토해내 (Vomit It)-Nochangmp3下载无损flac下载
토해내 (Vomit It)-Nochang在线试听免费歌词下载
[00:22.69]Just vomit it
[00:23.43]뱉어내 진실을 다 토해
把真相全都吐出来 [00:25.53]후회하기 몇 분
后悔的几分钟 [00:26.75]전의 미칠듯한 고뇌
之前近乎疯狂的苦恼 [00:28.26]옥에 티뿐이면 좋으련만
若只是白璧微瑕该多好 [00:30.86]순간 못해 까인
瞬间无法承受 [00:32.06]상처가 많아
伤痕累累 [00:32.87]입을 닫고 왜
为何缄口不言 [00:33.97]남이 먼저 말하기를 바라
却期待他人先开口 [00:35.73]삭막한 말하나
抛出一句冷漠 [00:36.79]건조하게 던지고
干巴巴的话语 [00:37.94]간단한 답만 바라다
只想要简单答案 [00:39.55]답답한 마음 잠깐 참다 말아
憋闷的心情忍了又忍 [00:41.41]다 가짜를 가장한
用假象伪装 [00:42.59]진짜를 숨기고
隐藏真实 [00:43.47]오해만 쌓아
误会不断堆积 [00:44.48]환한 화난 모습
明亮愤怒的模样 [00:45.86]쥘 수 있는 다이아 앞에
在触手可及的钻石前 [00:47.56]계산길 두들겨
敲打计算器 [00:48.50]좋은 색을 너무 많이 섞어
混入太多美好色彩 [00:50.30]색깔이 구분 없이
颜色混杂难辨 [00:51.34]뭉쳐 검은색 됐네
最终变成漆黑 [00:53.01]내 말이 그 무엇보다
请记住我的话 [00:54.24]소중하다 여겨둬
比任何事物都珍贵 [00:55.85]생각이 구부정한 건 과거에
思想佝偻是因过往 [00:57.73]부러져서 그럴 거야 아마
大概是被折断了吧 [00:59.66]떠드는 입들
那些喧哗的嘴 [01:00.96]네 것이 아니니까 상관 마
与你无关不必理会 [01:02.59]살짝 만 맛봤다면
浅尝辄止的滋味 [01:03.99]그건 다가 아냐
那根本不算数 [01:04.95]다가와봐
靠近些 [01:05.69]그럼 향을 맡게 되니까
就能嗅到真实气息 [01:07.69]상상하지마
别妄想揣测 [01:08.46]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [01:10.20]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [01:12.83]무리인듯해
看似勉强 [01:13.94]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [01:16.44]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [01:18.24]나를 구기지
正将我扭曲 [01:19.91]진심을 숨기지
隐藏真心 [01:21.35]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [01:24.24]무리인듯해
看似勉强 [01:25.29]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [01:27.68]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [01:29.53]나를 구기지
正将我扭曲 [01:30.38]상상하지마 물론 속단도
别妄想 也别武断 [01:32.19]가장 안 지나갈 시간
最难熬的时光里 [01:34.00]중고 속맘도
二手的心思 [01:35.21]사랑 앞이라 잘 뛰다
在爱情面前蹦跳得欢 [01:37.14]이젠 끝부터 생각해
现在要从结局倒推 [01:38.69]살만 하지 않아
活得并不轻松 [01:39.89]미래를 두렵게 맞이해
怀着恐惧迎接未来 [01:41.45]해가 내 머리위로 떴지만
虽然太阳已升到头顶 [01:44.57]그에 반해 머리털에
但相反地 发丝遮蔽的脑海 [01:46.07]가린 머릿속은 항상
永远笼罩阴影 [01:47.53]그늘져 안 보이는
看不见的 [01:48.74]보기 싫은 것 1위
最厌恶事物排行榜首 [01:50.11]그 대화 속에서 속은 지
在那对话中 [01:51.59]속인지는 엄밀히 구분해봐도
被骗还是骗人 严格区分也 [01:53.64]심히 헷갈리고 너무 어려워
令人极度困惑太难懂 [01:55.85]정상인데 뭐가
明明很正常 为何 [01:56.93]자꾸 보여 어른거려줘
总看到幻影晃动 [01:58.69]헐어버려 걸어선 더 못 가
彻底崩溃 无法继续前行 [02:00.55]절부터 성령
从祈祷到圣灵 [02:01.60]십자가 위로 서도 안 될 것들
十字架上也无法实现的事 [02:03.86]선전 없는 영화 채널 됐네 눈 못 때
成了没有预告片的电影频道 无法移开视线 [02:06.58]계획 없이 그리다
随意描绘的构图 [02:07.81]보니 무너질 구도 되
眼看就要崩塌 [02:09.39]전부 읽었다 생각했는데
以为全部读完 [02:11.09]남은 부록엔 전혀
却发现附录里 [02:12.50]다른 내용에
完全是不同内容 [02:13.55]후회하며 울곤 해 그 전에
