Kalder Mig Hjem-Burhan Gmp3下载无损flac下载
Kalder Mig Hjem-Burhan G在线试听免费歌词下载
[00:00.91]Længe har jeg båret på
许久以来 [00:03.70]en sang om en kvinde.
我想为这个伟大的女人写一首歌 [00:07.08]Jeg har ledt efter dine ord,
拼命想出各种溢美之词 [00:09.34]men de var så svære at finde.
但似乎怎样都不合适 [00:12.86]Jeg har budt dig lidt af hvert,
我给您造成了那么多麻烦 [00:15.27]som om dit job ikke var svært nok.
就好像您的养儿之路还是不够艰辛一般 [00:18.81]Du gjorde en lille dreng til en mand.
但今天,我已从孩童成为一个男人 [00:21.50]Imellem to verdener.
走过了成长的每一步 [00:26.17]Jeg husker du holdte øje med mig
还记得您曾怎样惦记着我 [00:31.79]med drengene i går en farlig leg.
当我和巷子里的孩子们疯玩的时候 [00:37.83]Og du prøvede at nå ind til mig
你要我小心 [00:41.58]men jeg lyttede ikke
可我并没有听 [00:43.86]En lille umulig knægt
啊,那时我竟是那般的顽劣 [00:46.97]jeg ved det godt
今天回想起来,我心知肚明 [00:52.34]Fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [00:58.40]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [01:00.58]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [01:03.51]at der var så meget jeg skulle
我曾经说我想看看世界的繁华 [01:05.81]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [01:07.04]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [01:08.29]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [01:10.40]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [01:14.74] [01:18.03]Jeg har længe båret på
许久以来 [01:20.96]en sang om en kvinde
我想为这个伟大的女人写一首歌 [01:23.86]Ja, du prøvede at vise vej
啊,您曾教导过我正确的方向 [01:26.65]men jeg ville gå min egen i blinde
可我就想一头扎到自己那条所谓的路上 [01:29.81]Vi skændes og sloges tit
我们也曾有过许多争吵 [01:32.56]Og jeg fik smækket døren bag mig
在最后我也曾摔门离去 [01:36.21]Jeg fortryder det så inderligt
但现在我感到如此愧疚 [01:38.98]mere end du aner
不知您能不能感觉得到呢 [01:42.98]Og du prøvede at nå ind til mig
你要我注意自己 [01:47.25]men jeg lyttede ikke
但我并没有听 [01:49.49]En lille umulig knægt
啊,那时我竟是那般的固执 [01:52.25]Jeg ved det godt
今天回想起来,我心知肚明 [01:57.47]Fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [02:03.25]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [02:05.15]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [02:08.35]at der var så meget jeg sku'
我曾经说我想看看世界的繁华 [02:10.62]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [02:12.07]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [02:13.47]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [02:15.57]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [02:18.69]Kalder kalder
归来,回来 [02:24.77]kalder kalder
回来,归来 [02:29.24]Jeg lægger hele verden for dine fødder
这一次,我想把我的一切再次托付给您 [02:32.00]hvad end du peger på
希望让您看到一个更美好的未来 [02:34.80]for der var engang
因为我知道 [02:36.46]du var den eneste
在最艰辛的时光里 [02:37.66]der så noget i mig
也只有您的怀抱是最温暖的啊 [02:44.83]fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [02:50.84]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [02:53.17]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [02:55.86]at der var så meget jeg skulle
我曾经说我想看看世界的繁华 [02:58.32]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [02:59.42]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [03:00.66]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [03:03.03]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [03:06.25]Kalder kalder
回来,归来 [03:11.86]kalder kalder
归来,回来 [03:18.00]kalder kalder
回到家里,回到您身边 [03:23.48]kalder kalder
回到家里,回到您身边 [03:27.23]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我听见您在呼唤我回到您的怀抱
许久以来 [00:03.70]en sang om en kvinde.
我想为这个伟大的女人写一首歌 [00:07.08]Jeg har ledt efter dine ord,
拼命想出各种溢美之词 [00:09.34]men de var så svære at finde.
