如月アテンション-春奈るなmp3下载无损flac下载
如月アテンション-春奈るな在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jin
[00:01.00] 作曲 : Jin
[00:20.29]wow 行き先はどうしよう
wow y应该去哪儿呢? [00:22.66]ちょっと私服じゃマズイかな
穿著便服是不是有点不太好啊 [00:24.87]あぁ、何もかも
啊啊,无论什么 [00:26.32]放り出しちゃった午後
都不用去管 好好享受下午 [00:29.20] [00:29.83]wow 背伸びしたヒールじゃ
wow 踮起脚后跟后 [00:32.30]ちょっと踏みだしにくいからさ
有点难踏出脚步诶 [00:34.80]少しラフにフード付けて
就随便拉上兜帽 [00:37.54]バレないように行こう
小心的出发吧 [00:39.70] [00:43.85]商店街 路地裏へ抜けて
朝着商店街 小巷里穿行而去 [00:48.60]あぁ、なんだか
啊啊 不由得觉得 [00:49.90]ドキドキしちゃいそうだ
心跳开始加速了 [00:52.03] [00:52.54]ふいに 風が吹いたら
突如其来的一阵风 [00:54.59]フードが脱げて
兜帽掉下来了 [00:55.82]すぐさま観衆目線だ
引来了群众的视线 [00:57.97]「・・・やっぱ
"果然啊..." [00:58.41] 【いつも通りの週末になっちゃいそうです」】
"又变得和往常的周末一样了" [01:03.43] [01:04.19]散々だなぁ 辞めたいなぁ
狼狈不堪 真想放弃啊 [01:06.58]満員御礼! なんて言うけど
客满感谢! 虽然嘴上想这么说 [01:09.24]その実ブルーなので
那真的是相当的忧郁 [01:11.31]困っちゃうよ 目立っちゃうな
让人困扰 引人注目啊 [01:13.79]散々だなぁ
狼狈不堪 [01:14.97]逃げたいなぁ 期待しちゃうよ
好想逃走啊 有点期待起来了 [01:18.11]「もう私を見ないで
"不要再看我了!" [01:20.66]・・・なんて言葉も
把这种话 [01:22.21]ポケットにしまおう。
也藏在口袋里吧 [01:23.85] [01:33.39]wow 昔からなんでか
wow 一直以来 [01:35.67]ちょっと人目を惹くんだよなぁ
都不知道为什么 有点引人注目啊 [01:38.33]それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
不过似乎已经开始慢慢习惯了 [01:42.25] [01:42.93]wow 聞いたことあるんだ
wow 以前听说过的 [01:45.36]ちょっと思い出せないけど
只是有点想不起来 [01:47.59]「あぁもう!いやな体質だなぁ
"啊啊真是的!真是讨厌的体质啊" [01:49.90]そんなこと言えもしないけれど
虽然这种话也是说不出口 [01:53.45] [01:56.90]大通りがパニックに変わる
大街上陷入了混乱之中 [02:01.72]もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
已经不想再当什么偶像了啊 [02:04.94] [02:05.71]「こんな事になるとは
"居然会发展成这种事态..." [02:07.85]あの日の馬鹿な私は単純思考で
那天愚蠢的我凭着单纯的思考 [02:11.06]ちょっとステージライトに
稍稍在舞台灯光中 [02:13.92]夢を描いちゃったんです
描绘出了梦想 [02:16.76] [02:17.48]散々だよ 言えないよ
狼狈不堪 说不出口啊 [02:19.81]歓声が溢れちゃうけど
虽然欢声四处雷动 [02:22.37]「これそんな良いですか
