Auld Lang Syne ~ 蛍の光-平原綾香mp3下载无损flac下载
Auld Lang Syne ~ 蛍の光-平原綾香在线试听免费歌词下载
[00:00.91]Should old acquaintance be forgot
怎能忘记旧日朋友 [00:05.88]And never brought to mind
心中能不怀想 [00:10.18]Should old acquaintance be forgot
旧日朋友岂能相忘 [00:15.15]And auld lang syne
友谊地久天长 [00:23.56]蛍の光 窓の雪
古时有人囊萤映雪 [00:32.57]書読む月日 重ねつつ
读万卷书,一直勤勉地学习 [00:42.85]いつしか年も すぎの戸を
乌飞兔走,慕然回首,时光已经流逝 [00:52.62]開けてぞ今朝は 別れゆく
今天,终于到了行万里路的日子 [01:21.22]蛍の光 窓の雪
萤火虫的光,窗户边的雪 [01:30.14]書読む月日 重ねつつ
读书的岁月,持续经年 [01:40.06]いつしか年も すぎの戸を
不知何时,时候已到,离去的门 [01:49.98]開けてぞ今朝は 別れゆく
已开启 今朝,离别而去 [02:08.12]Should old acquaintance be forgot
怎能忘记旧日朋友 [02:12.53]And never brought to mind
心中能不怀想 [02:18.11]Should old acquaintance be forgot
旧日朋友岂能相忘 [02:23.12]And auld lang syne
友谊地久天长 [02:27.83]For auld lang syne, my dear
为友谊地久天长,朋友 [02:32.74]For auld lang syne
为友谊地久天长 [02:37.75]We'll take a cup of kindness yet
现在让我们举杯痛饮 [02:42.85]For auld lang syne
为友谊地久天长 [03:08.37]とまるも行くも 限りとて
留下的人、离去的人,不限何人 [03:17.99]互みに思う 千万の
互相思念 [03:28.25]心のはしを ひとことに
千万缕心绪,化作一句 [03:37.57]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱 [03:47.69]For auld lang syne, my dear
为友谊地久天长,朋友 [03:52.65]For auld lang syne...
为友谊地久天长 [03:57.76]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱 [04:07.83]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱
怎能忘记旧日朋友 [00:05.88]And never brought to mind
心中能不怀想 [00:10.18]Should old acquaintance be forgot
旧日朋友岂能相忘 [00:15.15]And auld lang syne
友谊地久天长 [00:23.56]蛍の光 窓の雪
古时有人囊萤映雪 [00:32.57]書読む月日 重ねつつ
读万卷书,一直勤勉地学习 [00:42.85]いつしか年も すぎの戸を
乌飞兔走,慕然回首,时光已经流逝 [00:52.62]開けてぞ今朝は 別れゆく
今天,终于到了行万里路的日子 [01:21.22]蛍の光 窓の雪
萤火虫的光,窗户边的雪 [01:30.14]書読む月日 重ねつつ
读书的岁月,持续经年 [01:40.06]いつしか年も すぎの戸を
不知何时,时候已到,离去的门 [01:49.98]開けてぞ今朝は 別れゆく
已开启 今朝,离别而去 [02:08.12]Should old acquaintance be forgot
怎能忘记旧日朋友 [02:12.53]And never brought to mind
心中能不怀想 [02:18.11]Should old acquaintance be forgot
旧日朋友岂能相忘 [02:23.12]And auld lang syne
友谊地久天长 [02:27.83]For auld lang syne, my dear
为友谊地久天长,朋友 [02:32.74]For auld lang syne
为友谊地久天长 [02:37.75]We'll take a cup of kindness yet
现在让我们举杯痛饮 [02:42.85]For auld lang syne
为友谊地久天长 [03:08.37]とまるも行くも 限りとて
留下的人、离去的人,不限何人 [03:17.99]互みに思う 千万の
互相思念 [03:28.25]心のはしを ひとことに
千万缕心绪,化作一句 [03:37.57]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱 [03:47.69]For auld lang syne, my dear
为友谊地久天长,朋友 [03:52.65]For auld lang syne...
为友谊地久天长 [03:57.76]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱 [04:07.83]幸くとばかり 歌うなり
愿你幸福,以歌咏唱
Auld Lang Syne ~ 蛍の光-平原綾香热门评论
“蛍の光”的原曲来自苏格兰民歌“Auld Lang Syne”。“Auld Lang Syne”为苏格兰语,在翻译成英语时,可直译为“old long since”,意译为“times gone by”。日语可以翻译为“久しき昔”等。汉语翻译“友谊地久天长”。
“蛍の光”在诞生之后,一直被定为学校教唱的“唱歌”。在日本学校的毕业典礼上,经常唱“蛍の光”。另外,还用于宴会、圣诞节等场合。1964年东京奥运会的闭幕式上,通过大合唱齐唱“蛍の光”结束了奥运盛典。因此红白歌会的结束曲就是“蛍の光”。
⒈据说过去中国有人萤窗雪案,勤学苦读。而我们也历经辛苦,读万卷书,一直勤勉地学习。乌飞兔走,慕然回首,时光已经流逝。今天,终于到了行万里路的日子。