迷子の僕に-KEI/GUMImp3下载无损flac下载
迷子の僕に-KEI/GUMI在线试听免费歌词下载
[00:00.05]
[00:02.04]
[00:11.87]
[00:21.60]生まれた街が嫌いだった
厌恶这条诞生的街道 [00:23.90]退屈な日々が嫌いだった
厌烦那些枯燥的日子 [00:26.36]壊れて止まった時計の針に
因坏掉而停止的手表的指针 [00:28.70]気付かない人が嫌いだった
没有察觉到的人是如此地讨厌 [00:31.20] [00:31.25]上辺の言葉が嫌いだった
讨厌敷衍不实的话语 [00:33.67]誤魔化しの嘘が嫌いだった
讨厌大家所扯的谎言 [00:36.12]その奥で醜くとぐろ巻いた
那其中的丑陋不断扩增 [00:38.61]本音はもっと嫌いだった
真正的意图更加令人讨厌 [00:41.07] [00:41.20]そんな風にして すべて呪った
就这样将一切都诅咒吧 [00:45.75]自分が何より嫌いでさ
比任何事物更加的厌恶自己 [00:50.70] [00:51.00]迷わない術を探して
寻找不会让人迷惘的法术 [00:55.33]迷い込んだ道の袋小路の先
迷了路的道路尽头 [01:00.74]泣いてた膝を抱えた
抱着膝盖独自哭泣 [01:05.12]弱虫な僕に訪れた奇跡
在我如此懦弱时突然造访的奇蹟 [01:11.10]差し出されたその手の向こうに居たのは
望向朝我伸出手的那个方向 在那里的 [01:16.66]君なんだ
是你啊 [01:19.43] [01:22.55]憎まれるなら愛さない方が
如果会怨恨的话就不要去爱 [01:25.15]騙されるなら信じない方が
害怕被欺骗的话就不要去相信 [01:27.57]笑われるなら伝えない方が
害怕被嘲笑的话就什么也别说 [01:30.01]見失うなら探さない方が
不想失去的话就不要再去追寻 [01:32.43] [01:32.45]自分を騙すルールで縛った
被欺骗自己的规则给束缚 [01:34.79]ハンドルじゃどこも目指せないんだ
预先准备好的在哪里都无法成为指标 [01:37.38]いつか谷底に落ちてく針路
总有一天会坠落于谷底 [01:39.77]それまで気づきもしないまんま
在那之前从不曾去注意到 [01:42.20] [01:42.37]そんな風にして すべて偽って
就这样让一切都变的虚伪吧 [01:46.98]自分に鎖をかけたのさ
将自己的心给锁上 [01:51.95] [01:52.07]忘れたい そう願うほど
想要忘记 越是这样祈求 [01:56.41]忘れられないものが山ほどあるんだよ
越是忘不了的事物堆的如山高 [02:01.88]怯えて 足がすくんで
因胆怯而停下的脚步 [02:06.16]何もできない僕を救い出す奇跡
将什么也办不到的我解救的奇蹟 [02:12.26]容易くこの鎖を解いたのは
轻易的将束缚的锁给解开的 [02:17.80]君なんだ
是你啊 [02:20.20] [02:20.30]君なんだ
就是你啊 [02:22.68]誰にも探されなかった迷子の僕を
谁也找不到的迷路的我 [02:30.10]見つけて 連れ出して
是你找到了我 将我带出迷惘之地 [02:34.77]名前を呼んでくれたこと
呼唤我的名字 [02:38.50]それだけがすべて
那就是我的全部了 [02:43.88] [02:57.89] [02:58.32]迷わない日は無いけど
虽然毫无迷惘之日是不存在的 [03:02.56]嫌いだったものは無くならないけど
虽然讨厌的事物无法消除 [03:08.04]怯えて 何度も泣いて
因胆怯而无数次地哭泣 [03:12.29]それでも僕はまた歩いていけるから
即便如此我也能够向前走 [03:18.42]差し出されたその手を強く握っていれれば
如果能够将向我伸出的手紧紧握住 [03:24.60]繋いでいれれば ずっと
一直紧握不放的话 [03:30.54] [03:31.70]ずっと..
