Перемирие-ВИА Граmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Перемирие-ВИА Гра在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:09.59]Две неравных половины спорят во мне
我的身体里有两个不对等的部分在争吵 [00:13.27]Выбирай себе, любимый - тьму или свет
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [00:16.93]Еще пять секунд молчанья и меня нет
还有五秒钟的沉默,而后我就会 [00:21.79]В этой Вселенной
消失在这世上 [00:24.33]Выбирай себе, любимый - тьму или свет,
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [00:28.09]А они ведь неделимы - выбора нет.
可黑与白却不可分割——没有选择 [00:31.72]Это вовсе не молчанье - это ответ,
这根本不是沉默——而是回答 [00:35.60]И он неизменный.
而这回答永恒不变 [00:38.81]А мы с тобой спорим: кто прав, кто виновен.
而我们还在争吵,谁对谁错 [00:42.27]Прервись на полуслове, а?
中断一会儿,好吗? [00:44.65]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [00:50.80]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [00:54.39]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [00:59.22]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [01:05.56]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [01:09.11]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [01:13.98]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [01:17.72] [01:23.40]А давай, с тобою снимем этот запрет.
让我们破掉这枷锁 [01:27.11]Виноватых и безвинных среди нас нет.
我们没谁无辜也没谁有错 [01:30.79]Хочешь, я тебе открою главный секрет
你可想让我向你敞开最大的秘密? [01:35.76]Или не хочешь?
还是不想? [01:38.23]Две неравных половины - спорят во мне;
我的身体里有两个不对等的部分在争吵 [01:41.90]Выбирай себе, любимый - тьму или свет.
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [01:45.56]Это вовсе не молчанье - это ответ,
这根本不是沉默——而是回答 [01:50.41]Без многоточий.
没有省略 [01:52.41]А мы с тобой спорим: кто прав, кто виновен.
而我们还在争吵,谁对谁错 [01:56.15]Прервись на полуслове, а?
中断一会儿,好吗? [01:58.42]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [02:04.71]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [02:08.25]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [02:12.96]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [02:19.30]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [02:22.95]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [02:27.87]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:31.96] [02:35.34]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:38.83] [02:42.77]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:45.42] [02:50.26]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:57.31] [02:57.74]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [03:03.70]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [03:06.94]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [03:11.92]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [03:19.26]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [03:22.31]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [03:27.02]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [03:31.06]
我的身体里有两个不对等的部分在争吵 [00:13.27]Выбирай себе, любимый - тьму или свет
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [00:16.93]Еще пять секунд молчанья и меня нет
还有五秒钟的沉默,而后我就会 [00:21.79]В этой Вселенной
消失在这世上 [00:24.33]Выбирай себе, любимый - тьму или свет,
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [00:28.09]А они ведь неделимы - выбора нет.
可黑与白却不可分割——没有选择 [00:31.72]Это вовсе не молчанье - это ответ,
这根本不是沉默——而是回答 [00:35.60]И он неизменный.
而这回答永恒不变 [00:38.81]А мы с тобой спорим: кто прав, кто виновен.
而我们还在争吵,谁对谁错 [00:42.27]Прервись на полуслове, а?
中断一会儿,好吗? [00:44.65]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [00:50.80]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [00:54.39]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [00:59.22]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [01:05.56]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [01:09.11]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [01:13.98]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [01:17.72] [01:23.40]А давай, с тобою снимем этот запрет.
让我们破掉这枷锁 [01:27.11]Виноватых и безвинных среди нас нет.
我们没谁无辜也没谁有错 [01:30.79]Хочешь, я тебе открою главный секрет
你可想让我向你敞开最大的秘密? [01:35.76]Или не хочешь?
还是不想? [01:38.23]Две неравных половины - спорят во мне;
我的身体里有两个不对等的部分在争吵 [01:41.90]Выбирай себе, любимый - тьму или свет.
亲爱的,做个选择——黑暗还是光明 [01:45.56]Это вовсе не молчанье - это ответ,
这根本不是沉默——而是回答 [01:50.41]Без многоточий.
没有省略 [01:52.41]А мы с тобой спорим: кто прав, кто виновен.
而我们还在争吵,谁对谁错 [01:56.15]Прервись на полуслове, а?
中断一会儿,好吗? [01:58.42]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [02:04.71]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [02:08.25]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [02:12.96]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [02:19.30]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [02:22.95]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [02:27.87]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:31.96] [02:35.34]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:38.83] [02:42.77]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:45.42] [02:50.26]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [02:57.31] [02:57.74]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [03:03.70]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [03:06.94]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [03:11.92]А я хочу перемирия! А я прошу перемирия!
可我想要休战!可我请求休战! [03:19.26]Кто без тебя в этом мире я?
没了你我在这世上又算是谁? [03:22.31]Расскажи, как внутри помирить две половины души?
告诉我,怎么让争吵的两半灵魂讲和? [03:27.02]А я прошу перемирия!
可我想要休战! [03:31.06]