但似乎怎样都不合适 [00:12.86]Jeg har budt dig lidt af hvert,
我给您造成了那么多麻烦 [00:15.27]som om dit job ikke var svært nok.
就好像您的养儿之路还是不够艰辛一般 [00:18.81]Du gjorde en lille dreng til en mand.
但今天,我已从孩童成为一个男人 [00:21.50]Imellem to verdener.
走过了成长的每一步 [00:26.17]Jeg husker du holdte øje med mig
还记得您曾怎样惦记着我 [00:31.79]med drengene i går en farlig leg.
当我和巷子里的孩子们疯玩的时候 [00:37.83]Og du prøvede at nå ind til mig
你要我小心 [00:41.58]men jeg lyttede ikke
可我并没有听 [00:43.86]En lille umulig knægt
啊,那时我竟是那般的顽劣 [00:46.97]jeg ved det godt
今天回想起来,我心知肚明 [00:52.34]Fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [00:58.40]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [01:00.58]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [01:03.51]at der var så meget jeg skulle
我曾经说我想看看世界的繁华 [01:05.81]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [01:07.04]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [01:08.29]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [01:10.40]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [01:14.74] [01:18.03]Jeg har længe båret på
许久以来 [01:20.96]en sang om en kvinde
我想为这个伟大的女人写一首歌 [01:23.86]Ja, du prøvede at vise vej
啊,您曾教导过我正确的方向 [01:26.65]men jeg ville gå min egen i blinde
可我就想一头扎到自己那条所谓的路上 [01:29.81]Vi skændes og sloges tit
我们也曾有过许多争吵 [01:32.56]Og jeg fik smækket døren bag mig
在最后我也曾摔门离去 [01:36.21]Jeg fortryder det så inderligt
但现在我感到如此愧疚 [01:38.98]mere end du aner
不知您能不能感觉得到呢 [01:42.98]Og du prøvede at nå ind til mig
你要我注意自己 [01:47.25]men jeg lyttede ikke
但我并没有听 [01:49.49]En lille umulig knægt
啊,那时我竟是那般的固执 [01:52.25]Jeg ved det godt
今天回想起来,我心知肚明 [01:57.47]Fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [02:03.25]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [02:05.15]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [02:08.35]at der var så meget jeg sku'
我曾经说我想看看世界的繁华 [02:10.62]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [02:12.07]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [02:13.47]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [02:15.57]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [02:18.69]Kalder kalder
归来,回来 [02:24.77]kalder kalder
回来,归来 [02:29.24]Jeg lægger hele verden for dine fødder
这一次,我想把我的一切再次托付给您 [02:32.00]hvad end du peger på
希望让您看到一个更美好的未来 [02:34.80]for der var engang
因为我知道 [02:36.46]du var den eneste
在最艰辛的时光里 [02:37.66]der så noget i mig
也只有您的怀抱是最温暖的啊 [02:44.83]fortæl dem alle sammen at jeg kommer hjem
告诉所有人,今晚我要回到温暖的家里 [02:50.84]ja, jeg kommer hjem i nat
对,今晚我就回来了 [02:53.17]Jeg sagde den dag jeg forlod dig,
在踏出家门的时候 [02:55.86]at der var så meget jeg skulle
我曾经说我想看看世界的繁华 [02:58.32]Gik ud i verden
但时光流转,万事变迁 [02:59.42]og fandt min vej,
最终我脚下的路 [03:00.66]den ledte tilbage til dig
又一次带我回到了您的身边 [03:03.03]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我仿佛听见,您在呼唤我回到您的怀抱 [03:06.25]Kalder kalder
回来,归来 [03:11.86]kalder kalder
归来,回来 [03:18.00]kalder kalder
回到家里,回到您身边 [03:23.48]kalder kalder
回到家里,回到您身边 [03:27.23]Jeg hørte dig kalde mig hjem
我听见您在呼唤我回到您的怀抱
Kalder Mig Hjem-Burhan G热门评论
挪威语歌大舌音很明显,瑞典语不太明显,丹麦语没有大舌音,虽然丹麦语说起来是三者中最难听的,但唱起来是最好听的啊哈哈