总是在后悔哭泣 在那之前 [02:15.45]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [02:17.83]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [02:20.67]무리인듯해
看似勉强 [02:21.80]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [02:24.17]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [02:26.03]나를 구기지
正将我扭曲 [02:27.61]진심을 숨기지
隐藏真心 [02:29.13]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [02:31.93]무리인듯해
看似勉强 [02:32.97]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [02:35.40]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [02:37.31]나를 구기지
正将我扭曲 [02:38.93]절대로 몰라 말 안 하면
绝对不知道 若保持沉默 [02:41.53]넌 때론 곤란하다 하며
你有时会为难地说 [02:43.81]숨긴 진심에
对着隐藏的真心 [02:45.06]나는 상상해
我展开想象 [02:46.21]우릴 미치게 하는 상상
让我们疯狂的想象 [02:50.16]절대로 몰라 말 안 하면
绝对不知道 若保持沉默 [02:52.88]넌 때론 곤란하다 하며
你有时会为难地说 [02:55.09]숨긴 진심에
对着隐藏的真心 [02:56.34]나는 상상해
我展开想象 [02:57.62]우릴 미치게 하는 상상
让我们疯狂的想象 [03:00.28]잡아야 할 사람 앞에서
在该抓住的人面前 [03:01.84]참으며 그 숫자를 세
忍耐着数数 [03:03.54]손가락을 접으며 세
屈指数数 [03:05.04]이제는 충분한데
现在已经足够 [03:06.22]두 손 다 접고 나서야 알아채
直到双手都握紧才察觉 [03:08.31]누굴 잡기엔 주먹 되
想抓住谁 拳头却 [03:10.00]버린 손은 상처밖에 못 낸다는
伤痕累累的手只能制造伤口 [03:11.70]때늦은 현실을 직시하고
迟来地正视这个现实 [03:13.48]눈 떠보면 떠났고
睁眼时人已离去 [03:14.91]다음 번엔 발가락마저
下次连脚趾都要 [03:16.42]접고 못 걸어 자고 일어나길
蜷缩着无法行走 但愿能醒来 [03:18.33]몇 백 번 반복해도
重复几百次 [03:19.60]여전한 못 펴는 손발
依然无法伸展的手脚 [03:21.00]심히 편도선 부은 목처럼 날로
像日益肿胀的扁桃体喉咙 [03:23.37]신경 쓰임 이상으로 아파
比神经敏感更疼痛 [03:25.36]많이 아파
痛彻心扉 [03:26.14]이젠 기억조차 안나는
如今连记忆都模糊的 [03:27.68]사건과 시작점
事件与起点 [03:28.90]딱 한번 만이라도 말 할걸
哪怕只说一次也好 [03:31.08]정말 딱 한번 만이라도
真的只要一次就好 [03:32.92]토할걸 진실을
要把真相吐出来 [03:34.48]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [03:36.88]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [03:39.66]무리인듯해
看似勉强 [03:40.90]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [03:43.06]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [03:45.07]나를 구기지
正将我扭曲 [03:46.63]진심을 숨기지
隐藏真心 [03:48.18]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [03:50.95]무리인듯해
看似勉强 [03:52.08]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [03:54.41]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [03:56.31]나를 구기지
正将我扭曲 [03:57.91]진심을 숨기지
隐藏真心 [03:59.47]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [04:02.20]무리인듯해
看似勉强 [04:03.40]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [04:05.72]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [04:07.61]나를 구기지
正将我扭曲 [04:09.06]진심을 숨기지
隐藏真心 [04:10.78]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [04:13.44]무리인듯해