"这有那么好吗?" [02:24.54]つまんないよ 解らないよ
好无趣啊 搞不懂啊 [02:27.01]散々だなぁ
狼狈不堪啊 [02:28.10]消えたいなぁ 声にならずに
好想消失什么的 不曾说出声来 [02:31.57]「嫌だ。涙が出ちゃうよ
"不好 眼泪跑出来了" [02:33.60]そんな言葉で
用那些话语 [02:35.34]ポケットを埋めた
把口袋塞满了 [02:37.96] [02:55.80]・・・こんなんじゃもういけないね
...这样下去是行不通的吧 [02:58.21]歓声が聞こえてるでしょ
你能听见欢呼声吧? [03:00.89]夢見てた風景に
曾经梦见的风景 [03:02.86]気付いたらもう出会っていて
回过神来已经与它相逢 [03:05.49]「散々」なら変えたいな
若是能彻底做到的话真希望能改变啊 [03:07.86]一人じゃないよ
并不是孤身一人哦 [03:09.98]さぁ かっこつけないような言葉で
来吧 用不加装饰的话语 [03:14.20] [03:14.99]あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊 总觉得似乎能行得通了! [03:17.37]心臓が弾けちゃうほど
心脏都几乎迸裂一般 [03:20.05]溢れ出しそうなので
似乎就要满溢而出了 [03:22.09]奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ
我马上就要夺去你的视线喽!?要夺走喽 [03:24.55]伝えたいこと詰め込んだ
不要再从 装满了想要传达的事物的 [03:27.02]そんな「夢」から
那样的梦身边 [03:29.15]もう目を離さないで
移开视线了 [03:31.18]さぁさぁ、明日も
来吧来吧 明天也 [03:32.97]スキップで進もう
轻快地前进吧
wow y应该去哪儿呢? [00:22.66]ちょっと私服じゃマズイかな
穿著便服是不是有点不太好啊 [00:24.87]あぁ、何もかも
啊啊,无论什么 [00:26.32]放り出しちゃった午後
都不用去管 好好享受下午 [00:29.20] [00:29.83]wow 背伸びしたヒールじゃ
wow 踮起脚后跟后 [00:32.30]ちょっと踏みだしにくいからさ
有点难踏出脚步诶 [00:34.80]少しラフにフード付けて
就随便拉上兜帽 [00:37.54]バレないように行こう
小心的出发吧 [00:39.70] [00:43.85]商店街 路地裏へ抜けて
朝着商店街 小巷里穿行而去 [00:48.60]あぁ、なんだか
啊啊 不由得觉得 [00:49.90]ドキドキしちゃいそうだ
心跳开始加速了 [00:52.03] [00:52.54]ふいに 風が吹いたら
突如其来的一阵风 [00:54.59]フードが脱げて
兜帽掉下来了 [00:55.82]すぐさま観衆目線だ
引来了群众的视线 [00:57.97]「・・・やっぱ
"果然啊..." [00:58.41] 【いつも通りの週末になっちゃいそうです」】
"又变得和往常的周末一样了" [01:03.43] [01:04.19]散々だなぁ 辞めたいなぁ
狼狈不堪 真想放弃啊 [01:06.58]満員御礼! なんて言うけど
客满感谢! 虽然嘴上想这么说 [01:09.24]その実ブルーなので
那真的是相当的忧郁 [01:11.31]困っちゃうよ 目立っちゃうな
让人困扰 引人注目啊 [01:13.79]散々だなぁ
狼狈不堪 [01:14.97]逃げたいなぁ 期待しちゃうよ
好想逃走啊 有点期待起来了 [01:18.11]「もう私を見ないで
"不要再看我了!" [01:20.66]・・・なんて言葉も
把这种话 [01:22.21]ポケットにしまおう。
也藏在口袋里吧 [01:23.85] [01:33.39]wow 昔からなんでか
