Speakerphone-Kylie Minoguemp3下载无损flac下载
Speakerphone-Kylie Minogue在线试听免费歌词下载
[00:05.73]music make you lose control
音乐让你迷幻失控 [00:07.85]lights, mind, eyes, hearts
光,神,眼,心 [00:15.13] [00:15.84]lights (flashin)
光线(闪烁) [00:17.03]sound (crashin)
声音(碰撞) [00:18.01]minds (blowin)
精神(飘荡) [00:19.01]body (rockin)
身体(摇滚) [00:19.97] [00:20.13]eyes (lockin)
眼睛(锁定) [00:21.11]lips (touchin)
唇(触碰) [00:22.10]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [00:23.12]pressure (risin)
压力(上升) [00:24.05] [00:24.26]breathes (takin)
呼吸(沉重) [00:25.26]rump (shakin)
臀部(摇摆) [00:26.24]music (makin)
音乐(进行) [00:27.21]lose (control)
失去(控制) [00:27.97] [00:28.15]say it on your speakerphone
在你的麦克风里讲出来 [00:30.24]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [00:32.17] [00:34.42]drop your socks and grab your mini boombox
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [00:37.92]do the pop lock
开始popping舞步 [00:39.51]body rock
身体摆动起来 [00:40.41]let the beat drop
让心脏跳动慢下来 [00:41.96]till your shell shocked
直到你的外壳被震动 [00:43.50]baby what, tell me what you got
宝贝,告诉我你得到什么了 [00:46.33]rock hard like a sinner block
疯狂舞动像罪人 [00:48.42] [00:49.97]to your head bone
到达你的头骨 [00:51.69]temple bone
太阳穴 [00:52.74]through your jaw bone
穿过你的下颌骨; [00:54.15]to your neck bone
到达你的颈骨 [00:55.84]collar bone
锁骨 [00:56.83]medic go on
再继续 [00:58.50]to your back bone
到达你的脊梁骨 [00:59.89]moving on
再继续前进 [01:01.18]through your hip bone
穿过你的无名骨 [01:02.35] [01:02.56]when your
当你 [01:03.24]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:05.23]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [01:06.97] [01:09.28]lights (flashin)
光线(闪烁) [01:10.34]sound (crashin)
声音(碰撞) [01:11.25]minds (blowin)
精神(飘荡) [01:12.34]body (rockin)
身体(摇滚) [01:12.97] [01:13.34]eyes (lockin)
眼神(锁定) [01:14.41]lips (touchin)
唇(触碰) [01:15.43]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [01:16.40]pressure (risin)
压力(上升) [01:16.62] [01:17.70]breathes (takin)
呼吸(沉重) [01:18.60]rump (shakin)
臀部(摇摆) [01:19.54]music (makin)
音乐(进行) [01:20.53]lose (control)
失去(控制) [01:21.30] [01:21.51]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:23.30] [01:27.66]with your friend or on your own
跟你朋友一起或者自己独处 [01:31.53]on the street or in your home
在街上或者在自己房间 [01:35.88]fill the buzz and hum along
充满了一路的杂音 [01:38.99] [01:39.77]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:42.19]let the stars collide
让星球在一起碰撞 [01:45.83] [01:46.27]stop your pockets going ring-a-ding-dong
让你的口袋不再叮叮当当 [01:49.92]turn your thing on
把你东西 [01:51.38]speakerphone
在麦克风里释放出来 [01:52.50]we can get it on
我们能得到它 [01:54.12]set your mind on
把你的思想 [01:55.45]freaky mode
放到一个诡异的方式中 [01:56.58]where you wanna go?
你想去哪? [01:57.98]feel the buzz grow
感受到低语声在增长 [01:59.73]let it glow
让它增长 [02:00.34] [02:02.22]to your head bone
到达你的头骨 [02:03.81]temple bone
太阳穴 [02:04.82]through your jaw bone
穿过你的下颌骨; [02:06.26]to your neck bone
到达你的颈骨 [02:07.61]collar bone
锁骨 [02:08.70]medic go on
再继续 [02:10.34]to your back bone
到达你的脊梁骨 [02:11.90]moving on
再继续前进 [02:13.00]through your hip bone
穿过你的无名骨 [02:14.14] [02:14.43]when your
当你 [02:15.02]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:16.99]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [02:18.62] [02:21.31]lights (flashin)
光线(闪烁) [02:22.23]sound (crashin)
声音(碰撞) [02:23.22]minds (blowin)
精神(飘荡) [02:24.27]body (rockin)
身体(摇滚) [02:25.20] [02:25.36]eyes (lockin)
眼神(锁定) [02:26.27]lips (touchin)
唇(触碰) [02:27.36]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [02:28.37]pressure (risin)
压力(上升) [02:29.02] [02:29.37]breathes (takin)
呼吸(沉重) [02:30.41]rump (shakin)
臀部(摇摆) [02:31.41]music (makin)
音乐(进行) [02:32.43]lose (control)
失去(控制) [02:33.01] [02:33.43]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:35.45] [02:39.35]with your friend or on your own
跟你朋友一起或者自己独处 [02:43.80]on the street or in your home
在街上或者在自己房间 [02:47.86]fill the buzz and hum along
充满了一路的杂音 [02:50.12] [02:52.02]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:54.01]let the stars collide
让星球在一起碰撞 [02:56.93] [03:00.01]drop your socks and grab your mini boom box box box box box box...
