Beast of Burden-The Rolling Stonesmp3下载无损flac下载
Beast of Burden-The Rolling Stones在线试听免费歌词下载
我永远不会成为你的负担 [00:20.77]My back is broad but it's a hurting
我的后背很宽坦 但现在很疼 [00:25.78]All I want is for you to make love to me
我只需要你向我示爱 [00:35.18]I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担 [00:39.67]I've walked for miles my feet are hurting
我已经长途跋涉 所以现在脚很疼 [00:44.93]All I want is for you to make love to me
我只需要你向我示爱 [00:53.53]Am I hard enough
我是否足够坚强 [00:55.79]Am I rough enough
我是否足够强悍 [00:58.14]Am I rich enough
我是否足够富有 [01:00.71]I'm not too blind to see
我都清楚的很 [01:06.06]I'll never be your beast of burden
但我永远不会成为你的负担 [01:10.53]So let's go home and draw the curtains
所以让我们一起回家 拉下窗帘 [01:15.06]Music on the radio
收音机播放着音乐 [01:17.42]Come on baby make sweet love to me
来吧 宝贝向我示爱吧 [01:24.29]Am I hard enough
我是否足够坚强 [01:26.65]Am I rough enough
我是否足够强悍 [01:29.00]Am I rich enough
我是否足够富有 [01:31.61]I'm not too blind to see
我都清楚的很 [01:37.15]Oh little sister
哦 亲爱的小妹妹 [01:40.02]Pretty, pretty, pretty, pretty, girl
美丽的女孩儿 [01:44.08]You're a pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, pretty girl
你是一个十分美丽的女孩儿 十分美丽 [01:44.50]Such a pretty, pretty, pretty girl
如此美丽的女孩 [01:48.03]Pretty, pretty
如此美丽 [01:48.42]Come on baby please, please, please
快来吧 宝贝 请快点来吧 [01:55.64]I'll tell ya
我会让你知道 [01:57.32]You can put me out
你可以把我 [02:00.87]On the street
扔在街道上 [02:02.50]Put me out
扔在街道上 [02:04.22]With no shoes on my feet
我光着脚 [02:07.11]But, put me out, put me out
但别让我 [02:09.97]Put me out of misery
但别让我焦急地等了 [02:16.95]Yeah, all your sickness
是的 你所有的痛苦 [02:19.07]I can suck it up
我都能够为你抚平 [02:21.78]Throw it all at me
全都交给我吧 [02:23.69]I can shrug it off
我能把冲走你所有的痛苦 [02:26.31]There's one thing baby
不过有一件事 宝贝 [02:28.67]That I don't understand
我一直不能理解 [02:31.13]You keep on telling me
你一直告诉我 [02:33.40]I ain't your kind of man
我并不是你喜欢的类型 [02:35.65]Ain't I rough enough, ooh baby
哦宝贝 我是否足够坚强 [02:40.14]Ain't I tough enough
我是否足够强悍 [02:44.95]Ain't I rich enough, in love enough
我是否足够富有 是否足够去爱一个人 [02:49.67]Ooh! Ooh! Please
哦 哦 求求你 [02:55.14]I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担 [02:59.81]I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担 [03:04.33]Never, never, never, never, never, never, never be
绝不 绝不 绝不 绝不 ……绝对不会 [03:14.23]I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担 [03:18.68]I've walked for miles and my feet are hurting
我已经长途跋涉 所以现在脚很疼 [03:23.70]All I want is you to make love to me
我只需要你向我示爱
Beast of Burden-The Rolling Stones热门评论
一个SM片,OST豪华到这程度,这酸爽。。。
卧槽你只是个小黄片啊!!!
看完电影,突然觉得导演的精力估计都花在配乐上面了~[汗]
有的乐队就是个性鲜明,比如枪花,散发男性的性感,比如涅槃,透射忧郁和无奈,比如U2,总是博爱,比如酷玩,满满正能量,比如滚石,去TM的,我就是骚
这儿是他们第一次缠绵之后早上女主醒来主动在厨房做早餐的背景音乐 一听这个音乐我怎么就想起来女主高兴且兴奋的晃动屁股的画面 我实在不该这么走心的看这部电影
这里科普一下:BDSM 我们通常简称为 SM,但其实是三个词组的缩写:BD、DS、SM。 BD:绑缚与调教 bondage & discipline DS:支配与臣服 dominance & submission SM:施虐与受虐 sadism & masochism
这专辑豪华现已加入SM豪华套餐[大哭][大哭]
50度灰是不是之前柴静拍的那个片子[大笑]还是说那个叫50吨灰?
50灰阵容太强,连滚石经典曲目也被当作BGM
Am I hard enough,Am I rough enough这两句难道不是应该翻译成“我是否够硬,我是否够粗”吗?
1967年夏天那是一个最红火又最黑暗的年代,青年人在那时,几千年来第一次打赢了反抗父母的第一仗……我们听披头士和滚石乐队的歌,大声朗诵金斯堡的诗句,我们随处野营,享尽最狂热的爱情,也用空空如也的脑袋琢磨最根本的哲学问题……所有的一切都让你觉得血在烧。
beast of burden 是指驮兽(Sucker,任劳任怨讨好异性的傻瓜),和负担的意思完全相反。
滚石杂志:The Rolling Stones最伟大的100首歌曲,这首歌名列第十六
这一段是尊重了原著的,超有爱[多多可怜]
beast of burden直译过来就是苦力牲口,可用来比喻承受压力和负担的人。我不想成为你的beast of burden也不需要你成为我的,就是说我不想和你认真恋爱,太累了;我就是想和你来一发。但是他又非常矛盾,他是迷恋到痛苦的境地,以至竟然愿意一笑而过地承受所有的sickness。所以这是流氓欲盖弥彰的爱。
一天晚上和朋友去清吧听到店家在放这首歌,当时还有英超投影仪上的英超集锦。那个晚上,打了桌球,玩了TIK TAKA,还有咬断束缚自己绳子的柯基,真想停在那个夜晚
rich enough了剩下的都不重要了233
教育别人的时候先弄清楚这首歌是78年专辑some girls里面的 提得起枪约得动炮 年过花甲?
电影《五十度灰》里面曲子,其实这个电影还是值得一看的,除了刺激的镜头之外片里的场景设计非常用心,而且风景极美,推荐各位学习一下!