돈키호테2 -P-Type/The Barberettesmp3下载无损flac下载
돈키호테2 -P-Type/The Barberettes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : P-Type
[00:01.000] 作曲 : Fascinating/김은혜
[00:10.55]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [00:12.77] [00:15.71]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [00:17.97] [00:20.91]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [00:23.29] [00:26.13]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [00:28.67] [00:30.72]난 아직도 초라한 나그네
我依旧是落魄旅人 [00:32.65]그래 둔해 빠진 덕분에
没错 多亏了这份愚钝 [00:34.50]꿈의 품에서 또 눈 뜨네
在梦的怀抱中睁开双眼 [00:36.72]뜨내기들의 삶 몇 분의 틈에
漂泊不定的人生 在几分钟的时间里 [00:39.21]노래가 돼 끼어드네
参与了歌曲的创作 [00:40.55]자꾸 내 꿈에 누군간 화를 푸네
我总是梦见某人生气 [00:43.34]전부 내 탓이려니
全部都是我的错 [00:44.92]처음부터 다시
从头开始 [00:46.30] [00:46.86]가시밭길 위로 위로 받길
走在了荆棘之路上 [00:48.91]바라봤자 뭐 바뀔 거라곤 없어
看吧 也没有什么改变 [00:51.08]바삐 한 바퀴를 돌아 10년 째
匆匆转过了一个十年 [00:53.05]철부지들이 다들 아빠로
不谙世事的少年都已成为父亲 [00:54.83]사는 방식 따로
生活方式不同 [00:56.27]만드는 음악 따로 나눈 일 없지
除了音乐对其他事情没有见解 [00:58.89]꿈은 이뤘고 길은 잃었지
虽然实现了梦想 现在却迷失了路途 [01:01.53]콧대는 괜히 높고
仍旧高傲的不可一世 [01:03.07]무대는 낮아도 내 값은 내가 매겨
即使舞台低矮 我的价值也有自己来定 [01:05.62]내 가슴에다 내가 쓴 내 가사인데
我的心里有我写下的歌词 [01:08.70]넘어서야 내가 산대
跨过坎坷我独自成山 [01:10.44]10년 전의 전설이 내 상대
十年前的传说是我的对手 [01:13.17]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [01:15.67]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [01:17.83] [01:18.35]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [01:22.31]가끔 난 옛 노래를 부르며 생각해
偶尔我唱着老歌追忆往事 [01:26.16]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [01:28.85]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [01:31.42]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦 [01:34.11]늘 신은 내 기도만 외면했고
神对我的祈祷 从来不予回应 [01:36.56]어려운 문제를 풀어내면
解开了一道难题 [01:38.59]왜 또 새로운 문제를 내 줘
为何又给我出新的问题 [01:40.68]내년엔 꼭 잘 해 보자 다짐하지
下定决心 明年一定有番作为 [01:43.25]내면의 꽃이 된 옛 노래
老歌化作内心的花朵 [01:45.64]지독한 소포모어 말해 뭘 해
残酷的练习生时期 说了也没有用 [01:48.11]사는 꼴 어설퍼
活得如此狼狈 [01:49.53]뭐 하나 손에 쥔 건 없고
手中空无一物 [01:51.57]속 터놓을 친구는 개 한 마리
能够倾吐心事的朋友只有一条狗 [01:54.02]계속 터널 걷는 기분
感觉就像走在无尽的隧道里 [01:55.65]이 바닥에서 깨달은 진리는
这片土地上醒悟的真理是 [01:57.61]언제가 됐든 간에 내게
无论何时 对我而言 [01:59.39]벌어질 일은 벌어진단 거야
该发生的事 迟早会发生 [02:01.56]곧 잊혀질 이름 그게 내가 될 걸
我终究会成为被忘记的名字 [02:03.92]뭐든 쉽게 질리는
对什么都容易厌倦的 [02:05.74]요즘 애들이 내게서 떠날까
最近的年轻人会离开我吗 [02:07.89]안 봐도 뻔할까 신이 날 벌할까
明知故问吗 神会惩罚我吗 [02:10.49]아침마다 악마가 속삭여
每个早晨恶魔都会对我低语 [02:12.43]니 마지막 날이야
这是你的最后一天 [02:13.63] [02:14.18]그래 근데 오늘은 아니야
好吧 但不是今天 [02:15.91]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [02:18.28]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [02:20.41] [02:20.98]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [02:24.97]가끔 난 옛 노래를
偶尔我唱着老歌 [02:26.86]부르며 생각해
追忆往事 [02:28.78]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [02:30.91] [02:31.46]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [02:33.97]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦 [02:36.88]시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [02:39.15]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [02:41.83]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [02:45.88]가끔 난 옛 노래를
偶尔我唱着老歌追忆往事 [02:47.72]부르며 생각해