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:04.15](let the beat drop)
(让心脏跳动慢下来) [03:08.45]drop your socks and grab your mini boombox
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:12.00]do the pop lock
开始popping舞步 [03:13.36]body rock
身体摆动起来 [03:14.48]let the beat drop drop drop...
让心脏跳动慢下来 [03:24.64] [03:24.87]drop your socks and grab your mini boom box box box box box...
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:28.89]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [03:30.70] [03:33.03]lights (flashin)
光线(闪烁) [03:34.01]sound (crashin)
声音(碰撞) [03:35.07]minds (blowin)
精神(飘荡) [03:36.07]body (rockin)
身体(摇滚) [03:36.82] [03:37.06]eyes (lockin)
眼神(锁定) [03:38.09]lips (touchin)
唇(触碰) [03:39.11]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [03:40.18]pressure (risin)
压力(上升) [03:40.84] [03:41.13]breathes (takin)
呼吸(沉重) [03:42.17]rump (shakin)
臀部(摇摆) [03:43.17]music (makin)
音乐(进行) [03:44.23]lose (control)
失去(控制) [03:45.02] [03:45.25]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [03:47.60]let the stars collide
让星球在一起碰撞
音乐让你迷幻失控 [00:07.85]lights, mind, eyes, hearts
光,神,眼,心 [00:15.13] [00:15.84]lights (flashin)
光线(闪烁) [00:17.03]sound (crashin)
声音(碰撞) [00:18.01]minds (blowin)
精神(飘荡) [00:19.01]body (rockin)
身体(摇滚) [00:19.97] [00:20.13]eyes (lockin)
眼睛(锁定) [00:21.11]lips (touchin)
唇(触碰) [00:22.10]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [00:23.12]pressure (risin)
压力(上升) [00:24.05] [00:24.26]breathes (takin)
呼吸(沉重) [00:25.26]rump (shakin)
臀部(摇摆) [00:26.24]music (makin)
音乐(进行) [00:27.21]lose (control)
失去(控制) [00:27.97] [00:28.15]say it on your speakerphone
在你的麦克风里讲出来 [00:30.24]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [00:32.17] [00:34.42]drop your socks and grab your mini boombox
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [00:37.92]do the pop lock
开始popping舞步 [00:39.51]body rock
身体摆动起来 [00:40.41]let the beat drop
让心脏跳动慢下来 [00:41.96]till your shell shocked
直到你的外壳被震动 [00:43.50]baby what, tell me what you got
宝贝,告诉我你得到什么了 [00:46.33]rock hard like a sinner block
疯狂舞动像罪人 [00:48.42] [00:49.97]to your head bone
到达你的头骨 [00:51.69]temple bone
太阳穴 [00:52.74]through your jaw bone
穿过你的下颌骨; [00:54.15]to your neck bone
到达你的颈骨 [00:55.84]collar bone
锁骨 [00:56.83]medic go on
再继续 [00:58.50]to your back bone
到达你的脊梁骨 [00:59.89]moving on
再继续前进 [01:01.18]through your hip bone
穿过你的无名骨 [01:02.35] [01:02.56]when your
当你 [01:03.24]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:05.23]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [01:06.97] [01:09.28]lights (flashin)
光线(闪烁) [01:10.34]sound (crashin)
声音(碰撞) [01:11.25]minds (blowin)
精神(飘荡) [01:12.34]body (rockin)
身体(摇滚) [01:12.97] [01:13.34]eyes (lockin)
眼神(锁定) [01:14.41]lips (touchin)
唇(触碰) [01:15.43]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [01:16.40]pressure (risin)
压力(上升) [01:16.62] [01:17.70]breathes (takin)
呼吸(沉重) [01:18.60]rump (shakin)
臀部(摇摆) [01:19.54]music (makin)
音乐(进行) [01:20.53]lose (control)
失去(控制) [01:21.30] [01:21.51]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:23.30] [01:27.66]with your friend or on your own
跟你朋友一起或者自己独处 [01:31.53]on the street or in your home
在街上或者在自己房间 [01:35.88]fill the buzz and hum along
充满了一路的杂音 [01:38.99] [01:39.77]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [01:42.19]let the stars collide
让星球在一起碰撞 [01:45.83] [01:46.27]stop your pockets going ring-a-ding-dong
让你的口袋不再叮叮当当 [01:49.92]turn your thing on
把你东西 [01:51.38]speakerphone
在麦克风里释放出来 [01:52.50]we can get it on
我们能得到它 [01:54.12]set your mind on
把你的思想 [01:55.45]freaky mode
放到一个诡异的方式中 [01:56.58]where you wanna go?
