Crazy ∞ nighT-いかさんmp3下载无损flac下载
Crazy ∞ nighT-いかさん在线试听免费歌词下载
[00:01.20]響くカーテンコール 止まない喝采
谢幕过后 喝彩不绝 [00:05.10]もっと もっと 響かせて?
继续 继续 让掌声回荡吧? [00:07.44]開演ブザー 幕が上がった
开演铃响 帷幕渐开 [00:09.84]1、2、3 で はじまるよ
数著1、2、3 开演喽 [00:12.19] [00:30.68]スポットライト照らす道 進んだら
向著被聚光灯照亮的小道 继续前行 [00:35.42]「不思議の館へ」 「漏れなくご・招・待♪」
执事「请在这不可思议的宅邸」 女仆「接受我们万全的招待」 [00:40.00]「迷ったようだね」 「外はもう」
主人「一脸困惑啊」 夫人「外面已经...」 [00:42.74]「暗い から」
主人/ 夫人「「天黑了吧」」 [00:44.88]「アカリガ」 「ツクマデ・・・」
少年人形「在那灯火」 少女人形「点亮之前...」 [00:47.16]「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
「「「「「「「就由我们好生款待吧」」」」」 [00:49.72]「今宵の見せ場を・・・」
大小姐「今宵的重头戏…」 [00:54.20]「「「「「「「始めよう」」」」」」」
「「「「「「「就此开始喽」」」」」」」 [00:56.51]「さあ、アイツも」 「コイツも!」 「ソ\イツも?♪」
执事「瞧,他也好—」 村娘「她也好—」 女仆「他也好—?」 [00:58.71]みんなで大騒ぎ
全员大轰动 [01:00.79]すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
前进吧!Crazy nighT 帷幕 已开 [01:03.59]もっと もっと 盛り上がれ
更加 更加 兴致高昂吧 [01:06.06]台本どおり演(や)ればいいのさ
按剧本来演就好嘛 [01:08.53]考えないで馬鹿になろう!!
抛却自我切莫多想!! [01:10.40]ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って
转啊转 数著1、2、3 让我醉 你也醉吧 [01:12.87]もっと もっと 騒ごうぜ
更加 更加 沸腾起来吧 [01:15.31]単純なのはつまらない?
单纯未免太过无聊 [01:17.55]なら、もっと狂わせて
更加疯狂不就好了 [01:29.13]「ああ、どうしましょう」 「どうしたんでしょう?♪」
执事「啊啊,如何是好」 女仆「怎麼了吗?」 [01:31.76]「一大 事!!」
执事/ 女仆「「大事不妙了!!」」 [01:33.96]「時間がどうやら・・・」 「止まってしまったね・・・」
主人「时间似乎...」 夫人「停下来了啊...」 [01:38.63]「アノ子ハ?」 「アノ子ハ~?」
少年人形「那女孩呢?」 少女人形「那女孩呢?」 [01:41.03]「どこへいった?」 (イツノマニ)
大小姐「上哪儿去了?」 [01:43.60]「それでも」 「舞台は」
主人「即便如此」 夫人「演出依旧」 [01:45.61]「「「「「「「つづけなくちゃ・・・」」」」」」」
「「「「「「「得继续进行啊…」」」」」」」 [01:48.22]「「ネエ、【つ・ぎの PagE 】 ガ、ナイラシイ・・・!」」 (大変だ!)
双子人形「「呐 【下一页】似乎…没有了呢…!」」 [01:53.07]「おや、アッチも?」 「コッチも・・・」
执事「哎呀,那儿也好—」 大小姐「这儿也好—」 [01:54.11]「ソ\ッチも!♪」 「ドコ にも」
女仆「那儿也好—!」 主人/ 夫人「「到处都」 [01:55.44]「「「「「「見つからない・・・!」」」」」」
「「「「「「「找不到啊…!」」」」」」」 [01:57.39]さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
快找吧!Crazy nighT 狂乱的【原因】 [02:00.10]此処から先は進めない!
不能让你继续深入! [02:02.40]「隠蔽?」 「破壊?」
少女人形「隐藏?」 少年人形「破坏?」 [02:03.53]「バグ?」 「ストライキ!?」
大小姐「BUG?」 执事「STRIKE!?」 [02:04.85]一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
究竟是「谁」、为了「什麼」? [02:07.11]3、2、1 で 戻って検証
数著3、2、1 翻回头查证 [02:09.43]もっと もっと 困れば良い
更加 更加 苦恼不堪吧 [02:11.81]考えたって分カラナイ
反正想也想不明白 [02:14.12]また今日が【つづく】だけ?