wow 一直以来 [01:35.67]ちょっと人目を惹くんだよなぁ
都不知道为什么 有点引人注目啊 [01:38.33]それもまぁ、もう慣れ始めてしまいそう
不过似乎已经开始慢慢习惯了 [01:42.25] [01:42.93]wow 聞いたことあるんだ
wow 以前听说过的 [01:45.36]ちょっと思い出せないけど
只是有点想不起来 [01:47.59]「あぁもう!いやな体質だなぁ
"啊啊真是的!真是讨厌的体质啊" [01:49.90]そんなこと言えもしないけれど
虽然这种话也是说不出口 [01:53.45] [01:56.90]大通りがパニックに変わる
大街上陷入了混乱之中 [02:01.72]もうアイドルなんて辞めちゃいたいよ
已经不想再当什么偶像了啊 [02:04.94] [02:05.71]「こんな事になるとは
"居然会发展成这种事态..." [02:07.85]あの日の馬鹿な私は単純思考で
那天愚蠢的我凭着单纯的思考 [02:11.06]ちょっとステージライトに
稍稍在舞台灯光中 [02:13.92]夢を描いちゃったんです
描绘出了梦想 [02:16.76] [02:17.48]散々だよ 言えないよ
狼狈不堪 说不出口啊 [02:19.81]歓声が溢れちゃうけど
虽然欢声四处雷动 [02:22.37]「これそんな良いですか
"这有那么好吗?" [02:24.54]つまんないよ 解らないよ
好无趣啊 搞不懂啊 [02:27.01]散々だなぁ
狼狈不堪啊 [02:28.10]消えたいなぁ 声にならずに
好想消失什么的 不曾说出声来 [02:31.57]「嫌だ。涙が出ちゃうよ
"不好 眼泪跑出来了" [02:33.60]そんな言葉で
用那些话语 [02:35.34]ポケットを埋めた
把口袋塞满了 [02:37.96] [02:55.80]・・・こんなんじゃもういけないね
...这样下去是行不通的吧 [02:58.21]歓声が聞こえてるでしょ
你能听见欢呼声吧? [03:00.89]夢見てた風景に
曾经梦见的风景 [03:02.86]気付いたらもう出会っていて
回过神来已经与它相逢 [03:05.49]「散々」なら変えたいな
若是能彻底做到的话真希望能改变啊 [03:07.86]一人じゃないよ
并不是孤身一人哦 [03:09.98]さぁ かっこつけないような言葉で
来吧 用不加装饰的话语 [03:14.20] [03:14.99]あぁ、なんだかいけそうだ!
啊啊 总觉得似乎能行得通了! [03:17.37]心臓が弾けちゃうほど
心脏都几乎迸裂一般 [03:20.05]溢れ出しそうなので
似乎就要满溢而出了 [03:22.09]奪っちゃうよ!? 奪っちゃうよ
我马上就要夺去你的视线喽!?要夺走喽 [03:24.55]伝えたいこと詰め込んだ
不要再从 装满了想要传达的事物的 [03:27.02]そんな「夢」から
那样的梦身边 [03:29.15]もう目を離さないで
移开视线了 [03:31.18]さぁさぁ、明日も
来吧来吧 明天也 [03:32.97]スキップで進もう
轻快地前进吧
如月アテンション-春奈るな热门评论
这封面真的……啊momo真的好可爱(//∇//) 其他版本的也好听,不过我觉得春奈唱的这版更有如月的感觉😄
有些歌,没必要999+,安安静静,干干净净,心都安静了,
ヾ(゚∀゚ゞ)想到那个梗,不知道有没有人知道 momo:我想成为偶像 穗乃果:大家一起努力的故事!x (只是觉得有意思不是ky,无意冒犯
如月momo,十六岁,是个偶像!
第一次听到阳炎相关还是高二在画室画画的夏天,记得是阿尔法妹子的阳炎串烧,一晃眼都已经过去了这么多年,当时推荐的那个人,自从大学之后便再也没有联系了。。。偶然听到她的消息,还是大学时她的画被画廊看中买走的传言,她确实是一个极有天赋又努力的人,祝她一切都好,也祝我们有缘再见。