sympathetic world-eufoniusmp3下载无损flac下载
sympathetic world-eufonius在线试听免费歌词下载
[00:32.42]言葉を無くしたように
【仿佛失去共同语言一般】 [00:38.43]全てが消えてしまったと思ってた
【所有的一切都被光阴带走不复存在】 [00:46.75]窓から見えた景色は
【从窗边放眼过去的景色】 [00:52.78]いつもより優しく光り出す
【都披了一层光的嫁衣 比往常来得温柔】 [01:01.38]約束だとか決まり事だとか
【约定好的事 或者商量好的事】 [01:09.16]何もなかったけれど
【全都化为泡影 无一兑现】 [01:15.47]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [01:19.78]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [01:22.95]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [01:26.96]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [01:30.22]二人がいる世界
【在我们两人的世界里】 [01:34.29]二人で歩いて来た道が
【一直携手走来】 [01:39.30]まだ続くように
【希望这条道路能永远继续下去】 [01:42.10]今なら素直になれるから
【我现在可以坦白说出来】 [01:47.33] [01:54.35]不安な夜の向こうに
【在充满不安的夜晚彼岸】 [02:00.19]笑顔の影が少しだけ見えたから
【微微看见了笑容里的阴影】 [02:08.74]窓から見えた景色が
【从窗边放眼过去的景色】 [02:14.76]二人の記憶にも溢れ出す
【我们的回忆也会慢慢溢出】 [02:23.41]驚かせたり 飾ったり なんて
【惊讶也好 装饰什么的也好】 [02:31.25]いつも出来ないけれど
【总是做不出来】 [02:37.48]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [02:41.76]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [02:44.97]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [02:49.14]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [02:52.19]二人でいる事が
【在我们两人的世界里】 [02:56.27]自由と思える
【自由与可能考虑到】 [02:59.44]それだけで奇跡を一つ
【这仅仅是一个奇迹】 [03:03.51]この手にする事が出来たよ
【在这双手里做出来了哟】 [03:09.62] [03:21.34]何気ない日々
【平淡的日子里】 [03:24.91]その一言が
【那一句话】 [03:28.52]また世界を震わせる
【使停滞的世界再次开始转动】 [03:35.40]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [03:39.67]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [03:42.85]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [03:47.02]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [03:50.12]二人がいる世界
【在我们两人的世界里】 [03:54.29]二人で歩いて来た道が
【一直携手走来】 [03:59.59]まだ続くように
【希望这条道路能永远继续下去】 [04:02.04]今なら素直になれるから
【我现在可以坦白说出来】
【仿佛失去共同语言一般】 [00:38.43]全てが消えてしまったと思ってた
【所有的一切都被光阴带走不复存在】 [00:46.75]窓から見えた景色は
【从窗边放眼过去的景色】 [00:52.78]いつもより優しく光り出す
【都披了一层光的嫁衣 比往常来得温柔】 [01:01.38]約束だとか決まり事だとか
【约定好的事 或者商量好的事】 [01:09.16]何もなかったけれど
【全都化为泡影 无一兑现】 [01:15.47]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [01:19.78]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [01:22.95]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [01:26.96]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [01:30.22]二人がいる世界
【在我们两人的世界里】 [01:34.29]二人で歩いて来た道が
【一直携手走来】 [01:39.30]まだ続くように
【希望这条道路能永远继续下去】 [01:42.10]今なら素直になれるから
【我现在可以坦白说出来】 [01:47.33] [01:54.35]不安な夜の向こうに
【在充满不安的夜晚彼岸】 [02:00.19]笑顔の影が少しだけ見えたから
【微微看见了笑容里的阴影】 [02:08.74]窓から見えた景色が
【从窗边放眼过去的景色】 [02:14.76]二人の記憶にも溢れ出す
【我们的回忆也会慢慢溢出】 [02:23.41]驚かせたり 飾ったり なんて
【惊讶也好 装饰什么的也好】 [02:31.25]いつも出来ないけれど
【总是做不出来】 [02:37.48]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [02:41.76]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [02:44.97]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [02:49.14]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [02:52.19]二人でいる事が
【在我们两人的世界里】 [02:56.27]自由と思える
【自由与可能考虑到】 [02:59.44]それだけで奇跡を一つ
【这仅仅是一个奇迹】 [03:03.51]この手にする事が出来たよ
【在这双手里做出来了哟】 [03:09.62] [03:21.34]何気ない日々
【平淡的日子里】 [03:24.91]その一言が
【那一句话】 [03:28.52]また世界を震わせる
【使停滞的世界再次开始转动】 [03:35.40]誰より不器用な
【虽然我们的感情处理】 [03:39.67]二人の気持ちは
【比谁都要笨拙】 [03:42.85]こんなにも近くでずっと
【可是却在如此贴近的距离】 [03:47.02]共鳴してたんだ
【产生了共鸣】 [03:50.12]二人がいる世界
【在我们两人的世界里】 [03:54.29]二人で歩いて来た道が
【一直携手走来】 [03:59.59]まだ続くように
【希望这条道路能永远继续下去】 [04:02.04]今なら素直になれるから
【我现在可以坦白说出来】