莫非今天又要【继续】? [02:17.77]「盗まれたのは」
女仆「被盗走的是」 [02:20.14]「望まぬ【場面(シーン)】?」
执事「不需要的【一幕】?」 [02:22.34]「【次の PagE 】デ・・・」
少女人形「那麼在【下一页】…」 [02:24.67]「犯人ガ分カル・・・?」
少年人形「就能得知犯人了…?」 [02:27.03]「未来の 【PagE】 」
夫人「未来的【那一页】」 [02:29.40]「【ドウ】やって知った?」
主人「【从何】得知?」 [02:31.68]「【ソ\レ】ができるのは・・・」
大小姐「能做到【此事】的…」 [02:33.42]「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」 [02:35.75]「・・・みーっつっけた」
「…找到了」 [02:36.51]Crazy nighT 【鍵】を使って
Crazy nighT 使用【钥匙】 [02:38.86]もっと もっと 盛り上がれ
更加 更加 兴致高昂吧 [02:41.39]タイトルどおり演(や)ればいいのさ
按字幕来演就好嘛 [02:43.67]考えないで馬鹿になろう?
抛却自我别多想哟? [02:45.76]ソ\レなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
那麼! 写著1、2、3的书页! [02:48.35]もっと もっと ・・・壊そうぜ
继续 继续…统统毁掉吧 [02:50.65]ほんとの EnD 見たいなら
若想得见真正的EnD [02:52.91]もももっと狂わせて
更更更加疯狂就好了 [02:55.22]「ほんとの Crazy nighT 返して頂戴!
村娘「快把真正的Crazy nighT 还给我!」 [02:57.68]きっと きっと 【コレ】じゃない・・・」
村娘「一定 一定 不会是【它】…」 [03:00.02]【台本どおり演(や)った】ことだけが
只会【照著剧本来演】呀 [03:02.56]真実だとは限らない・・・?
可未必就是真相哟…? [03:04.56]おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
结束了?Crazy nighT 帷幕落下 [03:07.06]「待って、待って、止めないで」
村娘「慢著 慢著 先别停止」 [03:09.48]残念だけど・・・時間切れー!
真遗憾啊…时间到喽—! [03:11.66]「「また・・・ 今夜会いましょう」」
执事/ 女仆「「让我们…今夜重逢吧」」 [03:13.90]「「マタ!?・・・ 今夜狂イマショウ?」」
双子人形「「还演!?…今夜再度疯狂吧?」」 [03:16.16]「「「また今夜 、 さがせば いい」」」
主人/ 夫人/ 大小姐「「「今夜再找就好喽」」」 [03:24.62]
-完-
谢幕过后 喝彩不绝 [00:05.10]もっと もっと 響かせて?
继续 继续 让掌声回荡吧? [00:07.44]開演ブザー 幕が上がった
开演铃响 帷幕渐开 [00:09.84]1、2、3 で はじまるよ
数著1、2、3 开演喽 [00:12.19] [00:30.68]スポットライト照らす道 進んだら
向著被聚光灯照亮的小道 继续前行 [00:35.42]「不思議の館へ」 「漏れなくご・招・待♪」
执事「请在这不可思议的宅邸」 女仆「接受我们万全的招待」 [00:40.00]「迷ったようだね」 「外はもう」
主人「一脸困惑啊」 夫人「外面已经...」 [00:42.74]「暗い から」
主人/ 夫人「「天黑了吧」」 [00:44.88]「アカリガ」 「ツクマデ・・・」
少年人形「在那灯火」 少女人形「点亮之前...」 [00:47.16]「「「「「「「もてなしましょう」」」」」」」
「「「「「「「就由我们好生款待吧」」」」」 [00:49.72]「今宵の見せ場を・・・」
大小姐「今宵的重头戏…」 [00:54.20]「「「「「「「始めよう」」」」」」」
「「「「「「「就此开始喽」」」」」」」 [00:56.51]「さあ、アイツも」 「コイツも!」 「ソ\イツも?♪」
执事「瞧,他也好—」 村娘「她也好—」 女仆「他也好—?」 [00:58.71]みんなで大騒ぎ
全员大轰动 [01:00.79]すすめ! Crazy nighT 幕は上がった
前进吧!Crazy nighT 帷幕 已开 [01:03.59]もっと もっと 盛り上がれ
更加 更加 兴致高昂吧 [01:06.06]台本どおり演(や)ればいいのさ
按剧本来演就好嘛 [01:08.53]考えないで馬鹿になろう!!
抛却自我切莫多想!! [01:10.40]ぐるぐる 1、2、3 で 酔わせて酔って
转啊转 数著1、2、3 让我醉 你也醉吧 [01:12.87]もっと もっと 騒ごうぜ
更加 更加 沸腾起来吧 [01:15.31]単純なのはつまらない?
单纯未免太过无聊 [01:17.55]なら、もっと狂わせて
更加疯狂不就好了 [01:29.13]「ああ、どうしましょう」 「どうしたんでしょう?♪」
执事「啊啊,如何是好」 女仆「怎麼了吗?」 [01:31.76]「一大 事!!」
执事/ 女仆「「大事不妙了!!」」 [01:33.96]「時間がどうやら・・・」 「止まってしまったね・・・」
主人「时间似乎...」 夫人「停下来了啊...」 [01:38.63]「アノ子ハ?」 「アノ子ハ~?」
少年人形「那女孩呢?」 少女人形「那女孩呢?」 [01:41.03]「どこへいった?」 (イツノマニ)
大小姐「上哪儿去了?」 [01:43.60]「それでも」 「舞台は」
主人「即便如此」 夫人「演出依旧」 [01:45.61]「「「「「「「つづけなくちゃ・・・」」」」」」」
「「「「「「「得继续进行啊…」」」」」」」 [01:48.22]「「ネエ、【つ・ぎの PagE 】 ガ、ナイラシイ・・・!」」 (大変だ!)
