La Vie Ne M'Apprend Rien-Liane Folymp3下载无损flac下载
La Vie Ne M'Apprend Rien-Liane Foly在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Bavalvoine
[00:07.36]Qui ose dire qu'il peut m'apprendre les sentiments
谁敢直言生活能教会我情感 [00:13.43]Ou me montrer ce qu'il faut faire pour être grand
或是教会我如何长大 [00:18.72]Qui peut changer ce que je porte dans mon sang
谁能改变我生来如此的本性 [00:26.14]Qui a le droit de m'interdire d'être vivant
谁有权力阻止我活下去 [00:32.05]De quel c?té se trouvent les bons ou les méchants
善与恶站在哪一边 [00:37.84]Leurs évangiles ont fait de moi un non-croyant
他们的福音书让我无法信仰 [00:44.40]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [00:50.49]Je voulais juste un peu parler, choisir un train
我只是想说点什么,选一种生活方式 [00:57.41]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [01:03.65]J'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
我喜欢这样坚持,走一条路 [01:09.31]Prendre un chemin
走一条路 [01:13.13]: [01:13.79]Mais je n'peux pas, je n'sais pas
但是我不能,我不知道 [01:16.79]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [01:19.24]Les lois ne font plus les hommes
法令条文不再制造人 [01:22.19]Mais quelques hommes font la loi
但是几个人制定法律 [01:25.25]Et je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [01:28.30]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [01:39.27]à ceux qui croient que mon argent endort ma tête
有人相信金钱能麻痹我的头脑 [01:44.98]Je dis qu'il ne suffit pas d'être pauvre pour être honnête
我对他们说,贫穷不足以使人诚实 [01:50.68]Ils croient peut-être que la liberté s'achète
他们可能相信自由买得到 [01:57.64]Que reste-t-il des idéaux sous la mitraille
枪弹下的理想还剩下什么 [02:03.55]Quand les prêcheurs sont à l'abri de la bataille
当布道者躲避战乱之灾 [02:08.74]La vie des morts n'est plus sauvée par des médailles
死去的人不会因勋章而复活 [02:15.75]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [02:22.21]Je voulais juste un peu parler, choisir un train
我只是想说点什么,选一种生活方式 [02:28.72]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教会我 [02:34.97]J'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
我喜欢这样坚持,走一条路 [02:40.93]Prendre un chemin
走一条路 [02:44.33]Je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [02:47.54]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [02:50.83]Les lois ne font plus les hommes
法令条文不再制造人们 [02:53.49]Mais quelques hommes font la loi
但是几个人制定法律 [02:56.44]Et je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [02:59.90]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [03:09.55]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没有教给我
谁敢直言生活能教会我情感 [00:13.43]Ou me montrer ce qu'il faut faire pour être grand
或是教会我如何长大 [00:18.72]Qui peut changer ce que je porte dans mon sang
谁能改变我生来如此的本性 [00:26.14]Qui a le droit de m'interdire d'être vivant
谁有权力阻止我活下去 [00:32.05]De quel c?té se trouvent les bons ou les méchants
善与恶站在哪一边 [00:37.84]Leurs évangiles ont fait de moi un non-croyant
他们的福音书让我无法信仰 [00:44.40]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [00:50.49]Je voulais juste un peu parler, choisir un train
我只是想说点什么,选一种生活方式 [00:57.41]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [01:03.65]J'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
我喜欢这样坚持,走一条路 [01:09.31]Prendre un chemin
走一条路 [01:13.13]: [01:13.79]Mais je n'peux pas, je n'sais pas
但是我不能,我不知道 [01:16.79]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [01:19.24]Les lois ne font plus les hommes
法令条文不再制造人 [01:22.19]Mais quelques hommes font la loi
但是几个人制定法律 [01:25.25]Et je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [01:28.30]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [01:39.27]à ceux qui croient que mon argent endort ma tête
有人相信金钱能麻痹我的头脑 [01:44.98]Je dis qu'il ne suffit pas d'être pauvre pour être honnête
我对他们说,贫穷不足以使人诚实 [01:50.68]Ils croient peut-être que la liberté s'achète
他们可能相信自由买得到 [01:57.64]Que reste-t-il des idéaux sous la mitraille
枪弹下的理想还剩下什么 [02:03.55]Quand les prêcheurs sont à l'abri de la bataille
当布道者躲避战乱之灾 [02:08.74]La vie des morts n'est plus sauvée par des médailles
死去的人不会因勋章而复活 [02:15.75]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教给我 [02:22.21]Je voulais juste un peu parler, choisir un train
我只是想说点什么,选一种生活方式 [02:28.72]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没教会我 [02:34.97]J'aimerai tellement m'accrocher, prendre un chemin
我喜欢这样坚持,走一条路 [02:40.93]Prendre un chemin
走一条路 [02:44.33]Je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [02:47.54]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [02:50.83]Les lois ne font plus les hommes
法令条文不再制造人们 [02:53.49]Mais quelques hommes font la loi
但是几个人制定法律 [02:56.44]Et je n'peux pas, je n'sais pas
我不能,我不知道 [02:59.90]Et je reste planté là
我仍伫立在那里 [03:09.55]La vie ne m'apprend rien
生活什么都没有教给我