世界寿命と最後の一日-コゲ犬mp3下载无损flac下载
世界寿命と最後の一日-コゲ犬在线试听免费歌词下载
[00:28.670]
[00:31.350]いよいよ明日は 『世界最後』の誕生(バースデイ)
【明天終于迎來 『世界最後』的生日】 [00:34.810]青天霹靂と 告げられたその事実に
【如晴天霹靂般 被告知這個事實】 [00:38.570]人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った
【人們慌亂起來 可悲的身影扭動著】 [00:42.330]何も出来ないボクは ただ 祈ってた
【束手無策的我 只是 祈禱著】 [00:45.610] [00:46.080]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [00:47.270]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [00:48.770]いつもと変わらず
【與平常無異地】 [00:49.670]吸って 吐いて 泣いて 笑って
【 呼氣 吐氣 哭泣 歡笑】 [00:51.670]愚痴って 駄弁って
【發著牢騷 說著廢話】 [00:52.550]「もう死にたいって」
【「已經想要去死了」】 [00:53.620]言って 云って 異って 行って
【說著 道著 求異 行走】 [00:55.490]往って 要って 逝っても ずっとさ
【前往 要求 逝去 一直以來都】 [00:59.030]終わらないゲームだと思ってたんだ
【以為這場遊戲不會終結】 [01:01.550]願う事が 祈る事が 当たり前で
【祝願之事 祈禱之事 比比皆是】 [01:06.760]ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ
【處處流行著的歎息 於我而言】 [01:10.340]ただのパフォーマンスみたいで
【都跟一場場表演似的】 [01:13.790] [01:14.350]世界平和とか 滅亡とか 実感無くて
【無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感】 [01:17.770]また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの?
【這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧?】 [01:21.610]だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に
【畢竟在這個充滿謊言的國度里 我們這等平民】 [01:25.400]知る権利なんて まるでなくてさ
【知情權那種東西 完全沒有啊】 [01:29.850] [01:33.370] [01:37.950]悪い夢を見た それは現実のようで
【做了個噩夢 仿佛就是現實】 [01:41.360]日々の建前を みんな置き忘れちゃって
【人們似乎 忘記了日常準則】 [01:45.240]人は変わっていった まるで動物のように
【人類變了 變得跟動物一樣】 [01:49.060]何も出来ないボクは ただ 観ていた
【束手無策的我 只是 旁觀著】 [01:52.230] [01:52.640]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [01:53.980]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [01:55.400]いつも隠してた
【一直隱藏著的】 [01:56.360]本性 本能 煩悩 劣等
【本性 本能 煩惱 劣等】 [01:57.990]衝動 行動 ただただもっと
【衝動 行動 都只是越發】 [02:00.190]好きして 結きして 剥きして 空きして
【隨意 疊加 暴露 顯露】 [02:01.720]隙して 鋤きして スキしても ずっとさ
【疏忽 發掘 放蕩 一直以來都】 [02:05.500]許されるゲームだと思ってたんだ
【以為這場遊戲能得到原諒】 [02:08.320]願う者も 祈る者も 綺麗事で
【祝願之人 祈禱之人 都徒有其表】 [02:13.340]ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ
【處處流行著的慘劇 於我而言】 [02:16.870]ただのパフォーマンスみたいで
【都跟一場場表演似的】 [02:20.090] [02:20.710]世界平和とか 結末とか 関係なくて
【無論世界和平 還是終結 都跟我無關】 [02:24.590]また偉い人が 考えてた 想定じゃないの?
【這不會又是大人物 做出的 設想吧?】 [02:28.290]でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで
【然而這地獄景象卻意外地 在意料之中】 [02:32.080]ただ今日で終わり 全部終わりさ
【就于今天終結 一切都將結束】 [02:36.330] [02:46.960]...Music... [03:17.210] [03:18.930]夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で
【傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好】 [03:23.690]もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した
【大人物也 放棄偽裝 暴露出本性】 [03:27.450]塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に
【層層築起的 謊言被揭露 我們這些平民】 [03:31.280]降り懸かる『雨』は頬を濡らした
【被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰】 [03:34.230] [03:35.230]世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて
【無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了】 [03:38.780]最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に―――
【最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界—— 】 [03:42.560]でも望んでいた次の朝は平然と来て
【然而第二天早晨還是如約來臨】 [03:46.440]人は笑いながら肩を落とした
【人類面帶微笑迎來心頭悲哀】 [03:52.600] [04:19.240]终わり [04:33.240]
【明天終于迎來 『世界最後』的生日】 [00:34.810]青天霹靂と 告げられたその事実に
【如晴天霹靂般 被告知這個事實】 [00:38.570]人は慌てちゃって 悲しい姿で踊った
【人們慌亂起來 可悲的身影扭動著】 [00:42.330]何も出来ないボクは ただ 祈ってた
【束手無策的我 只是 祈禱著】 [00:45.610] [00:46.080]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [00:47.270]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [00:48.770]いつもと変わらず
【與平常無異地】 [00:49.670]吸って 吐いて 泣いて 笑って
【 呼氣 吐氣 哭泣 歡笑】 [00:51.670]愚痴って 駄弁って
【發著牢騷 說著廢話】 [00:52.550]「もう死にたいって」
【「已經想要去死了」】 [00:53.620]言って 云って 異って 行って
【說著 道著 求異 行走】 [00:55.490]往って 要って 逝っても ずっとさ
【前往 要求 逝去 一直以來都】 [00:59.030]終わらないゲームだと思ってたんだ
【以為這場遊戲不會終結】 [01:01.550]願う事が 祈る事が 当たり前で
【祝願之事 祈禱之事 比比皆是】 [01:06.760]ファッション嘆きとか ボクにとっちゃ
【處處流行著的歎息 於我而言】 [01:10.340]ただのパフォーマンスみたいで
【都跟一場場表演似的】 [01:13.790] [01:14.350]世界平和とか 滅亡とか 実感無くて
【無論世界和平 還是滅亡 都毫無實感】 [01:17.770]また偉い人が 考えてた ドッキリじゃないの?
