Beggin For Thread (BTS Remix)-BANKS/Btsmp3下载无损flac下载
Beggin For Thread (BTS Remix)-BANKS/Bts在线试听免费歌词下载
[00:14.57]So I got edges that scratch
被划入边缘地带 [00:16.54] [00:18.96]And sometimes I don't got a filter
很多时候我甚至懒着戴滤镜 [00:21.58]I'm so tired of eating
厌倦反复咀嚼 [00:24.49]All of my misspoken words
我的一切失言 [00:26.42] [00:31.19]I know my disposition gets confusing
我知道我性情令人捉摸不定 [00:33.73] [00:35.71]My disproportionate reactions
我不合常理的反应 [00:37.45] [00:38.16]Fuse with my eager state
与急不可耐的状态融为一体 [00:40.62] [00:42.30]That's why you wanna come out
那就是你喜欢出来 [00:44.72]And play with me yeah
找我鬼混的原因 [00:47.83] [00:53.09]Why-yyy why-yyy why-yyy
为何———— [01:03.42] [01:06.98]Stooped down and out
我站起身来 [01:08.26] [01:08.77]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [01:10.51] [01:11.07]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [01:15.46] [01:16.36]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [01:19.32] [01:24.45]Strapped down to something
被捆绑在某处 [01:26.69]That you don't understand
你未知的领域 [01:28.29] [01:28.95]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [01:32.45] [01:33.48]You should have known
你本应该早就清楚 [01:35.48]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [01:37.44] [01:43.32]I got some dirt on my shoes
我的高跟鞋沾染泥泞 [01:45.30] [01:47.73]My words can come out as a pistol
我言十妄九 话语就像手枪般随意射击 [01:50.58]I'm no good at aiming
虽然我并不精通瞄准 [01:53.49]But I can aim it at you
但我可以轻易对准你 [01:55.38] [01:59.92]I know my actions
我清楚我的所作所为 [02:01.75]They may get confusing
乌合之众都被我绕晕 [02:03.12] [02:04.48]But my unstable ways is my solution
然而反复无常就是我的答案 [02:07.07] [02:08.37]To even space
即使我们有了隔阂 [02:09.42] [02:11.10]That's why you wanna come out
那就是你喜欢出来 [02:13.32] [02:13.88]And play with me yeah
找我鬼混的原因 [02:16.38] [02:17.76]Stooped down and out
我站起身来 [02:19.86]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [02:22.32]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [02:26.75]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [02:30.15] [02:35.45]Strapped down to something
被捆绑在某处 [02:37.74]That you don't understand
你未知的领域 [02:39.18] [02:40.02]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [02:43.90] [02:44.43]You should have known
你本应该早就清楚 [02:46.45]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [02:48.58] [02:51.06](Secretly I think you knew)
窃以为你早就明了 [02:53.27]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [02:55.23] [02:56.62]Try to hide it out
你试图把这一切遮掩 [02:58.25] [02:58.85]But my tracks are better
但我的嗅觉更胜一筹 [03:00.98] [03:01.86]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:04.89] [03:05.50]Try to hide it out
你试图把这一切遮掩 [03:07.77]But my tracks are better
但我的追踪道高一丈 [03:09.78] [03:10.79]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:13.50] [03:14.29]Try to hide it out but my tracks are better
你试图把这一切遮掩 但我的嗅觉更胜一筹 [03:18.81] [03:19.60]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:22.71] [03:23.26]Try to hide it out but my tracks are better
你试图把这一切遮掩 但我的追踪道高一丈 [03:27.63] [03:28.61]Stooped down and out
我站起身来 [03:30.39] [03:30.92]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [03:32.74] [03:33.27]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [03:37.91]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [03:41.61] [03:46.54]Strapped down to something
被捆绑在某处 [03:48.43] [03:49.14]That you don't understand
你未知的领域 [03:50.44] [03:51.10]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [03:54.85] [03:55.97]You should have known
