Le duo de Lucrèce et Mishima-Étienne Perruchonmp3下载无损flac下载
Le duo de Lucrèce et Mishima-Étienne Perruchon在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Étienne Perruchon
[00:32.570]Faut dire ce qui est
应该坦白 [00:35.340]J'ai des regrets et des remords
我有悔恨也有自责 [00:40.350]A force de vendre de la mort
因为买卖死亡 [00:48.750]Quand je vois tout ça
当我看到 [00:51.750]Tout ce qui ne va pas, ce qui ne tourne pas rond
所有不好的事情发生 [00:55.750]J'aimerais bien sauter du pont
我亦想从桥上跃下 [01:03.750]J'ai pas de moral
我不开心 [01:07.000]C'est peut-être normal
这大概很正常 [01:10.150]Avec ce qui se passe
因为发生的事 [01:13.150]Tout ces gens qui partent et trépassent
和所有去世的人 [01:21:000]Ce serait sentant, un bain de sang
血的浴池,很吸引我 [01:26.100]Pour en finir
做个了断 [01:29.000]Une fois pour tout avec l'avenir
一次解决所有问题 [01:37.150]C'est pas marrant
助人死亡 [01:40.100]De tuer des gens
并不可笑 [01:42.100]Et de ne pouvoir plus que cela s'en émouvoir
既无能为力又心烦意乱 [01:48.100]Se trucider
开枪自杀 [01:50.850]Se décapiter
抑或斩首 [01:53.250]Ou être exsangue, mourir étouffé par sa langue
还是窒息而死,血流成河 [01:58.000]Ça me fait envie de finir ma vie
这让我想结束生命 [02:03.000]Car j'en ai gros sur la patate
因为我的心负重太多 [02:03.850]Des fois je me tâte
我时常考虑 [02:14100]Mais on peut pas
但是不行 [02:16.750]Ni toi ni moi
无论你我 [02:19.850]Car on serait bon
只要我们撑住 [02:22.750]Pour mettre la clé sous le paillasson
这家店就尚且不会闭门谢客 [02:27.850]Quoi qu'il arrive
不管怎样 [02:30.500]Il faut qu'on vive
我们都要活下去 [02:33.000]Pour assurer
为了保证 [02:36.100]Le bonheur de nos suicidés
欲自杀者的幸福
应该坦白 [00:35.340]J'ai des regrets et des remords
我有悔恨也有自责 [00:40.350]A force de vendre de la mort
因为买卖死亡 [00:48.750]Quand je vois tout ça
当我看到 [00:51.750]Tout ce qui ne va pas, ce qui ne tourne pas rond
所有不好的事情发生 [00:55.750]J'aimerais bien sauter du pont
我亦想从桥上跃下 [01:03.750]J'ai pas de moral
我不开心 [01:07.000]C'est peut-être normal
这大概很正常 [01:10.150]Avec ce qui se passe
因为发生的事 [01:13.150]Tout ces gens qui partent et trépassent
和所有去世的人 [01:21:000]Ce serait sentant, un bain de sang
血的浴池,很吸引我 [01:26.100]Pour en finir
做个了断 [01:29.000]Une fois pour tout avec l'avenir
一次解决所有问题 [01:37.150]C'est pas marrant
助人死亡 [01:40.100]De tuer des gens
并不可笑 [01:42.100]Et de ne pouvoir plus que cela s'en émouvoir
既无能为力又心烦意乱 [01:48.100]Se trucider
开枪自杀 [01:50.850]Se décapiter
抑或斩首 [01:53.250]Ou être exsangue, mourir étouffé par sa langue
还是窒息而死,血流成河 [01:58.000]Ça me fait envie de finir ma vie
这让我想结束生命 [02:03.000]Car j'en ai gros sur la patate
因为我的心负重太多 [02:03.850]Des fois je me tâte
我时常考虑 [02:14100]Mais on peut pas
但是不行 [02:16.750]Ni toi ni moi
无论你我 [02:19.850]Car on serait bon
只要我们撑住 [02:22.750]Pour mettre la clé sous le paillasson
这家店就尚且不会闭门谢客 [02:27.850]Quoi qu'il arrive
不管怎样 [02:30.500]Il faut qu'on vive
我们都要活下去 [02:33.000]Pour assurer
为了保证 [02:36.100]Le bonheur de nos suicidés
欲自杀者的幸福
Le duo de Lucrèce et Mishima-Étienne Perruchon热门评论
因为帮人自杀 也有自责 也有后悔 唤醒的良知
🛁鲜血、名画、跳楼…
老板和老板娘唱这个的时候真的很心碎。