clock work-なぎ/初音ミクmp3下载无损flac下载
clock work-なぎ/初音ミク在线试听免费歌词下载
[00:26.85]私の世界が止まってから
自從我的世界停止轉動 [00:32.39]一日と半分が過ぎました
已經過去了一天半時間 [00:38.88]色付いてた 私の景色は
漸漸著上色彩 我的景色 [00:44.73]少しずつ 滲んでいったみたいね
彷彿一點點地 融滲開一般 [00:52.11] [00:52.76]時計を止めて 目を隠して
停下時鐘 遮住雙眼 [00:58.53]見ないテレビをつけてみたの
打開了不欲看的電視機 [01:04.78]もう朝は来ないで ずっと夜のままで
清晨不要再來了 愿永遠都是黑夜 [01:15.01] [01:15.41]泣いてるふりして
裝作哭泣的樣子 [01:21.22]一人がよかったって 呟いてみた
一個人才好 輕聲說道 [01:27.21]寂しいでしょう 星が落ちる
音 很是寂寞吧 星星墜落的聲響 [01:33.80]隠すようにポケットにしまって
爲了隱藏起來而將它裝入口袋 [01:39.79] [01:39.99]もう一度 目を開いて
再一次地 睜開雙眼 [01:45.80]私の 名前を呼んで欲しいな
希望 你能呼喚我的名字 [01:51.78]ほどけていく君の 両手が
你的雙手 似要鬆開 [01:58.62]冷えないように 手を繋いだの
爲了保持溫暖 而牽住了你的手 [02:06.16] [02:11.09]私の世界が 色褪せてから
自從我的 世界開始褪色 [02:16.59]一年と半年が 過ぎました
已經過去了 一年半時間 [02:23.10]君がよく口ずさんでた
唄 你時常哼起的小調 [02:28.85]少しずつ 忘れてしまいそうだよ
一點點地 都要漸忘而去了 [02:36.66] [02:37.00]ねぇ神様 この世界を
吶神明 你是為何 [02:42.95]どうして氷で作ってしまったの
用寒冰塑造了這個世界呢 [02:49.02]涙を落として 君に気付いてもらうことすら
落下淚來 卻連讓你發現這件事 [02:58.46]できないよ
都無法做到 [03:03.81] [03:26.62]春に溺れて 夏を追いかけた
迷於春景 追逐繁夏 [03:32.48]秋に焦がれて 冬を抱きしめたの
渴慕寂秋 緊抱寒冬 [03:38.78]少しずつ私から君が零れ落ちていくの
你漸漸地從我心中流逝而去 [03:52.98] [03:58.09]唄って キスをして
哼唱小調 印上一吻 [04:04.36]君がね 好きだよって呟いてみた
試著 小聲說出我喜歡你 [04:10.37]聞こえるでしょう 君と紡いだ
音 聽得到吧 與你共織的樂音 [04:16.78]届くように 一人で奏でて
爲了傳達給你 而獨自奏響 [04:22.62] [04:22.82]もう一度 目を開いて
再一次地 睜開雙眼 [04:28.69]私の 名前を呼んで欲しいな
希望 你能呼喚我的名字 [04:34.79]ほどけていく君の 両手が
你的雙手 似要鬆開 [04:41.60]冷えないように手を 繋いだの
爲了保持溫暖 而牽住了你的手 [04:51.11]
自從我的世界停止轉動 [00:32.39]一日と半分が過ぎました
已經過去了一天半時間 [00:38.88]色付いてた 私の景色は
漸漸著上色彩 我的景色 [00:44.73]少しずつ 滲んでいったみたいね
彷彿一點點地 融滲開一般 [00:52.11] [00:52.76]時計を止めて 目を隠して
停下時鐘 遮住雙眼 [00:58.53]見ないテレビをつけてみたの
打開了不欲看的電視機 [01:04.78]もう朝は来ないで ずっと夜のままで
清晨不要再來了 愿永遠都是黑夜 [01:15.01] [01:15.41]泣いてるふりして
裝作哭泣的樣子 [01:21.22]一人がよかったって 呟いてみた
一個人才好 輕聲說道 [01:27.21]寂しいでしょう 星が落ちる
音 很是寂寞吧 星星墜落的聲響 [01:33.80]隠すようにポケットにしまって
爲了隱藏起來而將它裝入口袋 [01:39.79] [01:39.99]もう一度 目を開いて
再一次地 睜開雙眼 [01:45.80]私の 名前を呼んで欲しいな
希望 你能呼喚我的名字 [01:51.78]ほどけていく君の 両手が
你的雙手 似要鬆開 [01:58.62]冷えないように 手を繋いだの
爲了保持溫暖 而牽住了你的手 [02:06.16] [02:11.09]私の世界が 色褪せてから
自從我的 世界開始褪色 [02:16.59]一年と半年が 過ぎました
已經過去了 一年半時間 [02:23.10]君がよく口ずさんでた
唄 你時常哼起的小調 [02:28.85]少しずつ 忘れてしまいそうだよ
一點點地 都要漸忘而去了 [02:36.66] [02:37.00]ねぇ神様 この世界を
吶神明 你是為何 [02:42.95]どうして氷で作ってしまったの
用寒冰塑造了這個世界呢 [02:49.02]涙を落として 君に気付いてもらうことすら
落下淚來 卻連讓你發現這件事 [02:58.46]できないよ
都無法做到 [03:03.81] [03:26.62]春に溺れて 夏を追いかけた
迷於春景 追逐繁夏 [03:32.48]秋に焦がれて 冬を抱きしめたの
渴慕寂秋 緊抱寒冬 [03:38.78]少しずつ私から君が零れ落ちていくの
你漸漸地從我心中流逝而去 [03:52.98] [03:58.09]唄って キスをして
哼唱小調 印上一吻 [04:04.36]君がね 好きだよって呟いてみた
試著 小聲說出我喜歡你 [04:10.37]聞こえるでしょう 君と紡いだ
音 聽得到吧 與你共織的樂音 [04:16.78]届くように 一人で奏でて
爲了傳達給你 而獨自奏響 [04:22.62] [04:22.82]もう一度 目を開いて
再一次地 睜開雙眼 [04:28.69]私の 名前を呼んで欲しいな
希望 你能呼喚我的名字 [04:34.79]ほどけていく君の 両手が
你的雙手 似要鬆開 [04:41.60]冷えないように手を 繋いだの
爲了保持溫暖 而牽住了你的手 [04:51.11]