看似勉强 [04:14.65]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [04:17.05]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [04:18.93]나를 구기지
正将我扭曲
把真相全都吐出来 [00:25.53]후회하기 몇 분
后悔的几分钟 [00:26.75]전의 미칠듯한 고뇌
之前近乎疯狂的苦恼 [00:28.26]옥에 티뿐이면 좋으련만
若只是白璧微瑕该多好 [00:30.86]순간 못해 까인
瞬间无法承受 [00:32.06]상처가 많아
伤痕累累 [00:32.87]입을 닫고 왜
为何缄口不言 [00:33.97]남이 먼저 말하기를 바라
却期待他人先开口 [00:35.73]삭막한 말하나
抛出一句冷漠 [00:36.79]건조하게 던지고
干巴巴的话语 [00:37.94]간단한 답만 바라다
只想要简单答案 [00:39.55]답답한 마음 잠깐 참다 말아
憋闷的心情忍了又忍 [00:41.41]다 가짜를 가장한
用假象伪装 [00:42.59]진짜를 숨기고
隐藏真实 [00:43.47]오해만 쌓아
误会不断堆积 [00:44.48]환한 화난 모습
明亮愤怒的模样 [00:45.86]쥘 수 있는 다이아 앞에
在触手可及的钻石前 [00:47.56]계산길 두들겨
敲打计算器 [00:48.50]좋은 색을 너무 많이 섞어
混入太多美好色彩 [00:50.30]색깔이 구분 없이
颜色混杂难辨 [00:51.34]뭉쳐 검은색 됐네
最终变成漆黑 [00:53.01]내 말이 그 무엇보다
请记住我的话 [00:54.24]소중하다 여겨둬
比任何事物都珍贵 [00:55.85]생각이 구부정한 건 과거에
思想佝偻是因过往 [00:57.73]부러져서 그럴 거야 아마
大概是被折断了吧 [00:59.66]떠드는 입들
那些喧哗的嘴 [01:00.96]네 것이 아니니까 상관 마
与你无关不必理会 [01:02.59]살짝 만 맛봤다면
浅尝辄止的滋味 [01:03.99]그건 다가 아냐
那根本不算数 [01:04.95]다가와봐
靠近些 [01:05.69]그럼 향을 맡게 되니까
就能嗅到真实气息 [01:07.69]상상하지마
别妄想揣测 [01:08.46]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [01:10.20]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [01:12.83]무리인듯해
看似勉强 [01:13.94]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [01:16.44]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [01:18.24]나를 구기지
正将我扭曲 [01:19.91]진심을 숨기지
隐藏真心 [01:21.35]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [01:24.24]무리인듯해
看似勉强 [01:25.29]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [01:27.68]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [01:29.53]나를 구기지
正将我扭曲 [01:30.38]상상하지마 물론 속단도
别妄想 也别武断 [01:32.19]가장 안 지나갈 시간
最难熬的时光里 [01:34.00]중고 속맘도
二手的心思 [01:35.21]사랑 앞이라 잘 뛰다
在爱情面前蹦跳得欢 [01:37.14]이젠 끝부터 생각해
现在要从结局倒推 [01:38.69]살만 하지 않아
活得并不轻松 [01:39.89]미래를 두렵게 맞이해
怀着恐惧迎接未来 [01:41.45]해가 내 머리위로 떴지만
虽然太阳已升到头顶 [01:44.57]그에 반해 머리털에
但相反地 发丝遮蔽的脑海 [01:46.07]가린 머릿속은 항상
永远笼罩阴影 [01:47.53]그늘져 안 보이는
看不见的 [01:48.74]보기 싫은 것 1위
最厌恶事物排行榜首 [01:50.11]그 대화 속에서 속은 지
在那对话中 [01:51.59]속인지는 엄밀히 구분해봐도
被骗还是骗人 严格区分也 [01:53.64]심히 헷갈리고 너무 어려워
令人极度困惑太难懂 [01:55.85]정상인데 뭐가
明明很正常 为何 [01:56.93]자꾸 보여 어른거려줘
总看到幻影晃动 [01:58.69]헐어버려 걸어선 더 못 가
彻底崩溃 无法继续前行 [02:00.55]절부터 성령
从祈祷到圣灵 [02:01.60]십자가 위로 서도 안 될 것들
十字架上也无法实现的事 [02:03.86]선전 없는 영화 채널 됐네 눈 못 때
成了没有预告片的电影频道 无法移开视线 [02:06.58]계획 없이 그리다
随意描绘的构图 [02:07.81]보니 무너질 구도 되
眼看就要崩塌 [02:09.39]전부 읽었다 생각했는데
以为全部读完 [02:11.09]남은 부록엔 전혀
却发现附录里 [02:12.50]다른 내용에
完全是不同内容 [02:13.55]후회하며 울곤 해 그 전에