【這不會又是大人物 想出的 嚇人節目吧?】 [01:21.610]だって嘘だらけのこの国では ボクら庶民に
【畢竟在這個充滿謊言的國度里 我們這等平民】 [01:25.400]知る権利なんて まるでなくてさ
【知情權那種東西 完全沒有啊】 [01:29.850] [01:33.370] [01:37.950]悪い夢を見た それは現実のようで
【做了個噩夢 仿佛就是現實】 [01:41.360]日々の建前を みんな置き忘れちゃって
【人們似乎 忘記了日常準則】 [01:45.240]人は変わっていった まるで動物のように
【人類變了 變得跟動物一樣】 [01:49.060]何も出来ないボクは ただ 観ていた
【束手無策的我 只是 旁觀著】 [01:52.230] [01:52.640]MONDAY TUESDAY WEDNESDAY [01:53.980]THURSDAY FRIDAY WEEKDAY [01:55.400]いつも隠してた
【一直隱藏著的】 [01:56.360]本性 本能 煩悩 劣等
【本性 本能 煩惱 劣等】 [01:57.990]衝動 行動 ただただもっと
【衝動 行動 都只是越發】 [02:00.190]好きして 結きして 剥きして 空きして
【隨意 疊加 暴露 顯露】 [02:01.720]隙して 鋤きして スキしても ずっとさ
【疏忽 發掘 放蕩 一直以來都】 [02:05.500]許されるゲームだと思ってたんだ
【以為這場遊戲能得到原諒】 [02:08.320]願う者も 祈る者も 綺麗事で
【祝願之人 祈禱之人 都徒有其表】 [02:13.340]ファッション悲劇とか ボクにとっちゃ
【處處流行著的慘劇 於我而言】 [02:16.870]ただのパフォーマンスみたいで
【都跟一場場表演似的】 [02:20.090] [02:20.710]世界平和とか 結末とか 関係なくて
【無論世界和平 還是終結 都跟我無關】 [02:24.590]また偉い人が 考えてた 想定じゃないの?
【這不會又是大人物 做出的 設想吧?】 [02:28.290]でも地獄絵図は存外まあ 予想通りで
【然而這地獄景象卻意外地 在意料之中】 [02:32.080]ただ今日で終わり 全部終わりさ
【就于今天終結 一切都將結束】 [02:36.330] [02:46.960]...Music... [03:17.210] [03:18.930]夕暮れの空に 滲む星は とても綺麗で
【傍晚天空中 鑲嵌的繁星 無比美好】 [03:23.690]もう偉い人も 匙を投げて 本性晒した
【大人物也 放棄偽裝 暴露出本性】 [03:27.450]塗り固められた 嘘は剥がれ ボクら庶民に
【層層築起的 謊言被揭露 我們這些平民】 [03:31.280]降り懸かる『雨』は頬を濡らした
【被突然降臨的『雨』濡濕了臉頰】 [03:34.230] [03:35.230]世界平和とか 滅亡とか どうでもよくて
【無論世界和平 還是滅亡 都無所謂了】 [03:38.780]最後の夜には 嘘が消えて 綺麗な世界に―――
【最後一夜 謊言消失 變回了純淨的世界—— 】 [03:42.560]でも望んでいた次の朝は平然と来て
【然而第二天早晨還是如約來臨】 [03:46.440]人は笑いながら肩を落とした
【人類面帶微笑迎來心頭悲哀】 [03:52.600] [04:19.240]终わり [04:33.240]
世界寿命と最後の一日-コゲ犬热门评论
感觉自己女神是男神 男神是女神qwq[惊恐]
又换声线!你肚子到底装了多少被你拐卖的孩子…………🐔
(//∇//)请问我可以日狗吗
请问,有人组团日狗嘛?(//▽//)