Oblivion-[Alexandros]/LITHIUM HOMMEmp3下载无损flac下载
Oblivion-[Alexandros]/LITHIUM HOMME在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 川上洋平
[00:01.00] 作曲 : 川上洋平
[00:12.71]He was a boy
男孩还小的时候 [00:15.53]who once had a dream
曾拥有一个梦想 [00:18.98]to be a king
成为一国之王 [00:22.47]with an enormous ring
戒指巨大而闪亮 [00:26.65]ひとつ
但这些愿望 [00:28.36]ふたつと消える
一个接一个消失 [00:31.49]その願い事
学到的越多 [00:35.73]学ぶ度
越是遗失了梦想 [00:40.36]Get on your feet
「脚踏实地 [00:42.78]and prepare for the rest of your days
认真面对往后的人生」 [00:46.32]少年父は何度となく告げ去った
少年的父亲曾反复告诫过他 [00:53.53]“And when the time has come”
「当时机到来之日」 [00:55.91]he said
他说 [00:56.46]“Sonny don’t you slip it away”
「你可别让它溜走」 [01:00.01]大人になり少年は
长大成人的少年 [01:03.25]鐘の音を聴いた
终于听到那钟声 [01:06.85]誰の為でも無くて
不为任何人而存在 [01:09.99]他でも無い自分自身の為にあるこの命を
只属于自己的人生 [01:16.03]いかにして
究竟该如何度过 [01:19.83]Get on the horse
骑上马背 [01:21.01]I’ll be gone and won’t come back
我将一去 不再回来 [01:23.16]I fade away and won’t ever say good bye
不告而别 渐行渐远 [01:26.43]days are gone I need not to go back
往事如烟 无须彷徨 [01:29.70]I’m interested in the future
我只在乎未来 [01:31.82]not in the past
而非过往 [01:46.15]Seize the day you boys and girls
男孩 女孩 青年 老者 [01:50.09]and young and the old
请抓住每一天 [01:52.81]time is heartless
时间如此无情 [01:55.23]You can’t just wait for something more
不可耽于等待 [01:59.25]Blistering heat
炎热酷暑 [02:01.27]and freezing cold
寒风刺骨 [02:03.38]wind hurts you to death
你将历经磨难 [02:05.95]be strong, be brave
要坚强 要勇敢 [02:08.26]and don’t be afraid to grow old
不要害怕成长 [02:12.52]Seize the day you boys and girls
男孩 女孩 青年 老者 [02:16.51]and young and the old
请抓住每一天 [02:19.27]life is different
命运因人而异 [02:21.59]life is not fair
人生从不公平 [02:23.31]and life is short
但却同样短暂 [02:25.88]Blistering beat
炽热的节奏 [02:27.73]and freaking roll
疯狂的声响 [02:29.67]will make you dress
你将换上新装 [02:32.18]be strong, be brave
要坚强 要勇敢 [02:34.70]and don’t be afraid to grow old
不要害怕成长 [02:42.78]誰の為でも無くて
不为任何人而存在 [02:45.88]他でも無い自分自身の為にあるこの命を
只属于自己的人生 [02:51.52]いかにして
究竟该如何度过 [02:55.87]Get on your horse
骑上马背 [02:56.83]I’ll be gone and won’t come back
我将一去 不再回来 [02:59.14]I fade away and won’t ever say good bye
不告而别 渐行渐远 [03:02.45]days are gone I need not to go back
往事如烟 无须彷徨 [03:05.84]I’m interested in a future
我只在乎未来 [03:07.87]not in the past
而非过往
男孩还小的时候 [00:15.53]who once had a dream
曾拥有一个梦想 [00:18.98]to be a king
成为一国之王 [00:22.47]with an enormous ring
戒指巨大而闪亮 [00:26.65]ひとつ
但这些愿望 [00:28.36]ふたつと消える
一个接一个消失 [00:31.49]その願い事
学到的越多 [00:35.73]学ぶ度
越是遗失了梦想 [00:40.36]Get on your feet
「脚踏实地 [00:42.78]and prepare for the rest of your days
认真面对往后的人生」 [00:46.32]少年父は何度となく告げ去った
少年的父亲曾反复告诫过他 [00:53.53]“And when the time has come”
「当时机到来之日」 [00:55.91]he said
他说 [00:56.46]“Sonny don’t you slip it away”
「你可别让它溜走」 [01:00.01]大人になり少年は
长大成人的少年 [01:03.25]鐘の音を聴いた
终于听到那钟声 [01:06.85]誰の為でも無くて
不为任何人而存在 [01:09.99]他でも無い自分自身の為にあるこの命を
只属于自己的人生 [01:16.03]いかにして
究竟该如何度过 [01:19.83]Get on the horse
骑上马背 [01:21.01]I’ll be gone and won’t come back
我将一去 不再回来 [01:23.16]I fade away and won’t ever say good bye
不告而别 渐行渐远 [01:26.43]days are gone I need not to go back
往事如烟 无须彷徨 [01:29.70]I’m interested in the future
我只在乎未来 [01:31.82]not in the past
而非过往 [01:46.15]Seize the day you boys and girls
男孩 女孩 青年 老者 [01:50.09]and young and the old
请抓住每一天 [01:52.81]time is heartless
时间如此无情 [01:55.23]You can’t just wait for something more
不可耽于等待 [01:59.25]Blistering heat
炎热酷暑 [02:01.27]and freezing cold
寒风刺骨 [02:03.38]wind hurts you to death
你将历经磨难 [02:05.95]be strong, be brave
要坚强 要勇敢 [02:08.26]and don’t be afraid to grow old
不要害怕成长 [02:12.52]Seize the day you boys and girls
男孩 女孩 青年 老者 [02:16.51]and young and the old
请抓住每一天 [02:19.27]life is different
命运因人而异 [02:21.59]life is not fair
人生从不公平 [02:23.31]and life is short
但却同样短暂 [02:25.88]Blistering beat
炽热的节奏 [02:27.73]and freaking roll
疯狂的声响 [02:29.67]will make you dress
你将换上新装 [02:32.18]be strong, be brave
要坚强 要勇敢 [02:34.70]and don’t be afraid to grow old
不要害怕成长 [02:42.78]誰の為でも無くて
不为任何人而存在 [02:45.88]他でも無い自分自身の為にあるこの命を
只属于自己的人生 [02:51.52]いかにして
究竟该如何度过 [02:55.87]Get on your horse
骑上马背 [02:56.83]I’ll be gone and won’t come back
我将一去 不再回来 [02:59.14]I fade away and won’t ever say good bye
不告而别 渐行渐远 [03:02.45]days are gone I need not to go back
往事如烟 无须彷徨 [03:05.84]I’m interested in a future
我只在乎未来 [03:07.87]not in the past
而非过往