In Ruins-Theory of a Deadmanmp3下载无损flac下载
In Ruins-Theory of a Deadman在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Connolly, Tyler Patrick
[00:00.170] 作曲 : Connolly, Tyler Patrick
[00:00.340]I'm tryna pick up the pieces
我试图捡起那些碎片 [00:03.950]My facts leave undefeated
无人能折断我那飘扬的旗帜 [00:06.930] [00:07.550]Leaving room's like a battlefield
留下的那些伤痕就如同战场一般 [00:10.950]Too many wounds, we can't?
我们无法抚平那么多的伤痕 [00:14.560]Now I think we realize
现在我想我们意识到了 [00:17.970]We were seen through blind eyes
我们并没有看清过这个世界 [00:21.460]This was always gonna happen
这种事情总要发生的 [00:24.080] [00:24.640]So why be so sad then?
那我们为什么还要伤心呢? [00:30.810] [00:31.910]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [00:35.310]What a disaster,
真是灾难啊 [00:37.010]there's nothing after
什么都没有留下 [00:38.240] [00:38.790]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [00:40.560]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [00:42.280]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [00:44.090]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [00:45.790]Faaaaaall, (we will)
消亡 [00:51.060]now we watch you fall
现在我们只能看着一切消亡 [00:52.680]Faaaaaall, (we will)
消亡 [00:57.290] [00:58.080]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [00:59.840] [01:03.370]It's been
距离我们能理解这些 [01:03.750]so long since this made sense
已经过去了太久 [01:06.050] [01:06.650]Cause now it's ending senseless
因为现在它不再毫无意义 [01:10.130]It's been so long
距离我们能接受这些 [01:11.060]since it was alright
已经过去了太久 [01:12.630] [01:13.410]Thought it at you my whole life
我们用着一生在思考着这些 [01:16.550] [01:17.070]And now our dreams are so sweet
现在我们都做着美梦 [01:20.350]We only talk when we're fighting
我们只在争斗时才会交流 [01:24.130]We were due from the beginning
我们已经不在刚开始的时候了 [01:27.320]We don't get a happy ending
但是我们却得不到美好的结局 [01:33.580] [01:34.300]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [01:37.980]What a disaster,
真是灾难啊 [01:39.600]there's nothing after
什么都没有留下 [01:41.370]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [01:43.020]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [01:44.870]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [01:46.740]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [01:48.210]Faaaaaall, (we will)
消亡 [01:53.470]now we watch you fall
现在却只能看着一切消亡 [01:55.090]Faaaaaall, (we will)
消亡 [01:59.950] [02:00.650]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [02:02.680]Will I give up, will I give in?
我会放弃吗?我会让步吗? [02:05.300] [02:05.830]Will I surrender to it?
我会投降吗? [02:09.160]We were strong now, strong enough
我们现在已经足够强了 [02:12.710]We watched our love still not done
我们看着我们的爱还在延续 [02:16.110] [02:23.420]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [02:26.610]What a disaster,
真是灾难啊 [02:28.160]there's nothing after
什么都没有留下 [02:30.060]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [02:31.740]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [02:33.550]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [02:35.370]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [02:37.080]Faaaaaall, (we will)
消亡 [02:41.900] [02:42.410]now we watch you fall
现在却只能看着一切消亡 [02:43.960]Faaaaaall, (we will)
消亡 [02:48.520] [02:49.320]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [02:50.100] [02:50.870]Will I give up, will I give in?
我会放弃吗?我会让步吗? [02:54.030] [02:54.600]Will I surrender to it?
我会投降吗? [02:57.910]We were strong now, strong enough
我们现在已经足够强了 [03:00.990] [03:01.620]We watched our love still not done
我们看着我们的爱还在延续 [03:12.620]
我试图捡起那些碎片 [00:03.950]My facts leave undefeated
无人能折断我那飘扬的旗帜 [00:06.930] [00:07.550]Leaving room's like a battlefield
留下的那些伤痕就如同战场一般 [00:10.950]Too many wounds, we can't?
我们无法抚平那么多的伤痕 [00:14.560]Now I think we realize
现在我想我们意识到了 [00:17.970]We were seen through blind eyes
我们并没有看清过这个世界 [00:21.460]This was always gonna happen
这种事情总要发生的 [00:24.080] [00:24.640]So why be so sad then?
那我们为什么还要伤心呢? [00:30.810] [00:31.910]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [00:35.310]What a disaster,
真是灾难啊 [00:37.010]there's nothing after
什么都没有留下 [00:38.240] [00:38.790]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [00:40.560]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [00:42.280]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [00:44.090]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [00:45.790]Faaaaaall, (we will)
消亡 [00:51.060]now we watch you fall
现在我们只能看着一切消亡 [00:52.680]Faaaaaall, (we will)
消亡 [00:57.290] [00:58.080]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [00:59.840] [01:03.370]It's been
距离我们能理解这些 [01:03.750]so long since this made sense
已经过去了太久 [01:06.050] [01:06.650]Cause now it's ending senseless
因为现在它不再毫无意义 [01:10.130]It's been so long
距离我们能接受这些 [01:11.060]since it was alright
已经过去了太久 [01:12.630] [01:13.410]Thought it at you my whole life
我们用着一生在思考着这些 [01:16.550] [01:17.070]And now our dreams are so sweet
现在我们都做着美梦 [01:20.350]We only talk when we're fighting
我们只在争斗时才会交流 [01:24.130]We were due from the beginning
我们已经不在刚开始的时候了 [01:27.320]We don't get a happy ending
但是我们却得不到美好的结局 [01:33.580] [01:34.300]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [01:37.980]What a disaster,
真是灾难啊 [01:39.600]there's nothing after
什么都没有留下 [01:41.370]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [01:43.020]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [01:44.870]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [01:46.740]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [01:48.210]Faaaaaall, (we will)
消亡 [01:53.470]now we watch you fall
现在却只能看着一切消亡 [01:55.090]Faaaaaall, (we will)
消亡 [01:59.950] [02:00.650]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [02:02.680]Will I give up, will I give in?
我会放弃吗?我会让步吗? [02:05.300] [02:05.830]Will I surrender to it?
我会投降吗? [02:09.160]We were strong now, strong enough
我们现在已经足够强了 [02:12.710]We watched our love still not done
我们看着我们的爱还在延续 [02:16.110] [02:23.420]Now it's all gone, after we move on
在我们前行的时候,所有的一切都离我们而去 [02:26.610]What a disaster,
真是灾难啊 [02:28.160]there's nothing after
什么都没有留下 [02:30.060]Swept of our feet,
风扫过我们的脚 [02:31.740]but nothing underneath
但是脚下却什么都不剩了 [02:33.550]Oh, we had it all
我们曾经拥有过一切 [02:35.370]but now we watch it fall
但现在却只能看着所有的一切消亡 [02:37.080]Faaaaaall, (we will)
消亡 [02:41.900] [02:42.410]now we watch you fall
现在却只能看着一切消亡 [02:43.960]Faaaaaall, (we will)
消亡 [02:48.520] [02:49.320]now we're in?
现在我们处在了废墟中 [02:50.100] [02:50.870]Will I give up, will I give in?
我会放弃吗?我会让步吗? [02:54.030] [02:54.600]Will I surrender to it?
我会投降吗? [02:57.910]We were strong now, strong enough
我们现在已经足够强了 [03:00.990] [03:01.620]We watched our love still not done
我们看着我们的爱还在延续 [03:12.620]