追忆往事 [02:49.62]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [02:51.75] [02:52.32]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [02:54.81]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦
不论时间几许流逝 [00:12.77] [00:15.71]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [00:17.97] [00:20.91]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [00:23.29] [00:26.13]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [00:28.67] [00:30.72]난 아직도 초라한 나그네
我依旧是落魄旅人 [00:32.65]그래 둔해 빠진 덕분에
没错 多亏了这份愚钝 [00:34.50]꿈의 품에서 또 눈 뜨네
在梦的怀抱中睁开双眼 [00:36.72]뜨내기들의 삶 몇 분의 틈에
漂泊不定的人生 在几分钟的时间里 [00:39.21]노래가 돼 끼어드네
参与了歌曲的创作 [00:40.55]자꾸 내 꿈에 누군간 화를 푸네
我总是梦见某人生气 [00:43.34]전부 내 탓이려니
全部都是我的错 [00:44.92]처음부터 다시
从头开始 [00:46.30] [00:46.86]가시밭길 위로 위로 받길
走在了荆棘之路上 [00:48.91]바라봤자 뭐 바뀔 거라곤 없어
看吧 也没有什么改变 [00:51.08]바삐 한 바퀴를 돌아 10년 째
匆匆转过了一个十年 [00:53.05]철부지들이 다들 아빠로
不谙世事的少年都已成为父亲 [00:54.83]사는 방식 따로
生活方式不同 [00:56.27]만드는 음악 따로 나눈 일 없지
除了音乐对其他事情没有见解 [00:58.89]꿈은 이뤘고 길은 잃었지
虽然实现了梦想 现在却迷失了路途 [01:01.53]콧대는 괜히 높고
仍旧高傲的不可一世 [01:03.07]무대는 낮아도 내 값은 내가 매겨
即使舞台低矮 我的价值也有自己来定 [01:05.62]내 가슴에다 내가 쓴 내 가사인데
我的心里有我写下的歌词 [01:08.70]넘어서야 내가 산대
跨过坎坷我独自成山 [01:10.44]10년 전의 전설이 내 상대
十年前的传说是我的对手 [01:13.17]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [01:15.67]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [01:17.83] [01:18.35]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [01:22.31]가끔 난 옛 노래를 부르며 생각해
偶尔我唱着老歌追忆往事 [01:26.16]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [01:28.85]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [01:31.42]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦 [01:34.11]늘 신은 내 기도만 외면했고
神对我的祈祷 从来不予回应 [01:36.56]어려운 문제를 풀어내면
解开了一道难题 [01:38.59]왜 또 새로운 문제를 내 줘
为何又给我出新的问题 [01:40.68]내년엔 꼭 잘 해 보자 다짐하지
下定决心 明年一定有番作为 [01:43.25]내면의 꽃이 된 옛 노래
老歌化作内心的花朵 [01:45.64]지독한 소포모어 말해 뭘 해
残酷的练习生时期 说了也没有用 [01:48.11]사는 꼴 어설퍼
活得如此狼狈 [01:49.53]뭐 하나 손에 쥔 건 없고
手中空无一物 [01:51.57]속 터놓을 친구는 개 한 마리
能够倾吐心事的朋友只有一条狗 [01:54.02]계속 터널 걷는 기분
感觉就像走在无尽的隧道里 [01:55.65]이 바닥에서 깨달은 진리는
这片土地上醒悟的真理是 [01:57.61]언제가 됐든 간에 내게
无论何时 对我而言 [01:59.39]벌어질 일은 벌어진단 거야
该发生的事 迟早会发生 [02:01.56]곧 잊혀질 이름 그게 내가 될 걸
我终究会成为被忘记的名字 [02:03.92]뭐든 쉽게 질리는
对什么都容易厌倦的 [02:05.74]요즘 애들이 내게서 떠날까
最近的年轻人会离开我吗 [02:07.89]안 봐도 뻔할까 신이 날 벌할까
明知故问吗 神会惩罚我吗 [02:10.49]아침마다 악마가 속삭여
每个早晨恶魔都会对我低语 [02:12.43]니 마지막 날이야
这是你的最后一天 [02:13.63] [02:14.18]그래 근데 오늘은 아니야
好吧 但不是今天 [02:15.91]그저 시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [02:18.28]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [02:20.41] [02:20.98]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [02:24.97]가끔 난 옛 노래를
偶尔我唱着老歌 [02:26.86]부르며 생각해
追忆往事 [02:28.78]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [02:30.91] [02:31.46]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [02:33.97]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦 [02:36.88]시간이 좀 흐른 것 뿐
不论时间几许流逝 [02:39.15]계절이 몇 번 오간 것 뿐
不论季节几度轮回 [02:41.83]같은 밤 같은 vibe 같은 rhyme
同样的夜晚 相同的气氛 一样的旋律 [02:45.88]가끔 난 옛 노래를
偶尔我唱着老歌追忆往事 [02:47.72]부르며 생각해
追忆往事 [02:49.62]변해 버린 거리가 낯설 때
不复从前的街道 变得陌生 [02:51.75] [02:52.32]같은 vibe 같은 rhyme
相同的气氛 一样的旋律 [02:54.81]노래 불러 끝날 땐 내 꿈에 닿게
歌曲结束时 触及我的梦