一直 …… [03:35.39] [03:46.12]終わり [03:50.14]
厌恶这条诞生的街道 [00:23.90]退屈な日々が嫌いだった
厌烦那些枯燥的日子 [00:26.36]壊れて止まった時計の針に
因坏掉而停止的手表的指针 [00:28.70]気付かない人が嫌いだった
没有察觉到的人是如此地讨厌 [00:31.20] [00:31.25]上辺の言葉が嫌いだった
讨厌敷衍不实的话语 [00:33.67]誤魔化しの嘘が嫌いだった
讨厌大家所扯的谎言 [00:36.12]その奥で醜くとぐろ巻いた
那其中的丑陋不断扩增 [00:38.61]本音はもっと嫌いだった
真正的意图更加令人讨厌 [00:41.07] [00:41.20]そんな風にして すべて呪った
就这样将一切都诅咒吧 [00:45.75]自分が何より嫌いでさ
比任何事物更加的厌恶自己 [00:50.70] [00:51.00]迷わない術を探して
寻找不会让人迷惘的法术 [00:55.33]迷い込んだ道の袋小路の先
迷了路的道路尽头 [01:00.74]泣いてた膝を抱えた
抱着膝盖独自哭泣 [01:05.12]弱虫な僕に訪れた奇跡
在我如此懦弱时突然造访的奇蹟 [01:11.10]差し出されたその手の向こうに居たのは
望向朝我伸出手的那个方向 在那里的 [01:16.66]君なんだ
是你啊 [01:19.43] [01:22.55]憎まれるなら愛さない方が
如果会怨恨的话就不要去爱 [01:25.15]騙されるなら信じない方が
害怕被欺骗的话就不要去相信 [01:27.57]笑われるなら伝えない方が
害怕被嘲笑的话就什么也别说 [01:30.01]見失うなら探さない方が
不想失去的话就不要再去追寻 [01:32.43] [01:32.45]自分を騙すルールで縛った
被欺骗自己的规则给束缚 [01:34.79]ハンドルじゃどこも目指せないんだ
预先准备好的在哪里都无法成为指标 [01:37.38]いつか谷底に落ちてく針路
总有一天会坠落于谷底 [01:39.77]それまで気づきもしないまんま
在那之前从不曾去注意到 [01:42.20] [01:42.37]そんな風にして すべて偽って
就这样让一切都变的虚伪吧 [01:46.98]自分に鎖をかけたのさ
将自己的心给锁上 [01:51.95] [01:52.07]忘れたい そう願うほど
想要忘记 越是这样祈求 [01:56.41]忘れられないものが山ほどあるんだよ
越是忘不了的事物堆的如山高 [02:01.88]怯えて 足がすくんで
因胆怯而停下的脚步 [02:06.16]何もできない僕を救い出す奇跡
将什么也办不到的我解救的奇蹟 [02:12.26]容易くこの鎖を解いたのは
轻易的将束缚的锁给解开的 [02:17.80]君なんだ
是你啊 [02:20.20] [02:20.30]君なんだ
就是你啊 [02:22.68]誰にも探されなかった迷子の僕を
谁也找不到的迷路的我 [02:30.10]見つけて 連れ出して
是你找到了我 将我带出迷惘之地 [02:34.77]名前を呼んでくれたこと
呼唤我的名字 [02:38.50]それだけがすべて
那就是我的全部了 [02:43.88] [02:57.89] [02:58.32]迷わない日は無いけど
虽然毫无迷惘之日是不存在的 [03:02.56]嫌いだったものは無くならないけど
虽然讨厌的事物无法消除 [03:08.04]怯えて 何度も泣いて
因胆怯而无数次地哭泣 [03:12.29]それでも僕はまた歩いていけるから
即便如此我也能够向前走 [03:18.42]差し出されたその手を強く握っていれれば
如果能够将向我伸出的手紧紧握住 [03:24.60]繋いでいれれば ずっと
一直紧握不放的话 [03:30.54] [03:31.70]ずっと..
一直 …… [03:35.39] [03:46.12]終わり [03:50.14]