你本应该早就清楚 [03:57.59]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [03:59.58] [04:02.12](Secretly I think you knew)
窃以为你早就明了
被划入边缘地带 [00:16.54] [00:18.96]And sometimes I don't got a filter
很多时候我甚至懒着戴滤镜 [00:21.58]I'm so tired of eating
厌倦反复咀嚼 [00:24.49]All of my misspoken words
我的一切失言 [00:26.42] [00:31.19]I know my disposition gets confusing
我知道我性情令人捉摸不定 [00:33.73] [00:35.71]My disproportionate reactions
我不合常理的反应 [00:37.45] [00:38.16]Fuse with my eager state
与急不可耐的状态融为一体 [00:40.62] [00:42.30]That's why you wanna come out
那就是你喜欢出来 [00:44.72]And play with me yeah
找我鬼混的原因 [00:47.83] [00:53.09]Why-yyy why-yyy why-yyy
为何———— [01:03.42] [01:06.98]Stooped down and out
我站起身来 [01:08.26] [01:08.77]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [01:10.51] [01:11.07]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [01:15.46] [01:16.36]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [01:19.32] [01:24.45]Strapped down to something
被捆绑在某处 [01:26.69]That you don't understand
你未知的领域 [01:28.29] [01:28.95]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [01:32.45] [01:33.48]You should have known
你本应该早就清楚 [01:35.48]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [01:37.44] [01:43.32]I got some dirt on my shoes
我的高跟鞋沾染泥泞 [01:45.30] [01:47.73]My words can come out as a pistol
我言十妄九 话语就像手枪般随意射击 [01:50.58]I'm no good at aiming
虽然我并不精通瞄准 [01:53.49]But I can aim it at you
但我可以轻易对准你 [01:55.38] [01:59.92]I know my actions
我清楚我的所作所为 [02:01.75]They may get confusing
乌合之众都被我绕晕 [02:03.12] [02:04.48]But my unstable ways is my solution
然而反复无常就是我的答案 [02:07.07] [02:08.37]To even space
即使我们有了隔阂 [02:09.42] [02:11.10]That's why you wanna come out
那就是你喜欢出来 [02:13.32] [02:13.88]And play with me yeah
找我鬼混的原因 [02:16.38] [02:17.76]Stooped down and out
我站起身来 [02:19.86]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [02:22.32]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [02:26.75]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [02:30.15] [02:35.45]Strapped down to something
被捆绑在某处 [02:37.74]That you don't understand
你未知的领域 [02:39.18] [02:40.02]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [02:43.90] [02:44.43]You should have known
你本应该早就清楚 [02:46.45]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [02:48.58] [02:51.06](Secretly I think you knew)
窃以为你早就明了 [02:53.27]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [02:55.23] [02:56.62]Try to hide it out
你试图把这一切遮掩 [02:58.25] [02:58.85]But my tracks are better
但我的嗅觉更胜一筹 [03:00.98] [03:01.86]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:04.89] [03:05.50]Try to hide it out
你试图把这一切遮掩 [03:07.77]But my tracks are better
但我的追踪道高一丈 [03:09.78] [03:10.79]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:13.50] [03:14.29]Try to hide it out but my tracks are better
你试图把这一切遮掩 但我的嗅觉更胜一筹 [03:18.81] [03:19.60]Hold it out whoa
一定挺住 喔 [03:22.71] [03:23.26]Try to hide it out but my tracks are better
你试图把这一切遮掩 但我的追踪道高一丈 [03:27.63] [03:28.61]Stooped down and out
我站起身来 [03:30.39] [03:30.92]You got me beggin' for thread
乞求得到一根细线 [03:32.74] [03:33.27]To sew this hole up that you ripped in my head
只为把你和我脑海撕裂的洞缝合 [03:37.91]Stupidly think you had it under control
愚蠢地以为一切尽在掌控之中 [03:41.61] [03:46.54]Strapped down to something
被捆绑在某处 [03:48.43] [03:49.14]That you don't understand
你未知的领域 [03:50.44] [03:51.10]Don't know what you were getting yourself into
谁知道你将陷入何种境地 [03:54.85] [03:55.97]You should have known
你本应该早就清楚 [03:57.59]Secretly I think you knew
窃以为你早就明了 [03:59.58] [04:02.12](Secretly I think you knew)
窃以为你早就明了