girlfriend-古川本舗mp3下载无损flac下载
girlfriend-古川本舗在线试听免费歌词下载
[00:00.50]足はもつれた。/腳步不聽使喚。
脚步不听使唤 [00:05.63]旅のその途中で/在那旅行的途中
在那旅行的途中 [00:09.95]転んだ姿を笑う君だ。/看著我跌倒的樣子而笑出聲的你。
看着我跌倒的样子而笑出声的你 [00:21.30]夢は砕けた。/夢想支離破碎。
梦想支离破碎 [00:26.56]夜の真ん中で、/夜晚正中的深沉,
夜晚正中的深沉 [00:31.18]俯いた背中を包むのさ。/包覆了低駝的脊背。
包覆了低驼的脊背 [00:41.03] [00:41.73]振り返り、君が手を叩き笑う/回過頭時、你正拍著手大笑
回过头时 你正拍着手大笑 [00:52.12]定まらない気持ちに名前をつけた。/為這份搖擺不定的心情確立了名姓。
为这份摇摆不定的心情确立了名姓 [01:02.45] [01:03.15]漕ぎ出して、また戻って、/出航勇往、又轉身返港、
出航勇往 又转身返港 [01:08.72]「いい加減な人だ。」と笑い/「你這個差不多先生。」這麼說而笑著
"你这个差不多先生"这么说而笑着 [01:15.36]君以外は、誰もいない道の上、/的你以外、沒有任何人的這條路上,
的你以外 没有任何人的这条路上 [01:22.07]ふたり転げ回って/兩人打滾嬉鬧著
两人打滚嬉闹着 [01:26.04] [01:26.74]振り出し。ね、また戻って、続きは?/覆返起點。哪、又回到這裡了,接下來呢?
覆返起点 哪 又回到这里了 接下来呢 [01:35.65]「もう良いんじゃない?」だって。/雖然「這樣就已經很好了不是嗎?」是沒錯。
虽然"这样就已经很好了不是吗"是没错 [01:41.77]誰もいない道の上、ふたり笑って。/在這條沒有任何人的路上,兩人相互微笑。
在这条没有任何人的路上 两人相互微笑 [01:50.32] [01:51.12]girlfriend [02:03.55]唄:初音ミク 巡音ルカ GUMI
演唱:初音未来 巡音流歌 GUMI [02:06.37]吉他、电吉他、贝斯、鼓:古川P [02:12.31]钢琴・风琴:acane [02:18.30]翻譯:26 [02:24.31] [02:30.31] [02:44.53]話をしようか。/說點話吧。
说点话吧 [02:50.70]遠い国の映画の/發生在遙遠國度的電影的
发生在遥远国度的电影的 [02:55.14]悲しいストーリー、懐かしい歌/悲傷的故事、懷念的歌曲
悲伤的故事 怀念的歌曲 [03:06.41] [03:09.16]鳴らして、揺らして、/放聲大喊、心緒動搖、
放声大喊 心绪动摇 [03:14.84]夕暮れに痛みを残して、/看著夕暮將疼痛遺留於此刻,
看着夕暮将疼痛遗留于此刻 [03:23.72]今日は終わる。/今日已結束。
今日已结束 [03:26.55]笑い飛ばしたら、置いて行く/如果能付之一笑、就一笑置之而去吧
如果能付之一笑 就一笑置之而去吧 [03:33.04]暗くなって、見えなくなって、/天色轉暗、視線逐漸不清、
天色转暗 视线逐渐不清 [03:38.91]指先に残るものだけが/只有殘留於指尖的觸感
只有残留于指尖的触感 [03:47.73]柔らかな朝を迎える。/將迎接柔軟的早晨。
将迎接柔软的早晨 [03:53.85]そうあるように。/就像那樣一般。
就像那样一般 [03:55.35] [03:55.95]I know you.my friend. │ 呃呃、那個呀、 │ [04:01.74]I know you.my girlfriend. │ 那個、不是啦、 │ [04:07.71]I know it's only Rock'n Roll │ 雖然也不是什麼值得一提的事情。 │ [04:13.78]you are my girlfriend. │ 「我是愛著你的。」 │
you are my girlfriend. │ 「我是爱着你的。」 │ [04:19.74]I know you.my friend. │ 呃呃、那個呀、 │ [04:25.76]I know you.my girlfriend. │ 那個、不是啦、 │ [04:31.69]I know it's only Rock'n Roll │ 雖然也不是什麼值得一提的事情。 │ [04:37.73]you are my girlfriend. │ 「我是愛著你的。」 │