总是在后悔哭泣 在那之前 [02:15.45]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [02:17.83]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [02:20.67]무리인듯해
看似勉强 [02:21.80]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [02:24.17]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [02:26.03]나를 구기지
正将我扭曲 [02:27.61]진심을 숨기지
隐藏真心 [02:29.13]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [02:31.93]무리인듯해
看似勉强 [02:32.97]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [02:35.40]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [02:37.31]나를 구기지
正将我扭曲 [02:38.93]절대로 몰라 말 안 하면
绝对不知道 若保持沉默 [02:41.53]넌 때론 곤란하다 하며
你有时会为难地说 [02:43.81]숨긴 진심에
对着隐藏的真心 [02:45.06]나는 상상해
我展开想象 [02:46.21]우릴 미치게 하는 상상
让我们疯狂的想象 [02:50.16]절대로 몰라 말 안 하면
绝对不知道 若保持沉默 [02:52.88]넌 때론 곤란하다 하며
你有时会为难地说 [02:55.09]숨긴 진심에
对着隐藏的真心 [02:56.34]나는 상상해
我展开想象 [02:57.62]우릴 미치게 하는 상상
让我们疯狂的想象 [03:00.28]잡아야 할 사람 앞에서
在该抓住的人面前 [03:01.84]참으며 그 숫자를 세
忍耐着数数 [03:03.54]손가락을 접으며 세
屈指数数 [03:05.04]이제는 충분한데
现在已经足够 [03:06.22]두 손 다 접고 나서야 알아채
直到双手都握紧才察觉 [03:08.31]누굴 잡기엔 주먹 되
想抓住谁 拳头却 [03:10.00]버린 손은 상처밖에 못 낸다는
伤痕累累的手只能制造伤口 [03:11.70]때늦은 현실을 직시하고
迟来地正视这个现实 [03:13.48]눈 떠보면 떠났고
睁眼时人已离去 [03:14.91]다음 번엔 발가락마저
下次连脚趾都要 [03:16.42]접고 못 걸어 자고 일어나길
蜷缩着无法行走 但愿能醒来 [03:18.33]몇 백 번 반복해도
重复几百次 [03:19.60]여전한 못 펴는 손발
依然无法伸展的手脚 [03:21.00]심히 편도선 부은 목처럼 날로
像日益肿胀的扁桃体喉咙 [03:23.37]신경 쓰임 이상으로 아파
比神经敏感更疼痛 [03:25.36]많이 아파
痛彻心扉 [03:26.14]이젠 기억조차 안나는
如今连记忆都模糊的 [03:27.68]사건과 시작점
事件与起点 [03:28.90]딱 한번 만이라도 말 할걸
哪怕只说一次也好 [03:31.08]정말 딱 한번 만이라도
真的只要一次就好 [03:32.92]토할걸 진실을
要把真相吐出来 [03:34.48]또 한번 진심을 숨기지
再次隐藏真心 [03:36.88]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [03:39.66]무리인듯해
看似勉强 [03:40.90]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [03:43.06]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [03:45.07]나를 구기지
正将我扭曲 [03:46.63]진심을 숨기지
隐藏真心 [03:48.18]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [03:50.95]무리인듯해
看似勉强 [03:52.08]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [03:54.41]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [03:56.31]나를 구기지
正将我扭曲 [03:57.91]진심을 숨기지
隐藏真心 [03:59.47]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [04:02.20]무리인듯해
看似勉强 [04:03.40]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [04:05.72]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [04:07.61]나를 구기지
正将我扭曲 [04:09.06]진심을 숨기지
隐藏真心 [04:10.78]웃으면서도 인상을 구기지
强颜欢笑却眉头紧锁 [04:13.44]무리인듯해
看似勉强 [04:14.65]아무렇지 않게 삶을 누리긴
佯装从容享受生活 [04:17.05]줄이지 못한 자존심이
无法收敛的自尊 [04:18.93]나를 구기지
正将我扭曲