La Vie En Rose-Madeleine Peyrouxmp3下载无损flac下载
La Vie En Rose-Madeleine Peyroux在线试听免费歌词下载
[00:00.00](I hope you recognize this)
我希望你认出这首歌了 [00:02.37] [00:03.98]Des yeux qui font baiser les miens
他的轻吻仍留在我的眼梢 [00:07.69]Un rire qui se perd sur sa bouche
一抹笑意掠过他的唇角 [00:11.34]Voila le portrait sans retouche
这就是他最真切的形象 [00:16.21]De l'homme auquel j'appartiens
我属于这个男人 [00:25.15]Quand il ma prend dans ses bras
当他轻拥我入怀 [00:29.30]Il me parle tout bas
低声对我细语 [00:32.31]Je vois la vie en rose
我的眼前便浮现玫瑰色的人生 [00:37.57]Il me dit des mots d'amour
他对我诉说着爱语 [00:41.98]Des mots de tous les jours
整天都有说不完的情话 [00:46.19]Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般 [00:51.32]Il est entre dans mon coeur
仿佛一股幸福的暖流 [00:55.36]Une part de bonheur
淌进我心扉 [00:58.59]Dont je connais la cause
我清楚它来自何方 [01:03.51]C’est lui pour moi
这就是你为了我 [01:06.56]Moi pour lui
我为了你 [01:08.51]Dans la vie
在一生之中 [01:10.81]IL me l'a dit, me l'a jure
他对我这样说,这样起誓 [01:15.21]Pour la vie
以他的生命 [01:21.44]Et des que je l'apercois
当我一想到这些 [01:25.60]Alors je sens en moi
我便感觉到体内 [01:29.57]Mon coeur qui bat
心在跳跃 [01:33.43] [01:35.14]Des nuits d'amour plus finir
这爱的夜晚不会终结 [01:38.36]Un grand bonheur qui prend sa place
满溢的幸福驱走了长夜 [01:40.99]Des enuis des chagrins, des phases
忧伤与烦恼全无踪影 [01:44.98]Heureux, heureux a en mourir
幸福,这幸福的感觉伴我至死 [01:54.43]Quand il me prend dans ses bras
当他轻拥我入怀 [01:58.90]Il me parle tout bas
低声对我细语 [02:02.60]Je vois la vie en rose
我的眼前便浮现玫瑰色的人生 [02:07.81]IL me dit des mots d'amour
他对我诉说着爱语 [02:12.46]Des mots de tous les jours
整天都有说不完的情话 [02:16.68]Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般 [02:20.99]Il est entre dans mon coeur
仿佛一股幸福的暖流 [02:25.69]Une part de bonheur
淌进我心扉 [02:29.91]Dont je connais la cause
我清楚它来自何方 [02:35.09]C’est toi pour moi
这就是你为了我 [02:37.69]Moi pour toi
我为了你 [02:39.45]Dans la vie
在一生之中 [02:42.48]Tu me l'a dit, me l'a jure
他对我这样说,这样起誓 [02:47.84]Pour la vie
以他的生命 [02:53.76]Et des que je l'apercois
当我一想到这些 [02:59.59]Alors je sens en moi
我便感觉到体内 [03:03.28]Mon coeur qui bat
心在跳跃 [03:11.88] [03:32.23](applause)
掌声 [03:51.20](Thanks again, thanks for having us)
再次感谢,谢谢你邀请我们 [04:16.09](Good night)
晚安,各位
我希望你认出这首歌了 [00:02.37] [00:03.98]Des yeux qui font baiser les miens
他的轻吻仍留在我的眼梢 [00:07.69]Un rire qui se perd sur sa bouche
一抹笑意掠过他的唇角 [00:11.34]Voila le portrait sans retouche
这就是他最真切的形象 [00:16.21]De l'homme auquel j'appartiens
我属于这个男人 [00:25.15]Quand il ma prend dans ses bras
当他轻拥我入怀 [00:29.30]Il me parle tout bas
低声对我细语 [00:32.31]Je vois la vie en rose
我的眼前便浮现玫瑰色的人生 [00:37.57]Il me dit des mots d'amour
他对我诉说着爱语 [00:41.98]Des mots de tous les jours
整天都有说不完的情话 [00:46.19]Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般 [00:51.32]Il est entre dans mon coeur
仿佛一股幸福的暖流 [00:55.36]Une part de bonheur
淌进我心扉 [00:58.59]Dont je connais la cause
我清楚它来自何方 [01:03.51]C’est lui pour moi
这就是你为了我 [01:06.56]Moi pour lui
我为了你 [01:08.51]Dans la vie
在一生之中 [01:10.81]IL me l'a dit, me l'a jure
他对我这样说,这样起誓 [01:15.21]Pour la vie
以他的生命 [01:21.44]Et des que je l'apercois
当我一想到这些 [01:25.60]Alors je sens en moi
我便感觉到体内 [01:29.57]Mon coeur qui bat
心在跳跃 [01:33.43] [01:35.14]Des nuits d'amour plus finir
这爱的夜晚不会终结 [01:38.36]Un grand bonheur qui prend sa place
满溢的幸福驱走了长夜 [01:40.99]Des enuis des chagrins, des phases
忧伤与烦恼全无踪影 [01:44.98]Heureux, heureux a en mourir
幸福,这幸福的感觉伴我至死 [01:54.43]Quand il me prend dans ses bras
当他轻拥我入怀 [01:58.90]Il me parle tout bas
低声对我细语 [02:02.60]Je vois la vie en rose
我的眼前便浮现玫瑰色的人生 [02:07.81]IL me dit des mots d'amour
他对我诉说着爱语 [02:12.46]Des mots de tous les jours
整天都有说不完的情话 [02:16.68]Et ca me fait quelque chose
这对我来说可不一般 [02:20.99]Il est entre dans mon coeur
仿佛一股幸福的暖流 [02:25.69]Une part de bonheur
淌进我心扉 [02:29.91]Dont je connais la cause
我清楚它来自何方 [02:35.09]C’est toi pour moi
这就是你为了我 [02:37.69]Moi pour toi
我为了你 [02:39.45]Dans la vie
在一生之中 [02:42.48]Tu me l'a dit, me l'a jure
他对我这样说,这样起誓 [02:47.84]Pour la vie
以他的生命 [02:53.76]Et des que je l'apercois
当我一想到这些 [02:59.59]Alors je sens en moi
我便感觉到体内 [03:03.28]Mon coeur qui bat
心在跳跃 [03:11.88] [03:32.23](applause)
掌声 [03:51.20](Thanks again, thanks for having us)
再次感谢,谢谢你邀请我们 [04:16.09](Good night)
晚安,各位
La Vie En Rose-Madeleine Peyroux热门评论
法语果然是世界上听起来最浪漫的语言,没有之一[跳舞]
这充分诠释了柔媚不是国剧里的那样浅薄