新しいドア-槇原敬之mp3下载无损flac下载
新しいドア-槇原敬之在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 槇原敬之
[00:01.000] 作曲 : 槇原敬之
[00:09.130]何かもし見つかったら
要是真检查出点什么病来 [00:12.430]怖いからと僕は
我一定会害怕的 [00:15.630]健康診断もがん検診も
所以健康检查还有癌症检查 [00:19.800]行こうとしなかった
我都不肯去做 [00:22.920]人生の半分はとっくに
人生的一半 [00:26.380]過ぎてしまった
早就过去了 [00:29.560]何事もなく生きてこれたのは
能平安无事地活到现在 [00:33.490]ラッキーだったけれど
也算值得庆幸吧 [00:36.380] [00:36.870]人生の青写真広げて
展开人生的蓝图 [00:43.860]ここらで計画を立ててみるのもいい
在里面做做规划也好 [00:50.830]茶の間から聞こえてくる
从客厅里传来了 [00:58.540]いつもの賑やかな声
熟悉热闹的声音 [01:04.840] [01:05.460]それは掛け替えのない大切な人達の声
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [01:12.270]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [01:19.370]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [01:26.450]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [01:34.050] [01:40.900]どれだけ長く生きるかは
能活多长时间 [01:44.100]神様だけが知ってる
恐怕只有神明才知道 [01:47.410]でもどんな風に生きるかは
但是怎样去生活 [01:51.190]僕らが決められる
却是我们自己可以决定的 [01:54.080] [01:54.500]天国に旅立つ日の前に
在去往天国之前 [02:01.350]少しだけでも余裕があるといいよな
至少也希望能够做到从容不迫 [02:08.420]茶の間から聞こえてくる
从客厅里传来了 [02:16.160]僕のことを呼んでる声
呼唤我的声音 [02:22.280] [02:22.970]それは掛け替えのない大切な人達の声
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [02:29.930]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [02:37.030]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [02:44.130]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [02:51.050]きっと大丈夫
一定会没事的 [02:54.710]新しいドアの向こうから振り返る度に
每次从崭新的大门那边回头望 [03:05.860]あんなものを幸せと呼んでいたなんてと
想想一直以来把那种东西当作幸福 [03:12.600]今まで何度も 笑ってきたじゃないか
是不是笑了好几次呢 [03:21.620] [03:22.580]そう それは掛け替えのない大切な人達の声
没错 那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [03:30.000]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [03:37.040]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [03:44.060]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [03:50.950] [03:51.650]茶の間から聞こえてくる 声のために
这也是为了从客厅里传来的那些声音
要是真检查出点什么病来 [00:12.430]怖いからと僕は
我一定会害怕的 [00:15.630]健康診断もがん検診も
所以健康检查还有癌症检查 [00:19.800]行こうとしなかった
我都不肯去做 [00:22.920]人生の半分はとっくに
人生的一半 [00:26.380]過ぎてしまった
早就过去了 [00:29.560]何事もなく生きてこれたのは
能平安无事地活到现在 [00:33.490]ラッキーだったけれど
也算值得庆幸吧 [00:36.380] [00:36.870]人生の青写真広げて
展开人生的蓝图 [00:43.860]ここらで計画を立ててみるのもいい
在里面做做规划也好 [00:50.830]茶の間から聞こえてくる
从客厅里传来了 [00:58.540]いつもの賑やかな声
熟悉热闹的声音 [01:04.840] [01:05.460]それは掛け替えのない大切な人達の声
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [01:12.270]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [01:19.370]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [01:26.450]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [01:34.050] [01:40.900]どれだけ長く生きるかは
能活多长时间 [01:44.100]神様だけが知ってる
恐怕只有神明才知道 [01:47.410]でもどんな風に生きるかは
但是怎样去生活 [01:51.190]僕らが決められる
却是我们自己可以决定的 [01:54.080] [01:54.500]天国に旅立つ日の前に
在去往天国之前 [02:01.350]少しだけでも余裕があるといいよな
至少也希望能够做到从容不迫 [02:08.420]茶の間から聞こえてくる
从客厅里传来了 [02:16.160]僕のことを呼んでる声
呼唤我的声音 [02:22.280] [02:22.970]それは掛け替えのない大切な人達の声
那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [02:29.930]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [02:37.030]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [02:44.130]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [02:51.050]きっと大丈夫
一定会没事的 [02:54.710]新しいドアの向こうから振り返る度に
每次从崭新的大门那边回头望 [03:05.860]あんなものを幸せと呼んでいたなんてと
想想一直以来把那种东西当作幸福 [03:12.600]今まで何度も 笑ってきたじゃないか
是不是笑了好几次呢 [03:21.620] [03:22.580]そう それは掛け替えのない大切な人達の声
没错 那是无可替代的最为珍视的人们的声音 [03:30.000]そのために今僕が出来る事をやらなくちゃ
为此我也必须去做我能做的事 [03:37.040]目をそらし続けてた開けるべき新しい
那就是拿出勇气 转移视线 [03:44.060]ドアに手をかけよう 勇気をだして
伸手去打开那应该打开的崭新的大门 [03:50.950] [03:51.650]茶の間から聞こえてくる 声のために
这也是为了从客厅里传来的那些声音