夕暮れ先生-石風呂mp3下载无损flac下载
夕暮れ先生-石風呂在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:25.00]夕暮れの教室で
在黄昏的教室里 [00:28.25]淫猥行為を働いて
进行着猥亵行为 [00:30.95]停学になっちゃった
被停学了的他们 [00:33.50]あいつらどこへやら
消失到 [00:35.62]消えちゃった
哪儿去了呢 [00:38.32]夕暮れ先生
/黄昏老师 [00:40.27] [00:41.55]夕暮れの公園で
在黄昏的公园里 [00:44.27]カツアゲ(強制集金)いそしんで
忙着恐吓别人(强行敛财) [00:46.88]目をあわせりゃ僕の番だ
对上眼的话便轮到我了 [00:49.58]ヤンキーおそろしや
不良少年真是可怕啊 [00:51.50] [00:52.26]毎日をいつの間にか
每天都在不知不觉中 [00:54.98]「逃げる」の一手で乗り切って
靠着“逃避”来度过 [00:57.61]僕はあっという
我是一眨眼便会累倒的 [01:00.23]間にへたれた人間さ
那种人啊 [01:02.21] [01:02.93]最低と知っていて
即使知道自己很差劲 [01:05.63]直しもしないもんな
也不试着去改正 [01:08.20]それでも構わないと
说是就这样也没关系 [01:12.21] [01:13.53]夕暮れ僕はひとりぼっち
黄昏时我独自一人 [01:16.22]考え事に耽るような
像是沉溺在思考中一般 [01:18.87]ほんとは今にも泣きたいよ
其实现在还是很想哭啊 [01:21.26]それでも僕らは
即使这样我们还是 [01:23.55] [01:24.21]友だち一人も作れんで
连一个朋友也无法交到 [01:26.95]どうして笑顔を作ろうか
要怎么才能露出笑容呢 [01:29.58]考えてみりゃ 当たり前だ
仔细想想 其实也理所当然 [01:31.92]なんだけど
即使如此 [01:33.44]わかんないよ
我还是不明白啊 [01:34.95]なんでだろな
到底是为何呢 [01:36.92]夕暮れ先生、
/黄昏老师 [01:39.59]教えてべいべー
告诉我吧baby [01:41.33] [01:42.89]逆境もなんのその
逆境也不算什么 [01:45.60]怠惰な自分を振り切って
把懒散的自己一手挥开 [01:48.23]そんなあなたたちに
开始憧憬起 [01:50.82]憧れてしまうよ
这样的你们了啊 [01:52.85] [01:53.55]終電逃しちゃって
错过了末班列车 [01:56.30]始発を待つような
开始等起头班车 [01:58.62]そんな時間、好きじゃ駄目かな
我不可以喜欢那样的时间吗 [02:02.92] [02:03.54]せーのっ!!
/1、2!! [02:03.98] [02:04.29]朝方僕はひとりぼっち
一大早我独自一人 [02:06.92]世界の終わり探すような
像在寻找世界的终结一般 [02:09.55]ほんとの痛みも知らないで
根本不知道真正的痛苦是什么 [02:11.94]何が孤独だか
到底有什么孤独的呢 [02:14.53] [02:14.89]確かにそうは思うけれど
虽然确实是可以这么想 [02:17.59]どうしてこれをごまかそうか
为何还是把这事糊弄过去了呢 [02:20.22]考えれば考えるほど
一旦思考起来 [02:22.54]泥沼にハマるだろう
就会越陷越深了 [02:27.91]いえーい [02:29.57] [02:46.57]嗚呼、僕らはきっと
啊啊、我们一定是 [02:48.75]反省だとか目標なんかをさ
将‘反省’和‘目标’之类 [02:52.31]盾に使って戦う
当作盾牌来战斗的吧 [02:55.61] [03:02.49]夜更けに僕はひとりぼっち
大半夜我独自一人 [03:05.66]自分の影も見えんような
似乎连自己的影子也看不见 [03:08.29]懐中電灯しがみついて
紧紧抓着手电筒 [03:10.62]ガタガタ震えて
瑟瑟发抖着 [03:13.25] [03:13.58]みっともないとは思わんか
不觉得很不像样么 [03:16.24]嫌気がさしてしまうけれど
都快开始觉得厌烦了 [03:18.87]それでも僕らは笑うんだ
即使这样我们还是笑着 [03:21.25]明日も明後日も
明天也是 后天也是 [03:25.18] [03:25.54]あの日、僕を殴りやがった
为了向那一天打了我的 [03:28.27]アイツに復讐するために
那个家伙复仇 [03:30.90]少しのギターと歌声を手に
如果学会少许的吉他和歌声 [03:34.12]顔上げたなら
抬起头来的话 [03:35.91] [03:36.27]勇気のひとつも出せないで
一点勇气都拿不出来的话 [03:38.90]どうして明日へ進もうか
为什么还要向明天前进呢 [03:41.53]それを僕はやってみせるぜ
即使这样我还是要做给你看 [03:43.93]必要なことはそれだけさ
必须做的事只是如此而已 [03:48.90]そうだろ先生、/
是这样吧老师 [03:51.68]教えてべいべー
告诉我吧baby [03:53.86] [03:54.21]夕暮れ先生、教えてべいべー
黄昏老师 告诉我吧baby [03:58.85]Baby,yeah!
