溺れ 弱くん(溺水的弱者)-佑可猫mp3下载无损flac下载
溺れ 弱くん(溺水的弱者)-佑可猫在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : おあ
[00:01.00] 作曲 : おあ
[00:02.61]あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [00:07.99]やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
我已经受够了 哪里也去不了 [00:24.14]无表情で世界を横目に眺めていた
我面无表情 斜目冷视 这个世界 [00:29.94]今日もまた人は人を指差し笑う
今天人们 又在 指著别人发出笑声 [00:35.07]无感情で 世界を 横目に歩いていく
我不带感情 斜视世界 向前行走 [00:40.49]今日もまた君は仆に笑いかける
今天你也 向我 露出了微笑 [00:44.68]いやだな これ以上 やめて ほしいんだ
真讨厌啊 希望你 不要 再这样了 [00:50.81]人と人 歩く距离が 违うんだ
毕竟 人与人所走的路途 是不同的 [00:55.56]仆は 流されないし 変わらないし
我 既不会随波逐流 也不会发生改变 [01:00.73]全部 全部 全部分かってるんだ
这些 我全部 全部都很清楚 [01:06.22]あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [01:11.21]その汚い酸素が 仆を孤独にするんだ
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人 [01:16.50]笑い声も 足の音も 君の声も 全部雑音で
笑声也好 脚步声也罢 你的声音也是 全部都是噪音 [01:23.24]やんなっちゃうんだもう だから仆は これがいい
已经受够了 所以对我来说 这样就好 [01:27.19]ブクブク
咕噗咕噗 [01:38.74]规则的に 正しく 整理されている世界
正确地 按照规则 整理出来的世界 [01:44.19]そんなものに 仆は 押しつぶされそうで
我却几乎 要被它 压垮了 [01:49.33]みえない 糸で つながれ操られた
被无形的丝线 牵引操纵著的 [01:54.72]ピエロは 君か 仆の方なのか
小丑 是你 还是我呢 [01:59.25]いやだな 仆异常 みないで ほしいんだ
真讨厌啊 不要用 异样的眼光看著我 [02:04.29]世界の モノサシに 测られては
倘若 被用这世界的标准 来衡量 [02:09.97]君は そちらの世界で 息をしていて
你 活在那边的世界里 [02:15.36]一つも一つも 苦しくないのですか
难道 一点都不痛苦吗? [02:20.50]あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
啊啊、已经受够了啊 声音也发不出来了 [02:25.43]いっそなにもない世界が 心を満たしてくれる
一无所有的世界 能否填满我的心? [02:30.66]触れてみて 伤ついて かさぶたで 盖されるくらいなら
试著去碰触 受到伤害 如果要用结的痂 来遮盖伤口的话 [02:36.65]最初からもう ヒトリで溺れていたい ブクブク
还不如从一开始 就独自一人溺于水中 咕噗咕噗 [02:44.38]隙间を埋めようとして
为了填补空隙 [02:46.93]君がくれた花を诘め込んでも
而塞满你送给我的花 [02:49.93]隙间はあいて あいて あいて あいて あいて
空隙还是空著 空著 空著 空著 空著 [02:53.62]埋まらないんだ
根本填不满 [02:55.36]そちらへ行けばわかりますか
到那里去就能明白吗 [02:57.95]教(えてくれるんですか
你就能告诉我吗 [03:00.55]それは本当に正解なんですか
那真的是正确答案吗 [03:08.57]あぁやんなっちゃうなもう これが泣いていることなのかも
啊啊 已经受够了啊 或许我是在哭吧 [03:13.37]仆には わからないんだ
然而 我却不明白 [03:19.29]やんなちゃうんだもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [03:23.98]その汚い酸素が 仆をコドクにするんだ
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人 [03:29.25]息を吸って 息を吐いて 止めてとめて 苦しくて
吸气 吐气 停下来停下来 好痛苦 [03:38.74]やんなっちゃうんだもう ブクブク
我已经受够了 咕噗咕噗
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [00:07.99]やんなっちゃうんだもう どこにもいけなくて
我已经受够了 哪里也去不了 [00:24.14]无表情で世界を横目に眺めていた
我面无表情 斜目冷视 这个世界 [00:29.94]今日もまた人は人を指差し笑う
今天人们 又在 指著别人发出笑声 [00:35.07]无感情で 世界を 横目に歩いていく
我不带感情 斜视世界 向前行走 [00:40.49]今日もまた君は仆に笑いかける
