Painters of the Tempest (Part II): Triptych Lux-Ne Obliviscarismp3下载无损flac下载
Painters of the Tempest (Part II): Triptych Lux-Ne Obliviscaris在线试听免费歌词下载
[00:00.93][Movement 1: Creator]
[00:30.49]Come forth dark herald
黑暗使者出现 [00:34.04]Bringer of light
带来光的人 [00:37.48]Bourne by the burning swans...and his plague breath
燃烧的天鹅旁,伯恩呼吸着瘟疫 [00:44.30]Creator
缠绕幻境的创造者 [00:47.42]Of the dream coil, a halo aloft as hands entwine
空中的光晕,手与手缠绕在一起 [01:16.82]Painters of the tempest, with their red hands
暴风雨的画师 [01:25.60]The world their canvas
世界是他们的画布 [01:29.87]Through the mist of the stormglass...
穿过风暴瓶中的迷雾 [02:34.04]And Brueghel dreamt the angels above
勃鲁盖尔梦见上方的天使 [02:39.22]As Bosch danced in earthly delight
而博世跳着舞,享受着俗世的快乐 [02:44.44]Angels fall...
天使坠落 [02:46.76]Into the canvas
坠入那画布 [02:50.90]Reaching for the light
伸手触碰光明 [02:54.40]Heaven is empty
天堂空空如也 [03:00.34]...and all the beauty is here
而所有的美好都在这里 [03:05.10]Upon this bone palette
在这骨制的调色板上 [03:08.60]The sway of nine-tails
九尾在摇曳 [03:11.62]Layered lashings of euphoria and chaos
混含着狂喜与混沌的重重鞭挞 [03:18.10]Triptychs unfold like wings
三联画如羽翼般展开 [03:21.51]As the arms of our fathers bear the weight of what they've done
而我们父辈的一双双手承受着他们所做之事的重量 [03:30.04]Anti-matter-martyrs
反物质的殉道者 [04:32.89]Warmth of life
生命的温暖 [04:37.34]Where they sing of fire
他们在那里歌颂着火 [04:39.91]Children's eyes... for they all shine
孩童的眼睛······都闪着光 [04:43.61]As tears rise, oceans of flame billow
泪光闪闪,火海奔涌 [04:51.26]When all dreams lose hope...
所有的梦都失去了希望 [05:10.76]And Brueghel wept for the fading sun Where have all the angels gone?
勃鲁盖尔为太阳的消逝痛苦 天使都去哪了 [05:14.80]Angels fall...
天使坠落 [05:17.22]Into the canvas
坠入那画布 [05:22.21]Reaching for the light
伸手触碰光明 [05:25.42]Heaven is empty
天堂空空如也 [05:31.02]As hell below
下方是地狱 [05:39.84]And hell below
下方的地狱 [05:48.90]Painted by ghosts
被鬼魂涂鸦 [05:50.42]Lords of lifeless eyes
那些无神眼睛的领主 [05:52.39]In this garden of wilted flowers
在满是凋零花朵的花园里 [05:57.08]Vultures spake the mother tongue...
秃鹫说着母语 [07:09.47][Movement 2: Cynosure] [07:23.10]Hear the children
听着孩童 [07:27.62]Breathless sleep
无呼吸的睡眠 [07:30.90]Where they dream a new day
他们梦见新的一天 [07:36.35]Echoing...
回响着······ [07:39.69]Oh when they dream
哦,当他们在梦乡里 [07:42.96]Ebb and flow,... free falling
潮涨潮落······坠落着······ [07:47.99]Beautiful and calm...
美丽而平静······ [07:53.43]And fragile, and whole
脆弱而完整 [07:56.20]Where they dream a new day
他们梦见新的一天 [07:59.43]Through the coil they course and carousel
穿过缠绕之物他们奔跑,旋转 [08:08.65]Echoes,...
回响··· [08:21.34]Hear the lost children
听那些迷失的孩童 [08:24.05]Hear the children sing
听他们歌唱 [08:26.80]Through the coil they carousel
他们跑过环绕之物 [08:34.50]Within this stained glass womb
在沾满污泥的玻璃子宫内 [08:41.41]They sing with open minds...
他们歌唱 [10:34.55]Within this stained glass womb
在沾满污泥的玻璃子宫内 [10:40.34]They see with open minds
他们怀着开放的心胸看着 [10:45.96]The event horizon and beyond
看到视界之内和之外 [11:04.53][Movement 3: Curator] [12:45.93]A wasteland and so barren, haunted by a sea of pale faces
荒芜的废土,苍白的面孔阴魂不散 [12:54.42]The city of lost children, raising their death-shrouded flags
失落孩童的城市,升起被死亡隐瞒的旗帜 [13:03.69]Can you hear the redrum pounding? The heartbeat of many as one...
你能听见死亡的巨响吗? 所有人的心跳整齐如一······ [13:12.30]Curator, father... what have we become?
管理者,圣父···我们成为了什么? [14:58.12]Radiance, blinding horizon
光芒,模糊了视线 [15:08.24]The brilliant sunrise
绮丽的日出 [15:12.40]Their horizons, where they seize this life
他们的视界,在那里他们掌控此生 [15:21.99]Our children...
我们的孩子们··· [15:25.24]Painters, they are
他们是画师 [15:33.18]They are, the change
他们是变化 [15:47.56]Painters...
画师们...
