Country Nation-Brad Paisleymp3下载无损flac下载
Country Nation-Brad Paisley在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Brad Paisley/Kelley Lovelace/Chris DuBois
[00:01.00] 作曲 : Brad Paisley/Kelley Lovelace/Chris DuBois
[00:11.05]We work in the factories and the fields
我们在工厂里和田野中干活儿 [00:25.47]Assembly lines and coal mines and the steel mills
在组装的流水线上、在矿洞里、在金属磨坊机器旁边 [00:32.46]That's what we do but there's more to us than that
那就是我们的工作,但对于我们来说那不仅仅只是工作 [00:37.19]If you wanna know who we are, it's on the logos of our caps
如果你想知道我们是谁,那么请看我们戴着的鸭舌帽上的标志吧 [00:43.00]We're mountaineers, volunteers
我们都是开山先锋,是志愿者 [00:47.14]We're the tide that rolls, we're Seminoles
我们向翻滚的巨浪一样有力,我们全是北美印第安人的后裔 [00:50.84]We're the herd, the long steer
我们个个身强力壮,就像成年公牛一样 [00:53.69]We drive Ford and Chevrolet
我们的座驾是福特和雪佛兰 [00:56.18]Cheer 24 and 88
我们为24和88加油? [00:59.21]We crank up our music Friday nights
我们在周五晚上会尽情演奏属于我们的音乐 [01:02.96]On two thousand country stations
音乐在全国的两千个乡村车站同时响起 [01:07.12]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [01:20.66]We might fix your water pump, and your AC
我们帮你修理你的抽水泵和空调 [01:25.00]Bring your apple pie, and fill your glass of tea
给你快递苹果派,帮你端茶蓄水 [01:31.28]Take that FedEx package to your door
请开门接收一下联邦邮政送来的快件 [01:37.52]But underneath that apron or that uniform
但是在解下家庭主妇的围裙(或是脱下那工作制服)之后 [01:42.38]We're Wild Cats, Wolverines
我们立刻嗨起来,就像野生猫科动物或是狼人 [01:46.56]We're Tigers, Buckeyes, Bruins
猛虎一样有力气、七叶树,棕熊那样有活力 [01:50.20]Bulldogs, Hogs and Hurricanes
像斗牛犬、像野猪、像超级飓风一样狂躁 [01:53.07]We pray before we race
我们在开始工作、竞赛前都会向上天祈祷 [01:55.20]Cheer 14 and 48
还会为14和48喝彩?(它们很吉祥) [01:58.30]We drink ice cold beer on Friday nights
我们在周五晚上痛饮冰镇啤酒 [02:02.94]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [02:09.12] [02:09.68]We're all across the map
我们的足迹遍布地图 [02:11.72]Down city streets and old dirt roads
踏遍闹市大街和偏僻老旧的小巷 [02:15.62]We're the fabric of this nation
我们每一个不同的分子构成了这社会 [02:18.11]And we're a nation on our own
我们是一个自由、独立的集体 [02:22.28]We're mountaineers, volunteers
我们向翻滚的巨浪一样有力,我们全是北美印第安人的后裔 [02:45.90]Blue Devils, Heels n' Rebels
杜克大学代表队,高足起义军(橄榄球队名) [02:49.57]Fightin' Irish and Cavaliers
爱尔兰斗士(,是圣母大学著名的橄榄球队)和维吉尼亚大学代表队 [02:52.38]We soup up our Chevrolets
我们加大了雪佛兰的马力,以便全速前进 [02:55.49]Cheer 24 and 88
我们为24和88加油? [02:57.80]And we crank up the same songs Friday night
我们会在周五夜晚演奏同一支歌 [03:03.68]On two thousand country stations
音乐在全国的两千个乡村车站同时响起 [03:05.49]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [03:30.20]