双子人形「「呐 【下一页】似乎…没有了呢…!」」 [01:53.07]「おや、アッチも?」 「コッチも・・・」
执事「哎呀,那儿也好—」 大小姐「这儿也好—」 [01:54.11]「ソ\ッチも!♪」 「ドコ にも」
女仆「那儿也好—!」 主人/ 夫人「「到处都」 [01:55.44]「「「「「「見つからない・・・!」」」」」」
「「「「「「「找不到啊…!」」」」」」」 [01:57.39]さがせ! Crazy nighT 狂った【原因】
快找吧!Crazy nighT 狂乱的【原因】 [02:00.10]此処から先は進めない!
不能让你继续深入! [02:02.40]「隠蔽?」 「破壊?」
少女人形「隐藏?」 少年人形「破坏?」 [02:03.53]「バグ?」 「ストライキ!?」
大小姐「BUG?」 执事「STRIKE!?」 [02:04.85]一体「ダレ」が、「ナンノタメ」に?
究竟是「谁」、为了「什麼」? [02:07.11]3、2、1 で 戻って検証
数著3、2、1 翻回头查证 [02:09.43]もっと もっと 困れば良い
更加 更加 苦恼不堪吧 [02:11.81]考えたって分カラナイ
反正想也想不明白 [02:14.12]また今日が【つづく】だけ?
莫非今天又要【继续】? [02:17.77]「盗まれたのは」
女仆「被盗走的是」 [02:20.14]「望まぬ【場面(シーン)】?」
执事「不需要的【一幕】?」 [02:22.34]「【次の PagE 】デ・・・」
少女人形「那麼在【下一页】…」 [02:24.67]「犯人ガ分カル・・・?」
少年人形「就能得知犯人了…?」 [02:27.03]「未来の 【PagE】 」
夫人「未来的【那一页】」 [02:29.40]「【ドウ】やって知った?」
主人「【从何】得知?」 [02:31.68]「【ソ\レ】ができるのは・・・」
大小姐「能做到【此事】的…」 [02:33.42]「「「「「「「犯人は貴方でしょう?」」」」」」」
「「「「「「「犯人就是你吧?」」」」」」」 [02:35.75]「・・・みーっつっけた」
「…找到了」 [02:36.51]Crazy nighT 【鍵】を使って
Crazy nighT 使用【钥匙】 [02:38.86]もっと もっと 盛り上がれ
更加 更加 兴致高昂吧 [02:41.39]タイトルどおり演(や)ればいいのさ
按字幕来演就好嘛 [02:43.67]考えないで馬鹿になろう?
抛却自我别多想哟? [02:45.76]ソ\レなら! 1、2、3 で 刻んで、ページ!
那麼! 写著1、2、3的书页! [02:48.35]もっと もっと ・・・壊そうぜ
继续 继续…统统毁掉吧 [02:50.65]ほんとの EnD 見たいなら
若想得见真正的EnD [02:52.91]もももっと狂わせて
更更更加疯狂就好了 [02:55.22]「ほんとの Crazy nighT 返して頂戴!
村娘「快把真正的Crazy nighT 还给我!」 [02:57.68]きっと きっと 【コレ】じゃない・・・」
村娘「一定 一定 不会是【它】…」 [03:00.02]【台本どおり演(や)った】ことだけが
只会【照著剧本来演】呀 [03:02.56]真実だとは限らない・・・?
可未必就是真相哟…? [03:04.56]おしまい? Crazy nighT 幕は下がった
结束了?Crazy nighT 帷幕落下 [03:07.06]「待って、待って、止めないで」
村娘「慢著 慢著 先别停止」 [03:09.48]残念だけど・・・時間切れー!
真遗憾啊…时间到喽—! [03:11.66]「「また・・・ 今夜会いましょう」」
执事/ 女仆「「让我们…今夜重逢吧」」 [03:13.90]「「マタ!?・・・ 今夜狂イマショウ?」」
双子人形「「还演!?…今夜再度疯狂吧?」」 [03:16.16]「「「また今夜 、 さがせば いい」」」
主人/ 夫人/ 大小姐「「「今夜再找就好喽」」」 [03:24.62]
-完-
Crazy ∞ nighT-いかさん热门评论
ikasan,96猫,红豆饭老师,n站三大合唱团
全部都是一个人???(颤抖地打出字
这才是真正的男神女神是一个人!
觉得一卡桑唱得超像本家我是一个人吗😂虽然不应该把人声和V家比较
正太音和青年音简直炸裂!!!!!!!!
而且是个女的(一卡桑变声期遭遇了什么啊)