会为你心动 [03:28.12]And turn the lights out
把灯关掉吧 [03:37.52]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [03:45.21]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [03:49.50]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [03:52.92]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [03:56.48]No more words
尽在不言中 [04:00.62]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言
一切都不同往日了 [00:18.78]Something's gone missing
有些东西不见了 [00:22.65]I traveled the distance
我长途跋涉 [00:24.69]To drown out the sound of the noise we make
淹没掉了我们发出的声音 [00:30.56]We talk the same ****
我们说着同样的废话 [00:34.80]Expecting to shape-shift
期望不同 [00:38.10]But we just jump ship
我们弃船而逃 [00:40.40]And swim in the wreckage of what we save
在我们拯救的残骸中游泳 [00:46.83]How do we get to the naked truth?
我们怎样才能找到赤裸裸的真相? [00:49.10]Cause I've got nothing if I don't got you
因为没有你我一无所有 [00:50.85]What have I got?
我还有什么呢? [00:52.60]What have I got?
我还有什么呢? [00:54.65]What if we've got nothing else to lose?
如果我们已经没有什么可以失去的呢? [00:56.63]The only thing left for us to do
我们唯一能做的事 [01:00.79]Is turn the lights out
就是关掉灯 [01:04.56]No more words
尽在不言中 [01:08.17]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [01:11.93]No more words
尽在不言中 [01:15.92]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [01:20.40]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [01:23.63]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [01:27.69]No more words
尽在不言中 [01:31.69]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [01:42.48]You never listen
你从来都不听我说的 [01:45.75]And I play the victim
而我一直扮演着牺牲品 [01:49.82]Why don't we shut up, come undone
我们为什么就不能闭嘴不谈话 [01:52.71]And change who we both become?
改变我们都成为的那一个人 [01:57.45]I fire weapons
“我发射武器 [02:01.15]You put up resistance
你反抗了” [02:05.15]Either one of us spending
我们中的一人 [02:07.15]Begin this and end up just enemies
开始了这一切,而结束掉只是敌人 [02:14.10]How do we get to the naked truth?
我们怎样才能找到赤裸裸的真相? [02:16.10]Cause I've got nothing if I don't got you
因为没有你我一无所有 [02:17.95]What have I got?
我还有什么呢? [02:19.71]What have I got?
我还有什么呢? [02:21.78]What if we've got nothing else to lose?
如果我们已经没有什么可以失去的呢? [02:23.72]The only thing left for us to do
我们唯一能做的事 [02:27.95]Is turn the lights out
就是关掉灯 [02:31.40]No more words
尽在不言中 [02:35.30]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [02:39.20]No more words
尽在不言中 [02:42.92]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [02:47.50]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [02:50.98]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [02:54.60]No more words
尽在不言中 [02:58.80]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [03:04.87]In a better silence
在更好的寂静中 [03:08.71]I do need you
我最需要的是这样的你 [03:12.52]In the voice of stillness
在寂静的声音中 [03:16.40]I'll never steal you
我从来不会去偷你的心 [03:20.63]Feel you
只会为你心动 [03:28.12]And turn the lights out
把灯关掉吧 [03:37.52]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言 [03:45.21]Talk to me with your touch
用你的触觉代替跟我说话 [03:49.50]Body vibration is our heart-to-heart
让我们心灵感应 相互彼此的吸引 [03:52.92]No conversation's a good place to start
没有谈话是一个好的开始 [03:56.48]No more words
尽在不言中 [04:00.62]I wanna speak in tongues
我只想要讲一些不为人知的语言