我们在工厂里和田野中干活儿 [00:25.47]Assembly lines and coal mines and the steel mills
在组装的流水线上、在矿洞里、在金属磨坊机器旁边 [00:32.46]That's what we do but there's more to us than that
那就是我们的工作,但对于我们来说那不仅仅只是工作 [00:37.19]If you wanna know who we are, it's on the logos of our caps
如果你想知道我们是谁,那么请看我们戴着的鸭舌帽上的标志吧 [00:43.00]We're mountaineers, volunteers
我们都是开山先锋,是志愿者 [00:47.14]We're the tide that rolls, we're Seminoles
我们向翻滚的巨浪一样有力,我们全是北美印第安人的后裔 [00:50.84]We're the herd, the long steer
我们个个身强力壮,就像成年公牛一样 [00:53.69]We drive Ford and Chevrolet
我们的座驾是福特和雪佛兰 [00:56.18]Cheer 24 and 88
我们为24和88加油? [00:59.21]We crank up our music Friday nights
我们在周五晚上会尽情演奏属于我们的音乐 [01:02.96]On two thousand country stations
音乐在全国的两千个乡村车站同时响起 [01:07.12]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [01:20.66]We might fix your water pump, and your AC
我们帮你修理你的抽水泵和空调 [01:25.00]Bring your apple pie, and fill your glass of tea
给你快递苹果派,帮你端茶蓄水 [01:31.28]Take that FedEx package to your door
请开门接收一下联邦邮政送来的快件 [01:37.52]But underneath that apron or that uniform
但是在解下家庭主妇的围裙(或是脱下那工作制服)之后 [01:42.38]We're Wild Cats, Wolverines
我们立刻嗨起来,就像野生猫科动物或是狼人 [01:46.56]We're Tigers, Buckeyes, Bruins
猛虎一样有力气、七叶树,棕熊那样有活力 [01:50.20]Bulldogs, Hogs and Hurricanes
像斗牛犬、像野猪、像超级飓风一样狂躁 [01:53.07]We pray before we race
我们在开始工作、竞赛前都会向上天祈祷 [01:55.20]Cheer 14 and 48
还会为14和48喝彩?(它们很吉祥) [01:58.30]We drink ice cold beer on Friday nights
我们在周五晚上痛饮冰镇啤酒 [02:02.94]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [02:09.12] [02:09.68]We're all across the map
我们的足迹遍布地图 [02:11.72]Down city streets and old dirt roads
踏遍闹市大街和偏僻老旧的小巷 [02:15.62]We're the fabric of this nation
我们每一个不同的分子构成了这社会 [02:18.11]And we're a nation on our own
我们是一个自由、独立的集体 [02:22.28]We're mountaineers, volunteers
我们向翻滚的巨浪一样有力,我们全是北美印第安人的后裔 [02:45.90]Blue Devils, Heels n' Rebels
杜克大学代表队,高足起义军(橄榄球队名) [02:49.57]Fightin' Irish and Cavaliers
爱尔兰斗士(,是圣母大学著名的橄榄球队)和维吉尼亚大学代表队 [02:52.38]We soup up our Chevrolets
我们加大了雪佛兰的马力,以便全速前进 [02:55.49]Cheer 24 and 88
我们为24和88加油? [02:57.80]And we crank up the same songs Friday night
我们会在周五夜晚演奏同一支歌 [03:03.68]On two thousand country stations
音乐在全国的两千个乡村车站同时响起 [03:05.49]Yeah, we're one big country nation, that's right
没错,我们是一个团结的集体 [03:30.20]
Country Nation-Brad Paisley热门评论
乡村音乐最流行的时候的美国是美国黄金时光
爸爸一个人在汽车工厂上班 全家也能过上中产生活的时代
全世界人民在给美国人输血罢了
乡间小路 美式皮卡车 加上尘土飞扬 远方和家乡 期盼与留恋
乡村和布鲁斯应该是云村最后的净地了
那几个数字是NASCAR著名赛车手的号码,分别是24Jeff Gorden, 88Dale Earnhardt Jr,48 Jimmie Johnson, 14Tony Steward