今天你也 向我 露出了微笑 [00:44.68]いやだな これ以上 やめて ほしいんだ
真讨厌啊 希望你 不要 再这样了 [00:50.81]人と人 歩く距离が 违うんだ
毕竟 人与人所走的路途 是不同的 [00:55.56]仆は 流されないし 変わらないし
我 既不会随波逐流 也不会发生改变 [01:00.73]全部 全部 全部分かってるんだ
这些 我全部 全部都很清楚 [01:06.22]あぁ やんなっちゃうなもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [01:11.21]その汚い酸素が 仆を孤独にするんだ
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人 [01:16.50]笑い声も 足の音も 君の声も 全部雑音で
笑声也好 脚步声也罢 你的声音也是 全部都是噪音 [01:23.24]やんなっちゃうんだもう だから仆は これがいい
已经受够了 所以对我来说 这样就好 [01:27.19]ブクブク
咕噗咕噗 [01:38.74]规则的に 正しく 整理されている世界
正确地 按照规则 整理出来的世界 [01:44.19]そんなものに 仆は 押しつぶされそうで
我却几乎 要被它 压垮了 [01:49.33]みえない 糸で つながれ操られた
被无形的丝线 牵引操纵著的 [01:54.72]ピエロは 君か 仆の方なのか
小丑 是你 还是我呢 [01:59.25]いやだな 仆异常 みないで ほしいんだ
真讨厌啊 不要用 异样的眼光看著我 [02:04.29]世界の モノサシに 测られては
倘若 被用这世界的标准 来衡量 [02:09.97]君は そちらの世界で 息をしていて
你 活在那边的世界里 [02:15.36]一つも一つも 苦しくないのですか
难道 一点都不痛苦吗? [02:20.50]あぁ、やんなっちゃうなもう 声も出せなくて
啊啊、已经受够了啊 声音也发不出来了 [02:25.43]いっそなにもない世界が 心を満たしてくれる
一无所有的世界 能否填满我的心? [02:30.66]触れてみて 伤ついて かさぶたで 盖されるくらいなら
试著去碰触 受到伤害 如果要用结的痂 来遮盖伤口的话 [02:36.65]最初からもう ヒトリで溺れていたい ブクブク
还不如从一开始 就独自一人溺于水中 咕噗咕噗 [02:44.38]隙间を埋めようとして
为了填补空隙 [02:46.93]君がくれた花を诘め込んでも
而塞满你送给我的花 [02:49.93]隙间はあいて あいて あいて あいて あいて
空隙还是空著 空著 空著 空著 空著 [02:53.62]埋まらないんだ
根本填不满 [02:55.36]そちらへ行けばわかりますか
到那里去就能明白吗 [02:57.95]教(えてくれるんですか
你就能告诉我吗 [03:00.55]それは本当に正解なんですか
那真的是正确答案吗 [03:08.57]あぁやんなっちゃうなもう これが泣いていることなのかも
啊啊 已经受够了啊 或许我是在哭吧 [03:13.37]仆には わからないんだ
然而 我却不明白 [03:19.29]やんなちゃうんだもう 呼吸もできなくて
啊啊 已经受够了啊 都无法呼吸了 [03:23.98]その汚い酸素が 仆をコドクにするんだ
那些肮脏的氧气 让我变成孤身一人 [03:29.25]息を吸って 息を吐いて 止めてとめて 苦しくて
吸气 吐气 停下来停下来 好痛苦 [03:38.74]やんなっちゃうんだもう ブクブク
我已经受够了 咕噗咕噗
溺れ 弱くん(溺水的弱者)-佑可猫热门评论
在我知道这是一个中国96年的小男生翻唱的之前我一直以为这是个日本人翻唱...不仅这一首歌,翻唱的其他歌日语发音简直无可挑剔.....
好吧我要翻译这首了 请多多指教
这孩子是不是在日本长大的啊!发音也太好了吧!
大可声音超温柔!然而大可并不会日语,他只是罗马音十级罢了!
这首歌是因为大可漂准的发音,有几句跟Rap一样,然后就喜欢上了,最喜欢大可翻的两首日文歌,一首是这首,一首是无心
哈哈最喜欢的唱见没有之一,希望xx上能有更多他的歌@云音乐小秘书
转音美哭!音色也超级戳中我!咬字也咬的很好!我要嫁给蠢可!
“不要,啊 现在 开始 我,不要 这样”随便断断句[奸笑]
这是要掰弯我的节奏。。
🍃入坑曲,三年前中考伴我入睡🍃三年后二模前夜还是它🍃人走茶凉,歌仍在。距高考32天,32天后我仍将听着这一首歌,奔向考场❤那会是是最美的一季,最棒的一天。32天后见✨
哈哈,我也是九六年的[惊恐]
作为一个孤僻症和抑郁症的人,听到这首歌感觉身同感受
我一点也不想活着,就像脑死亡还硬要被家人插着呼吸机维持生命的人一样。这就是我长久以来的状态,旁边的人拼命给我加油让我活下去,我很爱你们,不舍得辜负你们。但是我真的想死啊,这也不算是什么可耻的事吧
大可罗马音狂战士[大哭]
罗马音十级可还行,哈哈哈
都2022年了,不会还有人在听这首歌吧?哦,是我在听😌😌😌
“淹溺水中 才是我的最终归宿.”
希望有更多人听见佑可猫的声音,我认识他是在《小绿和小蓝》的《相遇论》后来觉得他唱的很好,找他唱的歌,并关注了他,最近认真听了听他的歌,真的很不错,੭ˊᵕˋ)੭希望更多人喜欢佑可猫啊!!!
听过的第一首日文歌,也是第一首喜欢上的日文歌,听过这首歌之后,喜欢上日文歌,一发不可收拾了,说来要感谢佑可猫,是你让我爱上日文歌的啊😘