黑暗使者出现 [00:34.04]Bringer of light
带来光的人 [00:37.48]Bourne by the burning swans...and his plague breath
燃烧的天鹅旁,伯恩呼吸着瘟疫 [00:44.30]Creator
缠绕幻境的创造者 [00:47.42]Of the dream coil, a halo aloft as hands entwine
空中的光晕,手与手缠绕在一起 [01:16.82]Painters of the tempest, with their red hands
暴风雨的画师 [01:25.60]The world their canvas
世界是他们的画布 [01:29.87]Through the mist of the stormglass...
穿过风暴瓶中的迷雾 [02:34.04]And Brueghel dreamt the angels above
勃鲁盖尔梦见上方的天使 [02:39.22]As Bosch danced in earthly delight
而博世跳着舞,享受着俗世的快乐 [02:44.44]Angels fall...
天使坠落 [02:46.76]Into the canvas
坠入那画布 [02:50.90]Reaching for the light
伸手触碰光明 [02:54.40]Heaven is empty
天堂空空如也 [03:00.34]...and all the beauty is here
而所有的美好都在这里 [03:05.10]Upon this bone palette
在这骨制的调色板上 [03:08.60]The sway of nine-tails
九尾在摇曳 [03:11.62]Layered lashings of euphoria and chaos
混含着狂喜与混沌的重重鞭挞 [03:18.10]Triptychs unfold like wings
三联画如羽翼般展开 [03:21.51]As the arms of our fathers bear the weight of what they've done
而我们父辈的一双双手承受着他们所做之事的重量 [03:30.04]Anti-matter-martyrs
反物质的殉道者 [04:32.89]Warmth of life
生命的温暖 [04:37.34]Where they sing of fire
他们在那里歌颂着火 [04:39.91]Children's eyes... for they all shine
孩童的眼睛······都闪着光 [04:43.61]As tears rise, oceans of flame billow
泪光闪闪,火海奔涌 [04:51.26]When all dreams lose hope...
所有的梦都失去了希望 [05:10.76]And Brueghel wept for the fading sun Where have all the angels gone?
勃鲁盖尔为太阳的消逝痛苦 天使都去哪了 [05:14.80]Angels fall...
天使坠落 [05:17.22]Into the canvas
坠入那画布 [05:22.21]Reaching for the light
伸手触碰光明 [05:25.42]Heaven is empty
天堂空空如也 [05:31.02]As hell below
下方是地狱 [05:39.84]And hell below
下方的地狱 [05:48.90]Painted by ghosts
被鬼魂涂鸦 [05:50.42]Lords of lifeless eyes
那些无神眼睛的领主 [05:52.39]In this garden of wilted flowers
在满是凋零花朵的花园里 [05:57.08]Vultures spake the mother tongue...
秃鹫说着母语 [07:09.47][Movement 2: Cynosure] [07:23.10]Hear the children
听着孩童 [07:27.62]Breathless sleep
无呼吸的睡眠 [07:30.90]Where they dream a new day
他们梦见新的一天 [07:36.35]Echoing...
回响着······ [07:39.69]Oh when they dream
哦,当他们在梦乡里 [07:42.96]Ebb and flow,... free falling
潮涨潮落······坠落着······ [07:47.99]Beautiful and calm...
美丽而平静······ [07:53.43]And fragile, and whole
脆弱而完整 [07:56.20]Where they dream a new day
他们梦见新的一天 [07:59.43]Through the coil they course and carousel
穿过缠绕之物他们奔跑,旋转 [08:08.65]Echoes,...
回响··· [08:21.34]Hear the lost children
听那些迷失的孩童 [08:24.05]Hear the children sing
听他们歌唱 [08:26.80]Through the coil they carousel
他们跑过环绕之物 [08:34.50]Within this stained glass womb
在沾满污泥的玻璃子宫内 [08:41.41]They sing with open minds...
他们歌唱 [10:34.55]Within this stained glass womb
在沾满污泥的玻璃子宫内 [10:40.34]They see with open minds
他们怀着开放的心胸看着 [10:45.96]The event horizon and beyond
看到视界之内和之外 [11:04.53][Movement 3: Curator] [12:45.93]A wasteland and so barren, haunted by a sea of pale faces
荒芜的废土,苍白的面孔阴魂不散 [12:54.42]The city of lost children, raising their death-shrouded flags
失落孩童的城市,升起被死亡隐瞒的旗帜 [13:03.69]Can you hear the redrum pounding? The heartbeat of many as one...
你能听见死亡的巨响吗? 所有人的心跳整齐如一······ [13:12.30]Curator, father... what have we become?
管理者,圣父···我们成为了什么? [14:58.12]Radiance, blinding horizon
光芒,模糊了视线 [15:08.24]The brilliant sunrise
绮丽的日出 [15:12.40]Their horizons, where they seize this life
他们的视界,在那里他们掌控此生 [15:21.99]Our children...
我们的孩子们··· [15:25.24]Painters, they are
他们是画师 [15:33.18]They are, the change
他们是变化 [15:47.56]Painters...
画师们...
Painters of the Tempest (Part II): Triptych Lux-Ne Obliviscaris热门评论
osu前来报道!215bpm连打 16分马拉松 这首歌很棒w idke fc good
今天突然想到,又来听一次。怎么说呢。听了20年不同类型的金属专辑上万张,也算半个从业人员,印象深刻的推崇的数不生数。但这一首,算是至今为止听过的最美的金属曲目之一。特别是9分钟往后的那段小提琴接吉他solo,简直身处银河之巅,满眼星光缭乱。