When a Child Is Born-Jai Waetford/Ronan Keatingmp3下载无损flac下载
When a Child Is Born-Jai Waetford/Ronan Keating在线试听免费歌词下载
[00:43.50]A ray of hope flickers in the sky
希望的光线闪烁于天空之间 [00:50.73]A tiny star lights up way up high
遥远的星辰将星空点亮 [00:58.56]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [01:05.08]And this comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [01:13.23] [01:13.62]A silent wish sails the seven seas
无声地祝福航过七海 [01:21.05]The winds of change whisper in the trees
变革之风在树间摇曳耳语 [01:28.83]And the walls of doubt crumble, tossed and torn
疑惑之墙坍塌翻滚,撕裂 [01:35.41]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [01:43.19] [01:43.41]A rosy hue settles all around
玫瑰的艳丽惊艳四周 [01:50.77]You've got the feel you're on solid ground
你会感觉你站在坚实的地面上 [01:58.70]For a spell or two, no-one seems forlorn
就像一两次魔咒,似乎没人感到绝望 [02:05.28]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [02:12.94] [02:13.38]And all of this happens because the world is waiting,
这些发生的原因正是因为世界都在期待着 [02:16.86]Waiting for one child
期待一个孩子的降临 [02:19.44]Black, white, yellow, no-one knows
黑人,白人,黄种人,没人知道 [02:24.71]But a child that will grow up and turn tears to laughter,
但是一个孩子会破涕为笑并茁壮成长 [02:27.95]Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
改恨为爱,爱好和平,每个人都是自己的邻居 [02:33.68]And misery and suffering will be words to be forgotten
痛苦和煎熬会变成被人遗忘的词语 [02:38.47] [02:43.29]It's all a dream, an illusion now
这是一个梦想,一个现存的幻想 [02:50.90]It must come true, sometime soon somehow
但这会以某种形式在不久的将来实现 [02:58.90]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [03:05.58]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [03:12.78] [03:13.85]It's all a dream, an illusion now
这是一个梦想,一个现存的幻想 [03:21.26]It must come true, sometime soon somehow
但这会以某种形式在不久的将来实现 [03:28.64]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [03:34.46]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [03:46.42]Is born,is born
坠地吧,坠地吧 [03:54.25]
希望的光线闪烁于天空之间 [00:50.73]A tiny star lights up way up high
遥远的星辰将星空点亮 [00:58.56]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [01:05.08]And this comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [01:13.23] [01:13.62]A silent wish sails the seven seas
无声地祝福航过七海 [01:21.05]The winds of change whisper in the trees
变革之风在树间摇曳耳语 [01:28.83]And the walls of doubt crumble, tossed and torn
疑惑之墙坍塌翻滚,撕裂 [01:35.41]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [01:43.19] [01:43.41]A rosy hue settles all around
玫瑰的艳丽惊艳四周 [01:50.77]You've got the feel you're on solid ground
你会感觉你站在坚实的地面上 [01:58.70]For a spell or two, no-one seems forlorn
就像一两次魔咒,似乎没人感到绝望 [02:05.28]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [02:12.94] [02:13.38]And all of this happens because the world is waiting,
这些发生的原因正是因为世界都在期待着 [02:16.86]Waiting for one child
期待一个孩子的降临 [02:19.44]Black, white, yellow, no-one knows
黑人,白人,黄种人,没人知道 [02:24.71]But a child that will grow up and turn tears to laughter,
但是一个孩子会破涕为笑并茁壮成长 [02:27.95]Hate to love, war to peace and everyone to everyone's neighbour
改恨为爱,爱好和平,每个人都是自己的邻居 [02:33.68]And misery and suffering will be words to be forgotten
痛苦和煎熬会变成被人遗忘的词语 [02:38.47] [02:43.29]It's all a dream, an illusion now
这是一个梦想,一个现存的幻想 [02:50.90]It must come true, sometime soon somehow
但这会以某种形式在不久的将来实现 [02:58.90]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [03:05.58]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [03:12.78] [03:13.85]It's all a dream, an illusion now
这是一个梦想,一个现存的幻想 [03:21.26]It must come true, sometime soon somehow
但这会以某种形式在不久的将来实现 [03:28.64]All across the land, dawns a brand new morn
在大地上穿行,天空刚刚拂晓 [03:34.46]This comes to pass when a child is born
当一个孩子呱呱坠地时这些都会发生 [03:46.42]Is born,is born
坠地吧,坠地吧 [03:54.25]