你想去哪? [01:57.98]feel the buzz grow
感受到低语声在增长 [01:59.73]let it glow
让它增长 [02:00.34] [02:02.22]to your head bone
到达你的头骨 [02:03.81]temple bone
太阳穴 [02:04.82]through your jaw bone
穿过你的下颌骨; [02:06.26]to your neck bone
到达你的颈骨 [02:07.61]collar bone
锁骨 [02:08.70]medic go on
再继续 [02:10.34]to your back bone
到达你的脊梁骨 [02:11.90]moving on
再继续前进 [02:13.00]through your hip bone
穿过你的无名骨 [02:14.14] [02:14.43]when your
当你 [02:15.02]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:16.99]track repeat go on and on
音轨重复进行下去 [02:18.62] [02:21.31]lights (flashin)
光线(闪烁) [02:22.23]sound (crashin)
声音(碰撞) [02:23.22]minds (blowin)
精神(飘荡) [02:24.27]body (rockin)
身体(摇滚) [02:25.20] [02:25.36]eyes (lockin)
眼神(锁定) [02:26.27]lips (touchin)
唇(触碰) [02:27.36]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [02:28.37]pressure (risin)
压力(上升) [02:29.02] [02:29.37]breathes (takin)
呼吸(沉重) [02:30.41]rump (shakin)
臀部(摇摆) [02:31.41]music (makin)
音乐(进行) [02:32.43]lose (control)
失去(控制) [02:33.01] [02:33.43]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:35.45] [02:39.35]with your friend or on your own
跟你朋友一起或者自己独处 [02:43.80]on the street or in your home
在街上或者在自己房间 [02:47.86]fill the buzz and hum along
充满了一路的杂音 [02:50.12] [02:52.02]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [02:54.01]let the stars collide
让星球在一起碰撞 [02:56.93] [03:00.01]drop your socks and grab your mini boom box box box box box box...
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:04.15](let the beat drop)
(让心脏跳动慢下来) [03:08.45]drop your socks and grab your mini boombox
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:12.00]do the pop lock
开始popping舞步 [03:13.36]body rock
身体摆动起来 [03:14.48]let the beat drop drop drop...
让心脏跳动慢下来 [03:24.64] [03:24.87]drop your socks and grab your mini boom box box box box box...
脱掉你的袜子,夺走你的mini扬声器 [03:28.89]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [03:30.70] [03:33.03]lights (flashin)
光线(闪烁) [03:34.01]sound (crashin)
声音(碰撞) [03:35.07]minds (blowin)
精神(飘荡) [03:36.07]body (rockin)
身体(摇滚) [03:36.82] [03:37.06]eyes (lockin)
眼神(锁定) [03:38.09]lips (touchin)
唇(触碰) [03:39.11]hearts (pumpin)
心脏(跳动) [03:40.18]pressure (risin)
压力(上升) [03:40.84] [03:41.13]breathes (takin)
呼吸(沉重) [03:42.17]rump (shakin)
臀部(摇摆) [03:43.17]music (makin)
音乐(进行) [03:44.23]lose (control)
失去(控制) [03:45.02] [03:45.25]play it on your speakerphone
在你的麦克风里播放它 [03:47.60]let the stars collide
让星球在一起碰撞
Speakerphone-Kylie Minogue热门评论
3号线五山至华师途中刷billboard吧而且听这首的那位基佬小哥你在哪儿?
非常好听呢,评论这么少不科学,特别妖媚迷幻的曲调,经常作舞曲来听,这首还是凯莉米洛世界巡演伦敦演唱会上的开场曲哦[亲亲]
这首歌副歌简直听的人骨头酥麻,美到不行!怎么评论这么少!?
3号线五山至华师途中刷billboard吧而且听这首的那位基佬小哥你在哪儿?
我倒要看看有多少是从微博来的
3号线五山至华师途中刷billboard吧而且听这首的那位基佬小哥你在哪儿?
如今蔡依林,泫雅之流玩的都是凯莉阿姨玩剩下的。凯莉十几年前玩的她们如今刚玩上。还没玩像样。
????这个是我在B吧发帖找人的,当时我坐三号线偷窥某小哥在听Speakerphone这首歌,还刷B吧,怎么被微博博主搬运了????
嘻嘻 请问听这首歌的有成都的1吗!?请立刻和我联系,我是你们失散多年的男友
澳大利亚是国宝级女艺人,出道时英国是连续十三首进top10创纪录,麦当娜以前还穿过印着她名字的T恤,早就被发现的一干二净了[大哭]
为什么我觉得这歌神适合百合H[大哭][大哭][大哭]奶油般光滑的肌肤,散发着淡淡香味的波浪般自然卷曲的柔滑长发,沁出的细密的薄薄的一层汗,窗外月光照耀下镀了层金般完美弧度的睫毛
这首真的牛逼坏了,钙莉绝对是被忽视的先锋diva
初中时天天晚上戴着🎧听米洛和布兰妮的歌,老娘就是女主的气势越听越精神,以至于别人看到我的黑眼圈都以为我是化的烟熏妆[大哭]
看了下评论,感觉LGBT人群已经占五成以上了[亲亲]
这个是有人投bot,在blued动态上截的图。
曾被麦当娜加入私人播放列表