you are my girlfriend. │ 「我是爱着你的。」 │ [04:43.83] [04:57.46]-END-
脚步不听使唤 [00:05.63]旅のその途中で/在那旅行的途中
在那旅行的途中 [00:09.95]転んだ姿を笑う君だ。/看著我跌倒的樣子而笑出聲的你。
看着我跌倒的样子而笑出声的你 [00:21.30]夢は砕けた。/夢想支離破碎。
梦想支离破碎 [00:26.56]夜の真ん中で、/夜晚正中的深沉,
夜晚正中的深沉 [00:31.18]俯いた背中を包むのさ。/包覆了低駝的脊背。
包覆了低驼的脊背 [00:41.03] [00:41.73]振り返り、君が手を叩き笑う/回過頭時、你正拍著手大笑
回过头时 你正拍着手大笑 [00:52.12]定まらない気持ちに名前をつけた。/為這份搖擺不定的心情確立了名姓。
为这份摇摆不定的心情确立了名姓 [01:02.45] [01:03.15]漕ぎ出して、また戻って、/出航勇往、又轉身返港、
出航勇往 又转身返港 [01:08.72]「いい加減な人だ。」と笑い/「你這個差不多先生。」這麼說而笑著
"你这个差不多先生"这么说而笑着 [01:15.36]君以外は、誰もいない道の上、/的你以外、沒有任何人的這條路上,
的你以外 没有任何人的这条路上 [01:22.07]ふたり転げ回って/兩人打滾嬉鬧著
两人打滚嬉闹着 [01:26.04] [01:26.74]振り出し。ね、また戻って、続きは?/覆返起點。哪、又回到這裡了,接下來呢?
覆返起点 哪 又回到这里了 接下来呢 [01:35.65]「もう良いんじゃない?」だって。/雖然「這樣就已經很好了不是嗎?」是沒錯。
虽然"这样就已经很好了不是吗"是没错 [01:41.77]誰もいない道の上、ふたり笑って。/在這條沒有任何人的路上,兩人相互微笑。
在这条没有任何人的路上 两人相互微笑 [01:50.32] [01:51.12]girlfriend [02:03.55]唄:初音ミク 巡音ルカ GUMI
演唱:初音未来 巡音流歌 GUMI [02:06.37]吉他、电吉他、贝斯、鼓:古川P [02:12.31]钢琴・风琴:acane [02:18.30]翻譯:26 [02:24.31] [02:30.31] [02:44.53]話をしようか。/說點話吧。
说点话吧 [02:50.70]遠い国の映画の/發生在遙遠國度的電影的
发生在遥远国度的电影的 [02:55.14]悲しいストーリー、懐かしい歌/悲傷的故事、懷念的歌曲
悲伤的故事 怀念的歌曲 [03:06.41] [03:09.16]鳴らして、揺らして、/放聲大喊、心緒動搖、
放声大喊 心绪动摇 [03:14.84]夕暮れに痛みを残して、/看著夕暮將疼痛遺留於此刻,
看着夕暮将疼痛遗留于此刻 [03:23.72]今日は終わる。/今日已結束。
今日已结束 [03:26.55]笑い飛ばしたら、置いて行く/如果能付之一笑、就一笑置之而去吧
如果能付之一笑 就一笑置之而去吧 [03:33.04]暗くなって、見えなくなって、/天色轉暗、視線逐漸不清、
天色转暗 视线逐渐不清 [03:38.91]指先に残るものだけが/只有殘留於指尖的觸感
只有残留于指尖的触感 [03:47.73]柔らかな朝を迎える。/將迎接柔軟的早晨。
将迎接柔软的早晨 [03:53.85]そうあるように。/就像那樣一般。
就像那样一般 [03:55.35] [03:55.95]I know you.my friend. │ 呃呃、那個呀、 │ [04:01.74]I know you.my girlfriend. │ 那個、不是啦、 │ [04:07.71]I know it's only Rock'n Roll │ 雖然也不是什麼值得一提的事情。 │ [04:13.78]you are my girlfriend. │ 「我是愛著你的。」 │
you are my girlfriend. │ 「我是爱着你的。」 │ [04:19.74]I know you.my friend. │ 呃呃、那個呀、 │ [04:25.76]I know you.my girlfriend. │ 那個、不是啦、 │ [04:31.69]I know it's only Rock'n Roll │ 雖然也不是什麼值得一提的事情。 │ [04:37.73]you are my girlfriend. │ 「我是愛著你的。」 │
you are my girlfriend. │ 「我是爱着你的。」 │ [04:43.83] [04:57.46]-END-