在黄昏的教室里 [00:28.25]淫猥行為を働いて
进行着猥亵行为 [00:30.95]停学になっちゃった
被停学了的他们 [00:33.50]あいつらどこへやら
消失到 [00:35.62]消えちゃった
哪儿去了呢 [00:38.32]夕暮れ先生
/黄昏老师 [00:40.27] [00:41.55]夕暮れの公園で
在黄昏的公园里 [00:44.27]カツアゲ(強制集金)いそしんで
忙着恐吓别人(强行敛财) [00:46.88]目をあわせりゃ僕の番だ
对上眼的话便轮到我了 [00:49.58]ヤンキーおそろしや
不良少年真是可怕啊 [00:51.50] [00:52.26]毎日をいつの間にか
每天都在不知不觉中 [00:54.98]「逃げる」の一手で乗り切って
靠着“逃避”来度过 [00:57.61]僕はあっという
我是一眨眼便会累倒的 [01:00.23]間にへたれた人間さ
那种人啊 [01:02.21] [01:02.93]最低と知っていて
即使知道自己很差劲 [01:05.63]直しもしないもんな
也不试着去改正 [01:08.20]それでも構わないと
说是就这样也没关系 [01:12.21] [01:13.53]夕暮れ僕はひとりぼっち
黄昏时我独自一人 [01:16.22]考え事に耽るような
像是沉溺在思考中一般 [01:18.87]ほんとは今にも泣きたいよ
其实现在还是很想哭啊 [01:21.26]それでも僕らは
即使这样我们还是 [01:23.55] [01:24.21]友だち一人も作れんで
连一个朋友也无法交到 [01:26.95]どうして笑顔を作ろうか
要怎么才能露出笑容呢 [01:29.58]考えてみりゃ 当たり前だ
仔细想想 其实也理所当然 [01:31.92]なんだけど
即使如此 [01:33.44]わかんないよ
我还是不明白啊 [01:34.95]なんでだろな
到底是为何呢 [01:36.92]夕暮れ先生、
/黄昏老师 [01:39.59]教えてべいべー
告诉我吧baby [01:41.33] [01:42.89]逆境もなんのその
逆境也不算什么 [01:45.60]怠惰な自分を振り切って
把懒散的自己一手挥开 [01:48.23]そんなあなたたちに
开始憧憬起 [01:50.82]憧れてしまうよ
这样的你们了啊 [01:52.85] [01:53.55]終電逃しちゃって
错过了末班列车 [01:56.30]始発を待つような
开始等起头班车 [01:58.62]そんな時間、好きじゃ駄目かな
我不可以喜欢那样的时间吗 [02:02.92] [02:03.54]せーのっ!!
/1、2!! [02:03.98] [02:04.29]朝方僕はひとりぼっち
一大早我独自一人 [02:06.92]世界の終わり探すような
像在寻找世界的终结一般 [02:09.55]ほんとの痛みも知らないで
根本不知道真正的痛苦是什么 [02:11.94]何が孤独だか
到底有什么孤独的呢 [02:14.53] [02:14.89]確かにそうは思うけれど
虽然确实是可以这么想 [02:17.59]どうしてこれをごまかそうか
为何还是把这事糊弄过去了呢 [02:20.22]考えれば考えるほど
一旦思考起来 [02:22.54]泥沼にハマるだろう
就会越陷越深了 [02:27.91]いえーい [02:29.57] [02:46.57]嗚呼、僕らはきっと
啊啊、我们一定是 [02:48.75]反省だとか目標なんかをさ
将‘反省’和‘目标’之类 [02:52.31]盾に使って戦う
当作盾牌来战斗的吧 [02:55.61] [03:02.49]夜更けに僕はひとりぼっち
大半夜我独自一人 [03:05.66]自分の影も見えんような
似乎连自己的影子也看不见 [03:08.29]懐中電灯しがみついて
紧紧抓着手电筒 [03:10.62]ガタガタ震えて
瑟瑟发抖着 [03:13.25] [03:13.58]みっともないとは思わんか
不觉得很不像样么 [03:16.24]嫌気がさしてしまうけれど
都快开始觉得厌烦了 [03:18.87]それでも僕らは笑うんだ
即使这样我们还是笑着 [03:21.25]明日も明後日も
明天也是 后天也是 [03:25.18] [03:25.54]あの日、僕を殴りやがった
为了向那一天打了我的 [03:28.27]アイツに復讐するために
那个家伙复仇 [03:30.90]少しのギターと歌声を手に
如果学会少许的吉他和歌声 [03:34.12]顔上げたなら
抬起头来的话 [03:35.91] [03:36.27]勇気のひとつも出せないで
一点勇气都拿不出来的话 [03:38.90]どうして明日へ進もうか
为什么还要向明天前进呢 [03:41.53]それを僕はやってみせるぜ
即使这样我还是要做给你看 [03:43.93]必要なことはそれだけさ
必须做的事只是如此而已 [03:48.90]そうだろ先生、/
是这样吧老师 [03:51.68]教えてべいべー
告诉我吧baby [03:53.86] [03:54.21]夕暮れ先生、教えてべいべー
黄昏老师 告诉我吧baby [03:58.85]Baby,yeah!